<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:1-272</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:1-272</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="1"><milestone unit="para"/>Quis poterit unum proprie Deum nosse caelorum,  </l><l n="2">Nisi quem is tulerit * * ab errore nefando?  </l><l n="3">Errabam ignarus spatians, spe captus inani,  </l><l n="4">Dum furor aetatis primae me portabat in auras.  </l><l n="5">Plus eram quam palea levior; quasi centum inessent  </l><l n="6">In umeris capita, sic praeceps quocumque ferebar.  </l><l n="7">Non satis; his rebus criminosus denique Marsus </l><note type="footnote"> B Psal. 1, 4? </note><note type="footnote"> COMMODIANVS I EPISOOPVS APRICANVS. I CARMEX APOLOGETICVM AD- <lb/>
VERSVS ITDAEOB Et GENTES. <hi rend="italic">Pitra;</hi> Commodiani Carmen apologeticum <lb/>
I adnersus Iudaeos et Paganos. <hi rend="italic">Roenasch;</hi> COMMODIANI EPISCOPI <lb/>
AFRICANI I CARNEN APOLOGETICVM I ADVERSVS IVDAEOS ET <hi rend="italic">GENTES. Ludwig; <lb/>
in cod. Mediomontano nulla inuenitur inscriptio</hi> 1 proprię <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
celorum <hi rend="italic">M</hi> 2 Nisi <hi rend="italic">MP1R;</hi> (Quis) nisi <hi rend="italic">Ld</hi> is tulerit <hi rend="italic">P\'; add</hi>. <lb/>
longe <hi rend="italic">uel</hi> procul Ps; his <hi rend="italic">tulerit M; is 〈abB〉tulerit Hilgenfeld (Zeitschr. <lb/>
f. wissensch. Theol. XX p. 565);</hi> is (ipse abs)tulerit <hi rend="italic">R (coll. Instr. I</hi> <lb/>
1, 6); is (ipae) tulerit <hi rend="italic">Hanssen;</hi> is tulerit (prius) <hi rend="italic">uel</hi> (primo) <hi rend="italic">Lb;</hi> <lb/>
〈sus〉tulerit <hi rend="italic">Ld;</hi> (qu)is (ex)tulerit <hi rend="italic">Huemer (Zeitschr. f. d. oesterr. Gymn. <lb/>
1878 p. 31)</hi> 3 <hi rend="italic">sqq</hi>. inani. I Dum .. auras, I Plus <hi rend="italic">v; ego ex lege <lb/>
Meyeriana de paribus uersuum iungendis (Abh. p. 304 sqq.) Pitrae<lb/>
uerborum distinctionem reuocaui</hi> 4 portat <hi rend="italic">Mart. Herte (indic. leet. <lb/>
Vratisl</hi>. anni <hi rend="italic">1880 p. 7)</hi> 5 lebior <hi rend="italic">M</hi> inessent <hi rend="italic">scripsi;</hi> adessent <lb/>
P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; idessent <hi rend="italic">M</hi> 6 in umeris <hi rend="italic">scripsi;</hi> in numeris <hi rend="italic">Mj</hi> in humeris <lb/>
            <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> preceps <hi rend="italic">M</hi> quocumque P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; <hi rend="italic">quecumque M</hi> 7 criminof* <lb/>
            <hi rend="italic">(= sus) M;</hi> criminose P1 <hi rend="italic">(sine uaria lectione) v</hi> marsus <hi rend="italic">M (cf. <lb/>
             Por-ph. in Horat. epod</hi>. 5, <hi rend="italic">75:</hi> Marsi autem periti incantationum <lb/>
            sunt; <hi rend="italic">August. enarr. in psalm. LVII 5:</hi> Aspis cum coeperit pati incantatorem <lb/>
            suum Marsum .. audite quid faciat; <hi rend="italic">S. 107 p. 796);</hi> <lb/>
            mersus P1 (s. u. <hi rend="italic">l.) v</hi> </note><note type="footnote"> 8* </note><lb/><pb n="116"/><l n="8">Paene fni factus herbas incantando malignas.  </l><l n="9">Sed gratias Domino — nec sufficit uox mea tantum  </l><l n="10">Reddere — qui misero uacillanti tandem adluxit!  </l><l n="11">Adgressusque fui tradito in codice legis,  </l><l n="12">Quid ibi rescirem; statim mihi lampada fulsit.  </l><l n="13">Tunc uero agnoui Deum (unum) summum in altis,  </l><l n="14">Et ideo tales hortor ab errore recedant.  </l><l n="15">Quis melior medicus nisi passus uulneris aestus?  </l><l n="16">Multi quidem bruti et ignoti, corde sopiti,  </l><l n="17">Nil sibi proponunt cognoscere; more ferino  </l><l n="18">Quaerunt, quod rapiant aut quorum sanguine uiuant.  </l><l n="19">Dummodo laetentur saginati uiuere porci, </l><note type="footnote"> 13 Esai. 57, 15 (LXX) <lb/>
            .&lt; </note><note type="footnote">8 pęne fni I Factus erbas <hi rend="italic">M</hi> 7 <hi rend="italic">sq</hi>. merane, I Paene .. malignus <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            t domino M; Deo Pl; <hi rend="italic">idem (P2) conicit</hi> Domino, quod <hi rend="italic">in ipso codice <lb/>
            reperire potuit</hi> suffic<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 10 reddere I Qui <hi rend="italic">M</hi> uaccillanti <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            11 tradito .. legis <hi rend="italic">scripsi (loeum obiecti ex uerbo</hi> adgressus <hi rend="italic">fui pendentis <lb/>
            tenet enuntiatum interrogatiuum</hi> quid ibi reacirem; <hi rend="italic">cf. u.89);</hi> traditor <lb/>
            .. legis <hi rend="italic">M P1 P3;</hi> traditorupj .. legis <hi rend="italic">Duebner;</hi> traditorem .. legis <lb/>
            <hi rend="italic">Lb;</hi> traditores .. legis <hi rend="italic">R;</hi> tradito .. leges <hi rend="italic">HUgenfeld (Zeitechr. f. w. <lb/>
            Th. XV p. 604);</hi> tradita .. legis (uel traditas .. leges) <hi rend="italic">Ld;</hi> traditos <lb/>
            .. legis <hi rend="italic">Huemer; fort</hi>. traditûs (= <hi rend="italic">traditiones)</hi> .. legis; <hi rend="italic">cf. u. 15</hi> <lb/>
            13 uero agneui deum <hi rend="italic">M (cf</hi>. u. 636); uero Dominum agnoui <hi rend="italic">Wilh. <lb/>
             Meyer;</hi> uere cognoui <hi rend="italic">P1 (a. u. I.) Ld;</hi> uere Dorainum cognoui JR; <hi rend="italic">F* <lb/>
            perplexe indicat nescio quem (Duebnerum ?) legere</hi> agnoai, <hi rend="italic">quod</hi> est <hi rend="italic">in <lb/>
            codice; idem</hi> ibi caelis <hi rend="italic">ante</hi> Deum <hi rend="italic">inserendum censet;</hi> unum, <hi rend="italic">quod <lb/>
            recepimus add. Ld 15 melior M2 P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; melius M1</hi> nulneris aestus <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi (cf. sil. Ital</hi>. 6, 98 uulneris aestusl Expertis medicare <lb/>
            modis; b. <hi rend="italic">Gbl. 17 p. 451; in cod. M syllabus</hi> or <hi rend="italic">et</hi> us <hi rend="italic">haud raro confundi<lb/>
             Pitra (Ps) in uersum 164 (163) recte adnotauit);</hi> uulneris auctor <lb/>
            <hi rend="italic">MPl;</hi> uulneris ictus <hi rend="italic">Duebner, Pitra in praefat. p. XVIII, R; uulnera</hi> <lb/>
            uictor Ld 17 Nil sibi proponunt P1 (s. u. I.) <hi rend="italic">v;</hi> Nihil sibi p<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ponunt <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 18 Querunt <hi rend="italic">M</hi> sanguine uiuant P3 <hi rend="italic">(coniectura) With. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 291 (ct. u</hi>. 176 Yiuere rapinis in gaudio sanguine fuso); <lb/>
            sanguine bibant <hi rend="italic">M;</hi> sanguinem bibant <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf. Cic. Philipp. XI 5, 10</hi> <lb/>
            cuius sanguinem non bibere censetis? <hi rend="italic">Saluian. gubern. 7, 39p. 164,<lb/>
             22 Paul.)</hi> 19 letentur <hi rend="italic">M;</hi> tnr <hi rend="italic">m. 2. in</hi> ras. (?) saginati uiuere <lb/>
            <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf. Propert. IV 1, 23</hi> Parua saginati lustrabant compita porei); <lb/>
            sanguinati bibere <hi rend="italic">(sic !) M</hi> </note><lb/><pb n="117"/><l n="20">Ingerunt ut tumulum ferculum, dum diuitiis plaudent.  </l><l n="21">f Mutabuntur paupera ueste fastidiis.  </l><l n="22">Sufficeret illis utique, quod promptius edunt.  </l><l n="23">Si pinguis est opibus, sibi sit; si Caesari dignus,  </l><l n="24">Quid sua praeponit fragilis nec respicit ullum?  </l><l n="25">Communicet immo talis bonitatem in omnes,  </l><l n="26">Cui Summus diuitias, honores addidit altos.  </l><l n="27">Nec enim uitupero diuitias datas a Summo,  </l><l n="28">Sed culpandus erit, qui superextollitur illis.  </l><l n="29">Suadeo nunc ergo altos sic et\'humiles omnes,  </l><l n="30">V t legant assidue uel ista uel cetera legis. </l><note type="footnote"> 20 Ingerunt ut tumulum ferculum, dum diuitiis plaudent <hi rend="italic">scripsi</hi> <lb/>
            (plaudent = <hi rend="italic">gloriantur ? cf. u. 480; de rebus cf. Plaut. Menaechm. <lb/>
            101 sqq.; Petron. 35 sq.; ceterum totus locus desperatissimus est);</hi> Ingerunt <lb/>
            ut tumulum sepulchrum du<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> plaudent diuitir <hi rend="italic">M</hi> (P1 <hi rend="italic">falso:</hi> dumjplaudens diuiti); <lb/>
            Ingerunt ut tumulum se pulchros: dum diuiti plaudent, P1; Inferuntur <lb/>
            tumulo sepulchri, dum gaudent diuitiis: R; Ingerant ad tumulum sepulchri, <lb/>
            tum diuiti plaudent <hi rend="italic">Ld</hi> 21 Mutabunt<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> paupera uoete fastidiis <hi rend="italic">M (P\'<lb/>
             falso:</hi> paupere ueste et fastidiis); Mutabuntur fastidiis et paupere <lb/>
            ueste P1; Mutabuntur et fastidiis et paupere ueste R; Mutabuntque <lb/>
            pauperes uestes et fastidientur <hi rend="italic">Ld haec addens: \' Commodianus inuehitur <lb/>
            in parasitos, qui exsequias funeris alicuius prosecuti post ad uestitum <lb/>
            suum redeunt</hi>. 23 Si pinguis est opibus, sibi sit (= <hi rend="italic">sibi habeat <lb/>
            diuitias);</hi> si Caesari dignus <hi rend="italic">M (post</hi> opibus <hi rend="italic">et</hi> sit <hi rend="italic">ego interpunxi; de <lb/>
            adiectiuo</hi> dignus <hi rend="italic">cum datiuo coniuncto cf. Georg. HWp. 2019 s. u</hi>. <lb/>
            dignus <hi rend="italic">11, y; Woelfftin. in Bhein. Mus. XXXVII p. 115; quamquam <lb/>
            locutio</hi> Caesare dignus <hi rend="italic">inuenitur in anthol. Lat. 780, 29 B.);</hi> Si pinguia <lb/>
            est opibus, cibus sit si Caesari dignus. P1; <hi rend="italic">idem tamen postea (PS) ueram <lb/>
            codicis lectionem</hi> Caesari <hi rend="italic">\'typorum sphalma\'(!) et</hi> Caesare <hi rend="italic">scribendum<lb/>
             esse putat;</hi> Si pinguis est opibus, siue sit is Caesare dignus, <hi rend="italic">Lb;</hi> Si <lb/>
            pinguis est opibus, cibus si Caesare dignus, R; Siquis est opibus sibi <lb/>
            uisus Caesare dignus <hi rend="italic">Ld; idem in Instruetionum editionis praefatione<lb/>
             p. IX Huemerum secutus haec proponit:</hi> Si pinguis opibus sibi sit, si <lb/>
            Caesare dignus 24 praeponit <hi rend="italic">P\'v;</hi> preponunt <hi rend="italic">M fragili (= inopi)<lb/>
             P Lb</hi> nec <hi rend="italic">in M primo omiss. m. 1. s. 1. scripsit</hi> ullum <hi rend="italic">MP1 Ld;</hi> <lb/>
            illum <hi rend="italic">Lb (idem sic quoque legi posse arbitrabatur:</hi> praeponunt, fragilis <lb/>
            nec respicit ullum); urnam R 26 Summus <foreign xml:lang="grc">Ριυ</foreign>; <hi rend="italic">summa M;</hi> summam <lb/>
            <hi rend="italic">Lb</hi> diuitias <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> dedit iam <hi rend="italic">Lb</hi> Altus <hi rend="italic">Lb</hi> 29 ergo altos sic <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> ego altos sic <hi rend="italic">P1 (s. u. I.) v;</hi> ego sic altos <hi rend="italic">Lb</hi> </note><lb n="30"/><pb n="118"/><l n="31">Aspic(it)e, quoniam breuis est nobis credita uita;  </l><l n="32">Discite, quapropter moriamur nati, prudentes!  </l><l n="33">Quid hebetes morimur, quid profuit lucem uidisse?  </l><l n="34">Si nihil inquiras, hoc est beluarum adesse.  </l><l n="35">Certe Deus summus hominem praeposuit aruis,  </l><l n="36">Non feram nec pecudem. Cur nos similemus ad illas? .  </l><l n="37">Omnipotens uoluit hominem sibi praebere laudes;  </l><l n="38">Idcirco futura docuit nos ipse diuinos.  </l><l n="39">Quae ut crederemus, non tantum uerbo sonauit,  </l><l n="40">Sed et demonstrauit fortia Pharaone decepto.  </l><l n="41">Non solum hoc fecit: et Noe sub tempora quoque  </l><l n="42">Ostendit, quae poterat, quoniam Deum nemo quaerebat.  </l><l n="43">Mitior exinde paulatim coepit adesse  </l><l n="44">Diluuio facto, quo posset terra repleri.  </l><l n="45">Iam paene medietas annorum sex milibus ibat,  </l><l n="46">Et nemo scibat Dominum, passimque uiuentes.  </l><l n="47">Sed Deus, ut uidit hominum nimis [ut] pectora clausa, </l><note type="footnote"> 13 Iob. 3, 16 40 Eiod. 9, 16; Rom. 9, 17 42 Gen. 6, 12<lb/>
             sqq.; Psal. 13, 2; 52, 8 s Gen. 8, 21 sq. 44 Gen. 9, 1 </note><note type="footnote"> 31 Aspicite <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Aspice <hi rend="italic">M</hi> qm <hi rend="italic">(sic!) M</hi> 32 sq. uulgatam <lb/>
            uerborum <hi rend="italic">distinctionem</hi> moriamor. Nati prudentes, Qui <hi rend="italic">mutaui; cf. lenaer <lb/>
            Literaturseit. 1877 p. 797</hi> 33 Quid hebetes <hi rend="italic">scripsi;</hi> Qui debetes <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            Qai hebetes P1 (s. u. I.) v 34 beluarum (belluarum P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>) adesse <hi rend="italic">M <lb/>
            P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> belluarum instar adesse <hi rend="italic">P2</hi> 3S preposoit <hi rend="italic">M</hi> aruis scripsi <lb/>
            <hi rend="italic">(8. 107 p</hi>. 797); arbis <hi rend="italic">M;</hi> orbi P* <hi rend="italic">(s</hi>. u. I.) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 36 nos <hi rend="italic">M; om. P</hi> <lb/>
            (s. u. Z.); add. <hi rend="italic">coniccturâ</hi> P* illas <hi rend="italic">Lbv;</hi> illos MP1 37 prebere <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 38 diuinos <hi rend="italic">Mv;</hi> dininus P1 19 Quae scripsi; Quem <hi rend="italic">MP1</hi> <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <lb/>
            nerbo sonauit <hi rend="italic">scripsi (cf. u</hi>. 449 personans ait); uerbo sanauit <hi rend="italic">MP1;</hi> <lb/>
            uerba sonauit R; uerba tonauit <hi rend="italic">Ld (coll. u. 598</hi> tonant ore) 40 monetrauit <lb/>
            Ps faraone <hi rend="italic">M;</hi> Pbaraoni <hi rend="italic">R</hi> 41 fecit et noe <hi rend="italic">in cod</hi>. primo <lb/>
            <hi rend="italic">omissum altera manus add</hi>. et] sed P* 42 que <hi rend="italic">M</hi> qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            buerebat <hi rend="italic">M</hi> 43 cepit <hi rend="italic">M</hi> 44 replere <hi rend="italic">M</hi> 45 poene <hi rend="italic">M;</hi> bene <lb/>
            Lb annum <hi rend="italic">Ps Lb</hi> 41 scibat <hi rend="italic">M (cf. Wilh. Meyer, Abh. p. 292);</hi> <lb/>
            sciebat P1 (s. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> uiuentes <hi rend="italic">MP1 (cf. u</hi>. 676); uiuebant <hi rend="italic">Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            47 ut uidit hominum nimis ut <hi rend="italic">pectora M (non:</hi> Vt pectora uidithominum,<lb/>
             <hi rend="italic">quod P* adnotat);</hi> ut uidit hominum nimis pectora <hi rend="italic">P B;</hi> ut pectora<lb/>
             uidit bominum nimis <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            * </note><lb/><pb n="119"/><l n="48">Adloquitur Abraham, quem Moyses enuntiat ipsum.  </l><l n="49">Ipse dedit legem populo Pharaone necato,  </l><l n="50">Et quis esset, Dominus ipse se praedixit ab illo.  </l><l n="51">Nec una contentus prophetica uoce se promit,  </l><l n="52">Sed multos adhibuit testes, qui de illo clamant.  </l><l n="53">Hunc ergo, cum legitis multorum praeconia <add>uatum</add>,  </l><l n="54">Inuenietis eum carnem inuenisse pro nobis.  </l><l n="55">Vnde nunc erratur, ordinasse talia Summum,  </l><l n="56">Et quasi subsannant, nec sciunt, quod ab ipso ridentur !  </l><l n="57">Interdum subicio, qualiter praelegi prophetas,  </l><l n="58">Et rudes edoceo, ubi sit spes uitae ponenda.  </l><l n="59">Quid Deus in primis uel qualiter singula fecit,  </l><l n="60">Iam Moyses edocuit; nos autem de Christo docemus.  </l><l n="61">Non sum ego uates nec doctor iussus ut essem,  </l><l n="62">Sed pando praedicta uatum oberrantibus austris.  </l><l n="63">Ergo mei similes, quos raptim aura deportat, </l><note type="footnote"> 48 Exod. 3, 14 56 Psal. 2, 4 </note><note type="footnote"> 48 sq. Abraham. Qaem .. ipsam, Ipse <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> Moses <hi rend="italic">P3LB</hi> <lb/>
            49 faraone <hi rend="italic">M</hi> necato P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; negato <hi rend="italic">MP1Lb(?)</hi> 10 se om. <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            predixit <hi rend="italic">M</hi> Si se promit P1 R; se promittit M; promittit L <lb/>
            52 de illo clamant <hi rend="italic">MP1 cf. u. 66;</hi> de illo clam(ab)ant <hi rend="italic">Hanssen;</hi> de <lb/>
            illo (pro)clamant <hi rend="italic">R;</hi> illud declamant Ld S3 Hunc ergo cam legitis <lb/>
            multorum (multûm P3 R) praeconia (uatum) P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; Hunc ergo cam legitis <lb/>
            mnltoram praeconia <hi rend="italic">M;</hi> Haec e. quum legeritis praeconia <hi rend="italic">multa P1</hi> <lb/>
            54 carnem inuenisse <hi rend="italic">MP1Ps</hi> (inuenire <hi rend="italic">eodem sensu quo</hi> sibi parare, <lb/>
            adipisci <hi rend="italic">Plauto et Terentio usitatum; de annominatione</hi> Inuenietis .. <lb/>
            innenisse <hi rend="italic">cf. indicis exempla et Hilgenfeldi notam XV p. 604 sq.);</hi> càrnem <lb/>
            adsumpsisse P2; carnem induisse <hi rend="italic">B;</hi> in carnem uenisse <hi rend="italic">Ld</hi> M errator] <lb/>
            probatur <hi rend="italic">B</hi> 56 Et quasi <hi rend="italic">M (S. 107 p. 797);</hi> Et quare P1; M quare <lb/>
            R; Quare <hi rend="italic">Ld (eo deceptus, quod P\' faiso adnotat:</hi> eQuare subsannant <lb/>
            t <lb/>
            nerunt\' <hi rend="italic">mendosus cod.)</hi> nec sciunt <hi rend="italic">M1 corr.;</hi> nesciunt M1 <hi rend="italic">ab initio;</hi> <lb/>
            meminerint P; nec erunt P\'; norunt P9; norint <hi rend="italic">B;</hi> merent <hi rend="italic">Lb;</hi> merunt <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> 17 prelegi <hi rend="italic">M</hi> 60 moyses <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Moses (Mose) P3; Mose <lb/>
            <hi rend="italic">Lb</hi> edocuit <hi rend="italic">MP1Lb;</hi> docuit v docemur <hi rend="italic">P3Lb</hi> 82 pando <hi rend="italic">PlR <lb/>
            (cf. Georg. HW7 p. 1294);</hi> quando <hi rend="italic">M;</hi> canto <hi rend="italic">Ld</hi> predicta <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            oberrantibus nautis <hi rend="italic">uel</hi> oblatrantibus (obloquentibus, obstrepentibus, <lb/>
            obturbantibus) austrit <hi rend="italic">R in comment. \'Hic deesse nonnulla uidebantur\' <lb/>
            </hi> P3 </note><lb/><pb n="120"/><l n="64">Quaerite iam portum, ubi sunt pericula nulla.  </l><l n="65">Agricola doctus tempestiva longe dinoscit  </l><l n="66">Et, priusquam ueniant, recolligit se sub antra.  </l><l n="67">Estote prudentes, quod imminet ante uidete  </l><l n="68">Et, priusquam ueniant clades, prouidete saluti.  </l><l n="69">Ignauia pueris opus est, non certe robustis:  </l><l n="70">Si decet hoc rudibus, non conuenit aeuo maturis.  </l><l n="71">Quae quidem pars hominum non sit moderata, uetusta  </l><l n="72">Sic erit ut perna minime salfacta: putrescat.  </l><l n="73">Nemo petram subicit, nisi solus ignis ad escam:  </l><l n="74">Saxei sic homines mollescunt sero gehenna.  </l><l n="75">Clamamus. in uacuum surdis referenda procellis  </l><l n="76">Et lumen offerimus caecis sine causa praebentes.  </l><l n="77">Stat miles ad missam: unus audit, et excutit alter  </l><note type="footnote"> i <lb/>
            73 Matth. 7, 9? 74 Ezech. 11, 19? </note><note type="footnote"> 64 qterite <hi rend="italic">M</hi> snnt] ft <hi rend="italic">M. 65 ante</hi> doctus <hi rend="italic">duae litterae</hi> (in?) <lb/>
            <hi rend="italic">erasae </hi>. tempestates <hi rend="italic">B</hi> M se <hi rend="italic">MP1 (de clausula</hi> — <hi rend="italic">u<foreign xml:lang="grc">̲ \'̲</foreign> u<foreign xml:lang="grc">̲</foreign> cf. u. <lb/>
            52;</hi> 193; 423; <hi rend="italic">567; 890; Instr. 18,</hi> 3); sese <hi rend="italic">Ps<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> antra M; antro <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. Instr. I</hi> 33, 7); antrum P1 (8. u. <hi rend="italic">l.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 68 clades] <lb/>
            <hi rend="italic">post</hi> a una <hi rend="italic">littera</hi> (n?) <hi rend="italic">erasa</hi> 69 Ignauia] Ignoeci <hi rend="italic">Lb</hi> pueri .. <lb/>
            robusti <hi rend="italic">B; cf. Ienaer Literaturzeit. 1877 p</hi>. 796 <hi rend="italic">extr</hi>. 76 decet M <lb/>
            <hi rend="italic">(post</hi> t rasura unius <hi rend="italic">litterae</hi> — f? —) P1 <hi rend="italic">(cf. Boensch. It. et Vulg. <lb/>
             p</hi>. 439 <hi rend="italic">sq.);</hi> licet <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> euo <hi rend="italic">M</hi> 71 Quae (Quum <hi rend="italic">P1 Lb)</hi> quidem pars <lb/>
            hominum non sit moderata, uetusta <hi rend="italic">P1 Lb Ld;</hi> Qui quidem pars hominum <lb/>
            non sit moderata uetustas Mj Quam quidem partem h. n. s. moderata <lb/>
            (moderat R, <hi rend="italic">errore typogr., ut uidetur)</hi> uetustas P3 <hi rend="italic">(Duebner?) B;</hi> <lb/>
            Quam quidem partem hominum non si moderat uetustas, <hi rend="italic">HHgenfeld</hi> <lb/>
            72 Sic erit ut perna minimę salfacta pntrescat <hi rend="italic">M (non</hi> puerascit, ut <lb/>
            P2 <hi rend="italic">falso adnotat);</hi> Sic erit ut perna minime salfacta (sal facta <hi rend="italic">Pi):</hi> <lb/>
            putrescet (putrescit <hi rend="italic">Lb) P1 P3 LbR;</hi> Sic erit ut perna nimis salfacta; <lb/>
            petrascit <hi rend="italic">Zd</hi> 73 Nemo petram subicit nisi solus ignis ad escam <lb/>
            (adescat <hi rend="italic">Ld) MP1 Ld;</hi> N. p. s., nisi solius ignis, ad escam <hi rend="italic">LbR;</hi> N. <lb/>
            pernam s. n. solidus ignis ad escam <hi rend="italic">Hilgenf</hi>. 74 saxeis <hi rend="italic">M</hi> . <lb/>
            gehennę <hi rend="italic">M</hi> 75 processis <hi rend="italic">Hilgenf</hi>. 76 prebentes <hi rend="italic">M</hi> 77 missam <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; missa <hi rend="italic">MP1;</hi> iussa <hi rend="italic">P3 Lb (iussa)</hi> unus, audit <hi rend="italic">Lb</hi> </note><lb/><pb n="121"/><l n="78">Nec accipit corde monita, sed perditus errat.  </l><l n="79">Quis modo delinquit (iudices estote de istis!),  </l><l n="80">Qui monet aut ille, qui non uult dicto parere ?  </l><l n="81">Spero, reus non est, qui Caesaris dictus obaudit,  </l><l n="82">Contrarius autem perdit suam uitam superbus.  </l><l n="83">Interdum quod meum est, qui prius erraui, demonstro  </l><l n="84">Rectum iter uobis, qui adhuc erratis inanes.  </l><l n="85">Vos tamen eligite, arbitrio uestro <hi rend="underline">placentes,</hi>  </l><l n="86">Quis uelit uenenum aut suauia pocula uitae!  </l><l n="87">Bonum et malum est in ista natura creatum,  </l><l n="88">Vt homo post -fata probetur quis Deo dignus.  </l><l n="89"><milestone rend="script" unit="para"/>Adgredere iam nunc, quisquis es, perennia nosse:  </l><l n="90">Disce, Deus qui sit uel cuius nomine adsit!  </l><l n="91">Est Deus omnipotens, unus, a semetipso creatus,  </l><l n="92">Quem infra reperies magnum et humilem ipsum.  </l><l n="93">Is erat in uerbo positus, sibi solo notatus, </l><note type="footnote">78 accipit <hi rend="italic">MR (coniecturâ)</hi>; accepit <hi rend="italic">P1P2 (cod.!) LbLd</hi> corde <lb/>
            monita scripsi <hi rend="italic">(cf</hi>. u. 16 corde sopiti; <hi rend="italic">Instr. 119, 15</hi> si corde uiges; <lb/>
            <hi rend="italic">27, 19</hi> si corde retractes; <hi rend="italic">Ouid. Met. 3,</hi> 689 Excute .. corde metum); <lb/>
            eosde <hi rend="italic">(tres priores litteras etiam</hi> cor <hi rend="italic">legi posse testatur Kn<foreign xml:lang="grc">ο̇</foreign>ell; cf. <lb/>
            u. 584)</hi> munita <hi rend="italic">M;</hi> eosdem monitus R; easdem monitas <hi rend="italic">Ld;</hi> eos monitas <lb/>
            P3; eadem monita <hi rend="italic">P1 Hanssen;</hi> eadem minus <hi rend="italic">Lb</hi> 79 modum <lb/>
            P1 delinquit R; relinquid <hi rend="italic">M;</hi> relinquet <hi rend="italic">Pl (s</hi>. u. <hi rend="italic">Z.);</hi> delinquet <hi rend="italic">Lb<lb/>
             Ld;</hi> deliquit P* 80 monet <hi rend="italic">MP1;</hi> monetur <hi rend="italic">Ld;</hi> paret <hi rend="italic">Lb;</hi> mouet <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            dictus <hi rend="italic">P2R (cf. u. 15);</hi> dictos <hi rend="italic">M Ld;</hi> dicto sabaudit <hi rend="italic">Lb;</hi> dictis ob. <hi rend="italic">Guil. <lb/>
            Hartel</hi> 82 contrarius <hi rend="italic">M P1 R</hi> (= <hi rend="italic">contumax; cf. u</hi>. 721); contrarios <lb/>
            <hi rend="italic">P3Ld</hi> suam uitam <hi rend="italic">LbB (cf. u. 784; Matth. 10, 39; interpr. palat. <lb/>
             past. Herm. sim. IX. 26, 3</hi> sibi soli uiuentes uitam suam perdunt); sua <lb/>
            uita <hi rend="italic">MP1Ld</hi> superbos <hi rend="italic">P3Ld</hi> 83 erraui <hi rend="italic">M (PJ falso:</hi> es sciui; <lb/>
            <hi rend="italic">cf. S. 107 p. 798);</hi> et sciui <hi rend="italic">PlB;</hi> resciui <hi rend="italic">LbLd</hi> 86 qui <hi rend="italic">B</hi> 88 post <lb/>
            fata <hi rend="italic">scripsi (cf. S. l. c.);</hi> post <hi rend="italic">facta M (P* falso:</hi> facit); prout facit P1; <lb/>
            post factam <hi rend="italic">P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> probetur <hi rend="italic">M</hi> (post facta probetur <hi rend="italic">iam Lb et Huemer <lb/>
            suspicati erant);</hi> approbetur Pl <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 89 <hi rend="italic">post</hi> es <hi rend="italic">littera</hi> t <lb/>
            <hi rend="italic">erasa</hi> 90 qui <hi rend="italic">M (cf. u. 117; 381; Kuehner ausf. Gramm. p</hi>. 481 <hi rend="italic">sq.);</hi> <lb/>
            quis <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> nomine <hi rend="italic">Mv;</hi> nominis P1 92 repperies <hi rend="italic">M</hi> 93 his <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> solo <hi rend="italic">Mv;</hi> soli P1 </note><lb/><pb n="122"/><l n="94">Qui pater et filius dicitur et spiritus sanctus. \'  </l><l n="95">Sed ex quo decreuit mundum conponere signis, :  </l><l n="96">Ignem interposuit metuendum angelis ipsis.  </l><l n="97">Quos tamen distribuit minoris potentiae factos,  </l><l n="98">Vt regerent caelos et terram et subdita terrae.  </l><l n="99">Hunc ergo nec ipsi nuntii dinoscere possunt,  </l><l n="100">Qualis sit aut quantus, nisi quod praecepta sequuntur.  </l><l n="101">Est honor absconsus nobis et angelis ipsis,  </l><l n="102">Quod Dei maiestas, quid sit, sibi conscia sola est.  </l><l n="103">Relucet inmensa super caelos et sine fine;  </l><l n="104">Aureum est totum, quod est quasi flammea uirtus.  </l><l n="105">Illic Dei uas est, tantum sine cognita forma,  </l><l n="106">Illa sunt secreta solo Deo nota caelorum.  </l><l n="107">Haec gloria Dei est unica super angelos omnes,  </l><l n="108">Hoc Deus est lucis aeternae, hoc spiritus aeui.  </l><l n="109">In primitiua sua qualis sit, a nullo uidetur, </l><note type="footnote"> 94 ſp<foreign xml:lang="grc">ι̃τ</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 15 conponere <hi rend="italic">M</hi> 15 sq. componere signis, | Ignem <lb/>
            P1; componere, signis I Ignem <hi rend="italic">RLd;</hi> componere, dignis I Ignem <hi rend="italic">Hilgenfeld <lb/>
            (P2: \'Excidisse</hi> uidetur <hi rend="italic">unus ucrsiculus</hi> ex <hi rend="italic">Apostolo,</hi> ni <hi rend="italic">follor,<lb/>
             excipiendus, I Timoth. VI, 6:</hi> Qui solus habet immortalitatem et lacem <lb/>
            inhabitat inaccessibilem, ignem <hi rend="italic">nempe</hi> interpositum, metuendum engelis <lb/>
            <hi rend="italic">ipsis)</hi> M interposuit P2<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; interpositum <hi rend="italic">MP1</hi> 17 minoris potentiae <lb/>
            factos <hi rend="italic">Hanssen;</hi> minori potentiq factus <hi rend="italic">M</hi> (P1 <hi rend="italic">falso:</hi> miaoris <lb/>
            potentiae, <hi rend="italic">omisso</hi> factuI; <hi rend="italic">itemque</hi> Pi); minoribus 〈esse〉 potentes P3 <lb/>
            <hi rend="italic">(Duebner ?);</hi> minoris potentiae deos <hi rend="italic">Lb;</hi> minoris potentiae (minores <lb/>
            potentias in <hi rend="italic">commentario)</hi> a se <hi rend="italic">B;</hi> minoris potentiae ipso <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            18 celos <hi rend="italic">M</hi> 100 precepta <hi rend="italic">M</hi> 102 quid] d primo omissum m. 1. <lb/>
            <hi rend="italic">8. I. scripsit</hi> cooscia sola (solo <hi rend="italic">B) Duebner <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>,</hi> sola conscia <hi rend="italic">MP1</hi> <lb/>
            103 inmensa <hi rend="italic">M</hi> celos <hi rend="italic">M</hi> 104 Aureil 8 <hi rend="italic">(P* falso:</hi> aureue) totum Jf; <lb/>
            Ant aeuo. Totum P1; <hi rend="italic">Aut requie totum Duebner Lb R;</hi> Aoreaque totum <lb/>
            <hi rend="italic">Ld (omnes interpunctionem post</hi> fine <hi rend="italic">omittunt)</hi> quod est quusi M <lb/>
            <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> torquet quasi <hi rend="italic">Duebner Lb B</hi> 103 Illis <hi rend="italic">Lb</hi> nas <hi rend="italic">scripsi<lb/>
             (cf. Sirac. 43, 2</hi> Sol .. uas admirabile opus Excelsi; <hi rend="italic">60, 7; 10</hi> quasi <lb/>
            sol refulgens .. quasi uas auri solidum); UD7 <hi rend="italic">(sic!) Mj</hi> uita P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; <lb/>
            uia <hi rend="italic">Lb;</hi> \'uia <hi rend="italic">forsan in codice caractere euanido\' P*</hi> 101 Illa sed <lb/>
            <hi rend="italic">Duebner B</hi> solo <hi rend="italic">Lbv (cf. u. 93);</hi> sola <hi rend="italic">M;</hi> soli P1 107 Hec <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            unici? <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 299</hi> 108 Hoc .. hoc <hi rend="italic">MPl;</hi> Hinc .. <lb/>
            hinc B; Hic .. hic <hi rend="italic">Ld</hi> eterne <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="123"/><l n="110">Detransfiguratur, sicut uult ostendere sese.  </l><l n="111">Praebet se uisibilem angelis iuxta formam eorum  </l><l n="112">Et homini fit homo, ceterum Deus uerbo probatur.  </l><l n="113">Idcirco nec poterit tanti Dei forma dinosci;  </l><l n="114">Quidquid est, unum est, inmenso lumine solus;  </l><l n="115">Vbi facies, oculi aut os aut membra notantur,  </l><l n="116">Inde pugillo suo concludere circulum orbis.  </l><l n="117">At tamen cum uoluit sciri de se ipso qui esset,  </l><l n="118">Numine de tanto fecit se uideri capacem.  </l><l n="119">Sunt quibus in ignem apparuit uoce locutus;  </l><l n="120">Sumptus est in carnem, quem regio nulla capebat.  </l><l n="121">Hic Deus omnipotens, Dominus suae conditionis, .  </l><l n="122">Cum sit inuisibilis, facit se uideri quibusdam.  </l><l n="123">Qui formatur modo, (modo) se diffundit in auras,  </l><l n="124">Cuius nec initium nec finem quaerere fas est.  </l><l n="125">Hic sine initio semper est Deus et sine fine, </l><note type="footnote"> 116 Esai. 40, 12 119 Ezod. 3, 2 aqq. </note><note type="footnote"> 110 Detransfiguratur <hi rend="italic">M (P1 falso:</hi> detransfiguratas); Sed transfigaratur <lb/>
            P1; Sed transfiguratus <hi rend="italic">P3R;</hi> Deus transfiguratus <hi rend="italic">Lb</hi> uultustendere <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 111 prebet <hi rend="italic">M</hi> angelis <hi rend="italic">MDuebner v;</hi> angelus P* <lb/>
            112 probatur Pv; probat <hi rend="italic">M</hi> 114 unum <hi rend="italic">MPlLb;</hi> unus <hi rend="italic">v</hi> inmenso <lb/>
            lumine solas <hi rend="italic">Mpa;</hi> in immenso lumine (namine?) solas <hi rend="italic">P*;</hi> in immenselumine <lb/>
            solas <hi rend="italic">B;</hi> in imm. 1. potens <hi rend="italic">Lb;</hi> in immenso lumine; solet (Inde <lb/>
            pugillo <hi rend="italic">eto.) Ld (ceterae editiones ante</hi> solas <hi rend="italic">nullam, post</hi> solas <hi rend="italic">maiorem<lb/>
             interpunctionem habent)</hi> 115 Vbi <hi rend="italic">MP1 R; om. Ld;</hi> P* <hi rend="italic">ab</hi> Vbi, <hi rend="italic">cuius <lb/>
            loco</hi> Coi <hi rend="italic">substituere conatur, interrogationem orditur</hi> ocali <hi rend="italic">P3 Lb S</hi> <lb/>
            aut oculi <hi rend="italic">MLd</hi> 117 ad tamen <hi rend="italic">M</hi> qui <hi rend="italic">M (cf. u. 90);</hi> quid P. <lb/>
            («. u. <hi rend="italic">Z.}</hi> <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> 118 Numine P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; Nomine <hi rend="italic">MPl uersus</hi> 115 <hi rend="italic">sqq. <lb/>
            L udwig ita scribit, ut</hi> 115 <hi rend="italic">post</hi> 118 <hi rend="italic">(uel</hi> 120; <hi rend="italic">cf. praefat. eius p</hi>. X-V) <lb/>
            <hi rend="italic">inseratur, quam inuersionem improbat Wilh. Meyer, Abh. p. 805</hi> <lb/>
            120 capjebat <hi rend="italic">Huemer</hi> 121 Hic <hi rend="italic">MP1R (cf. u. 289);</hi> Sic <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            122 facit <hi rend="italic">scripsi;</hi> fecit <hi rend="italic">Lbv;</hi> faciet <hi rend="italic">MP1</hi> 123 formatnr <hi rend="italic">M;</hi> formatus <lb/>
            <hi rend="italic">P1 (s, u. I.) Lb Ld;</hi> formam induerat <hi rend="italic">R</hi> modo (modo) <hi rend="italic">Lb Hanssen;</hi> <lb/>
            modo Mv se <hi rend="italic">MP1R;</hi> Bese <hi rend="italic">PsLb Ld diffandit M;</hi> difiadit P1 <hi rend="italic">(I. <lb/>
            u. I.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> -124 finem quaerere <hi rend="italic">Plv;</hi> quirere finem <hi rend="italic">M</hi> 124 <hi rend="italic">sq</hi>. est. <lb/>
            Hic P1; est, Hic <hi rend="italic">Lbv</hi> </note><lb n="125"/><pb n="124"/><l n="126">Qui, prius quam faceret caelum, ferebatur in aeuum;  </l><l n="127">Quicquid tenet caelum, prospicit ubique de caelo  </l><l n="128">Et penetrat totum oculis et auribus audit.  </l><l n="129">Huic ergo placuit carnalem mundi tenorem,  </l><l n="130">Vt exaltaretur sola sempiterna maiestas.  </l><l n="131">Nam, quod erat ante, referre nunc ardua res est;  </l><l n="132">Sit licet descriptum, non sit nobis cura de illis.  </l><l n="133">Cum haec, quae uidemus, non possumus tangere tota,  </l><l n="134">Quis poterit scire, quid sit trans Oceani finem?  </l><l n="135">Et caelum uidemus, sed illic quid intus agatur,  </l><l n="136">Nullo datur scire, donec fiat exitus aeui.  </l><l n="137">Sufficiat tantum de futuro nosse promissa;  </l><l n="138">Ad illa tendamus cupidi, tota mente deuoti.  </l><l n="139">Sicut auis Phoenix meditatur a morte renasci,  </l><l n="140">Dat nobis exemplum, post funera surgere posse;  </l><l n="141">Hoc Deus omnipotens uel maxime credere suadet,  </l><l n="142">Quod ueniet tempus defunctorum uiuere rursum;  </l><l n="143">Sit licet nunc puluis, iaceant licet ossa nudata,  </l><l n="144">Integratur homo, [ut] fuerat qui mortuus, olim,  </l><l n="145">Et gratia maior tunc erit (quam) istius aeui, </l><note type="footnote"> 127 Psal. 13, 2; 52, 3 al. 145 I Cor. 15, 43; Phil. 3, 21 </note><note type="footnote"> 12% celum <hi rend="italic">M</hi> 127 Quicquid <hi rend="italic">P1; Quitqaid M;</hi> Quique <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> oelum <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 129 mundi tenorg <hi rend="italic">M (= carnalem esse mundi tenorem; de <lb/>
            omissa copula esse uideu. 792 et indicem,</hi> quem <hi rend="italic">Petschenig editioni<lb/>
             Victoria Vit. adiunxit, p. 156; cf</hi>. deinde <hi rend="italic">Instr. II 39, 9</hi> tenore<lb/>
             mutato; <hi rend="italic">Verg. Georg. 2, 336 sq.);</hi> mundo teneri <hi rend="italic">Plv</hi> 131 Nam M <lb/>
            <hi rend="italic">P1R;</hi> Iam <hi rend="italic">Ld sine nota</hi> 132 describtom <hi rend="italic">M</hi> 132 <hi rend="italic">sq</hi>. de illis. Cum <lb/>
            Ld; de illis, Cum <hi rend="italic">P1R</hi> 133 qae <hi rend="italic">M</hi> 133 <hi rend="italic">sq</hi>. tota, Quis Ld; tota. <lb/>
             Quis PIB 134 fiDe <hi rend="italic">M</hi> 135 celum <hi rend="italic">M</hi> 136 naUo <hi rend="italic">M (cf. u. 93;<lb/>
             106; Instr. II22,13);</hi> nulli <hi rend="italic">P1</hi> (8. <hi rend="italic">u. I.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> uersus 138—140 in Munci- <lb/>
            <hi rend="italic">olibus litteris scripti</hi> 139 APIS FENIX <hi rend="italic">M</hi> 142 defanctoram M <lb/>
            <hi rend="italic">Pl Ld;</hi> defancttm Ub; defuncto (defuDctos) <hi rend="italic">P3;</hi> defancto <hi rend="italic">R</hi> 143 Sit<lb/>
             licet <hi rend="italic">MLb (coniectura) R;</hi> Scilicet P1 (8. <hi rend="italic">u. Z.);</hi> Sint licet <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            143 <hi rend="italic">sq</hi>. nudata. Integratur <hi rend="italic">Ld</hi> 144 ut fuerat <hi rend="italic">MPlB;</hi> ut <hi rend="italic">del. Ld;</hi> <lb/>
            ut erat <hi rend="italic">Lb</hi> 145 tunc M; hinc P1 (8. <hi rend="italic">u. I.)</hi> B; dehinc P3; huic Ld <lb/>
            erit <hi rend="italic">MP1;</hi> gratia erit <hi rend="italic">R;</hi> aderit <hi rend="italic">Ld</hi> quam <hi rend="italic">addidi;</hi> om. <hi rend="italic">M editt. <lb/>
             M; cf. Wattenb. lat. Palaeogr. p. 50 sq</hi>. 143 sq. aeui. Non v </note><lb n="145"/><pb n="125"/><l n="146">Non dolor nec lacrimae tunc erunt in corpore nostro,  </l><l n="147">Non caro recipiet ferrum, non pustula surget.  </l><l n="148">Hoc Deus instituet, ut sit illi gloria maior. ,  </l><l n="149">Hic fecerat primum hominem, ut esset aeternus,  </l><l n="150">Sed ruit in mortem neglectis ille praeceptis.  </l><l n="151">Propter quae storias tantas Deus esse parauit,  </l><l n="152">Vt inuentiones diabuli detergeret omnes. I  </l><l n="153">Rectorem in terra dederat Deus angelum istum:  </l><l n="154">Qui, dum inuidetur homini, perit ipse priorque.  </l><l n="155">Interea iustos per ipsos cernit ad actus,  </l><l n="156">Et facinerosum Cain in gehenna reservat.  </l><l n="157">In scelere coepit uersari gens omnis humana,  </l><l n="158">Nec respicientes, quis esset creator eorum.  </l><l n="159">Quod Deus excelsus indigne pertulit illud, </l><note type="footnote">148 Apoc. 21, 4 152 Eph. 6, 11; 16; I Ioh. 3, 8 154 Sap. <lb/>
            2, 24 (Cypr. de zel. et liu. C. 4) </note><note rend="script" type="footnote"> 146 nec M; aut P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> lacrime <hi rend="italic">M</hi> 147 postula <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            148 institnet <hi rend="italic">M Lb Ld;</hi> instituit <hi rend="italic">P1 R</hi> 150 necglectis <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            151 propter quae storias <hi rend="italic">scripsi (cf. Woelfflin. Arch. III p. 146);</hi> propter <lb/>
            questorias <hi rend="italic">M;</hi> pr. quaestorias P1; pr. quae scorias <hi rend="italic">Duebner (coll. Verge <lb/>
            Gir. 249);</hi> propterea scrupeas <hi rend="italic">R;</hi> propter quae curas <hi rend="italic">(postmodo</hi> pr. grassationes) <lb/>
            <hi rend="italic">Lb (ut Ld adnotat);</hi> pr. quae quaestorias <hi rend="italic">Ld (ex recentiore<lb/>
             Boenschii coniectura)</hi> esse] sibi <hi rend="italic">(postea</hi> ipse) <hi rend="italic">Lb</hi>. 152 inuentiones <lb/>
            diabuli <hi rend="italic">M;</hi> inu. diaboli P* <hi rend="italic">(s. u. I.);</hi> adinuentiones zaboli <hi rend="italic">R<lb/>
             detegeret R om<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>f M 153 Actorem R 154 inuidetur MLd (idem <lb/>
            haec affert exempla:</hi> fhuic inuisae (sunt) Parcae solemnem celebrare diem* <lb/>
            <hi rend="italic">C. Inscr. Rh. Bramb. 1052 et Becker. Inscr. Mogunt. 247);</hi> inuidet <hi rend="italic">Lb;</hi> <lb/>
            insidiatur <hi rend="italic">R; sed cf. u. 361</hi> 155 ipsos <hi rend="italic">M (P falso:</hi> ipsas; <hi rend="italic">cernit<lb/>
             per ipsos = secernit; cf. Instr. 126, 33 sqq.; S. 107 p. 757; Alexandret<lb/>
             excurs. ad Sibyll. p. 522 sqq.);</hi> ipsum <hi rend="italic">Plv</hi> ad actus <hi rend="italic">scripsi (= adiudicium <lb/>
            extremum; cf. Instr</hi>. I 27, <hi rend="italic">1; II 21, 12; S. p. 784);</hi> adactos <lb/>
            <hi rend="italic">MP1;</hi> abactos <hi rend="italic">Ps<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 155 <hi rend="italic">sq</hi>. abactos. Et <hi rend="italic">R</hi> 158 facinerosum <hi rend="italic">P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            facinerosa <hi rend="italic">M;</hi> facinora P1 in <hi rend="italic">m. 1. s. I. scripsit</hi> 157 cepit <hi rend="italic">M <lb/>
            x x</hi> <lb/>
            gens omnis <hi rend="italic">Lbv;</hi> omnis gens <hi rend="italic">M (signis s. I. additis iustus uerborum <lb/>
            ordo restituitur);</hi> omnis gens P1 <hi rend="italic">(s. u. I.)</hi> 159 pertulit illud. <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            pertulit illud; P1; pertulit; illam v </note><lb/><pb n="126"/><l n="160">Delere proponit uniuersa paene creata.  </l><l n="161">* Dicitur et legitur Noe liberatus ab aqua,  </l><l n="162">Ceteri diluuio perierunt in caelesti.  </l><l n="163">Hinc, sicat initio, paulatim terra repletur.  </l><l n="164">Cessit. prios facinus, sed alter(a) clades adhaesit.  </l><l n="165">Adgressi sunt stulti torrem fabricare sub astris,  </l><l n="166">Vt quasi per illam possent ascendere caelos.  </l><l n="167">Quod Deus ut uidit fieri sub nna loquella,  </l><l n="168">Descendit et fecit., loquerentur lingua diuersa.  </l><l n="169">Quos inde disparsit per insulas terrae semotos,  </l><l n="170">Vt fierent gentes nario sermone loquentes.  </l><l n="171">Tunc genus indocile uitam feritatis agebat;  </l><l n="172">Nemo Deum sciebat, disputabat nemo de uita.  </l><l n="173">Inrepserat quoniam rudibus temerarius ille  </l><l n="174">Per latices animae, deprauauit mentes acerbas  </l><l n="175">Persuasitque dolo coitus infandos amare,  </l><l n="176">Viuere rapinis in gaudio sanguine fuso.  </l><l n="177">Hanc gloriam stulti prosequuntur tempore parvo;  </l><l n="178">Quo nulla uenia liberat, se dicendo seductos.  </l><l n="179">Si suadet adulter, culpa est tua prosequi talem;  </l><l n="180">Non ille te damnat, sed tu tua sponte te damnas. </l><note type="footnote">163 Gen. 9, 1 165 sqq. Gen. 11, 4 sqq. </note><note type="footnote"> 160 Delere P1; Dicere <hi rend="italic">M;</hi> Demere R; Icere (= tollere, <hi rend="italic">perdere?) <lb/>
            Ld;</hi> perdere <hi rend="italic">Huemer</hi> uniuersa pene creata <hi rend="italic">MP1;</hi> aniuersam paene <lb/>
            creatam <hi rend="italic">v</hi> 163 sid <hi rend="italic">M</hi> 164 prius <hi rend="italic">Ps<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf. quae</hi> adnotauimus in <lb/>
            <hi rend="italic">u</hi>. 15); prior <hi rend="italic">MPl</hi> altera <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> alter <hi rend="italic">M (P\' falso:</hi> aliter); aliter <lb/>
            <hi rend="italic">Lb R</hi> adhaesit P1 R; adhesit <hi rend="italic">M;</hi> accessit Ld 165 turrem <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            turrim P\' <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.)</hi> 8 astris P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>; anstris <hi rend="italic">M</hi> 166 possent asoendere <lb/>
            caelos (coeloa) <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> c. a. p, <hi rend="italic">Lb;</hi> asc. celos poss. M 117 loquella <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 169 disparsit <hi rend="italic">M;</hi> dispersit P\' <hi rend="italic">(B</hi>. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v semotas <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            171 Tnc (= Tunc) <hi rend="italic">M;</hi> Tum <hi rend="italic">P1 (8. u. I.) v</hi> agebat <hi rend="italic">M;</hi> agebant P\' <lb/>
            <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I) v</hi> 172 scibat <hi rend="italic">Hanssen, Wilh. Meyer, Abh. p. 292 coH</hi>. <lb/>
            u. 46 173 Inrepserat <hi rend="italic">M</hi> qA <hi rend="italic">M</hi> 174 depianabit <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            175 dolo coitus <hi rend="italic">scripsi (cf. b. Gbl. 17 p. 451 sqq.);</hi> dolo citins <hi rend="italic">M;</hi> dolos <lb/>
            citius <hi rend="italic">P1 R;</hi> doloa illis <hi rend="italic">Ld</hi> 178 gaudia P3 177 p<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>sequuntur M1, <lb/>
            quod <hi rend="italic">(prima manu?) correctum, ut sit</hi> pseqnnntnr 178 Qno <hi rend="italic">M P1<lb/>
             &lt;= itaque ?);</hi> Quos P3<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>; Quod <hi rend="italic">Lb</hi> </note><lb n="180"/><pb n="127"/><l n="181">Errabant indocti ueteris fallacia hostis,  </l><l n="182">Obliti Dominum, opera maligna sequentes.  </l><l n="183">Quod diu ne fieret grassatio tanta latronis,  </l><l n="184">Tempore partito miseratus est tandem ablato.  </l><l n="185">Conplacuit illi conloqui cum uno de multis,  </l><l n="186">Vt faceret populum ad se transeundo dilectum.  </l><l n="187">Ex eo coeperunt unum Deum nosse profani  </l><l n="188">Et fieri populus secundum Dei decreta.  </l><l n="189">Duos enim populos distinxerat ex se Rebecca:  </l><l n="190">Hic prior est factus, alter ut succederet illi.  </l><l n="191">In Aegypto primum Israhel concrevit alumnus;  </l><l n="192">Inde Deus illos eiecit duce Moyse,  </l><l n="193">Per quem dedit illis legem in monte Sina,  </l><l n="194">Vt nostra posteritas Dominum cognosceret. unum.  </l><l n="195">Deinde prophetas ex ipsis dicere iussit,  </l><l n="196">Quod Deus in hominem depretiatur ab illis.  </l><l n="197">Induxerat eos Dominus in terra promissa,  </l><l n="198">Vt ibi sub lege uiuerent, donec ipse ueniret.  </l><l n="199">Gens ingrata bonis noluit iugum ferre praeceptis,  </l><l n="200">Sed magis in scelere prisco reuoluta florebat; </l><note type="footnote"> 181 indocti <hi rend="italic">MP1 (cf</hi>. u. 458); inducti v; ducti <hi rend="italic">P3</hi> ueteris <lb/>
            Pl <hi rend="italic">(s. u. I.) v;</hi> ueteres <hi rend="italic">M, quod ambigas an retinendum et cum</hi> indocti <lb/>
            <hi rend="italic">sit</hi> coniungebdum; <hi rend="italic">sed cf. u. 207</hi> seductor antiquut; <hi rend="italic">317</hi> ueteri <lb/>
            <hi rend="italic">latroni; Cypr. ad Donat</hi>. 4 uetus .. hostis obrepat; <hi rend="italic">ad Forltm</hi>. <lb/>
            e. 2 aduersarius uetus est et hostis antiquus 183 Quod, diu <lb/>
            ne <hi rend="italic">Ld; sed cf. Kiihner ausf. Gr. p. 872 sq</hi>. 185 conplacnit Jf <lb/>
            187 ceperunt <hi rend="italic">M</hi> Deum nosse profani <hi rend="italic">P2 (coniectura; cf. u. 13; 194;<lb/>
             636). R;</hi> Deum esse profani <hi rend="italic">M (non</hi> in Deum e. p., <hi rend="italic">ut Pitra in adnotatione <lb/>
            affinnat);</hi> in Deum esse profani <hi rend="italic">P1 Lb Ld;</hi> nobis <hi rend="italic">in mentem<lb/>
             uenit:</hi> (unum) Deum esse profari 188 populus <hi rend="italic">M Lb (coniecturâ) Ld;</hi> <lb/>
            populum <hi rend="italic">P1. (s. u. l.) ;</hi> in populum <hi rend="italic">E</hi> 180 distinczerat <hi rend="italic">M</hi> ex se <lb/>
            v; esse <hi rend="italic">MP1</hi> (esse) Rebeccae <hi rend="italic">(uel</hi> in Rebecca) <hi rend="italic">Lb</hi> 191 egypto <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> primum Israel P1 <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>; primum in ifKl <hi rend="italic">M</hi> alumnus <hi rend="italic">Mv;</hi> alumnis <lb/>
            P1 102 Moyse <hi rend="italic">Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Moysi <hi rend="italic">MP1</hi> 193 Sina <hi rend="italic">scripsi (haec enim <lb/>
            uetustior apud Latinos huius nominis forma; cf. Cypr. test. II, 25; p. <lb/>
            92, 10 H.; Tertull. Marc. V 4 med.; de clausula uersus cf. u. 66);</hi> <lb/>
            syna <hi rend="italic">M;</hi> Sinai <hi rend="italic">P2<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>. 196 depretiatur <hi rend="italic">MLd;</hi> depreciatur <hi rend="italic">P1;</hi> depreciaretur <lb/>
            <hi rend="italic">Lb R</hi> 199 preceptis <hi rend="italic">M</hi> 200 farebat <hi rend="italic">P*, quod postea ipsi</hi> <lb/>
            (Ps) <hi rend="italic">displicuit</hi> </note><lb n="200"/><pb n="128"/><l n="201">Nec umquam. desinuit: hodie quoque talis habetur;  </l><l n="202">Praetermisso Deo luxurias saeculi mauult.  </l><l n="203">Quod maxime Dominus cogit euitare dilectos;  </l><l n="204">7 Abscisos in totum a saeculo praemonet esse.  </l><l n="205">Si filios dixit, in illius sancta moremur;  </l><l n="206">Quid foris egredimur adulteri pompa(m) sequentes?  </l><l n="207">Seductor antiquus per talia decipit omnes:  </l><l n="208">Inmittit luxurias, per quas perdat filios Alti; .  </l><l n="209">Agonia inmittit, spe<add>cta</add>culis ire cruentis  </l><l n="210">Aut nimis obscenis, inpudica nosse pudicis.  </l><l n="211">Si fuerat castus, incestus proficit inde  </l><l n="212">Et placent adrident, quae tunc mala gaudia temptant.  </l><l n="213">In istis luxuriis populus primitiuus agebat  </l><l n="214">Et a lege Dei semper recedebat inormis.  </l><l n="215">Ad quos emundandos saepe Deus misit alumnos,  </l><l n="216">Vt illos corrigerent deprauatos denuo Summo. </l><note type="footnote"> 201 Nec umquam (unquam v) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Μυ</foreign>;</hi> Nunquam P\' 202 luxurias <lb/>
            <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> luiuria <hi rend="italic">M</hi> seculi <hi rend="italic">M</hi> 203 dilectos <hi rend="italic">M2 P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> delectos <hi rend="italic">Ml</hi> <lb/>
            204 seculo premonet <hi rend="italic">M</hi> 205 Si filios dir <hi rend="italic">M (idem Roensch</hi> suspicatus <lb/>
            <hi rend="italic">erat) v;</hi> Si filii, dixit, P2 <hi rend="italic">(s. u. I.)</hi> 201 Quidni foras egredimur P* <lb/>
            <hi rend="italic">coll. Genes. 4, 8</hi> Egrediamur foras; <hi rend="italic">sed cf. Instr. I 24, 13</hi> Ezis inde<lb/>
             foris pompam P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>; pompa <hi rend="italic">M WiZh. Meyer, Abh. p. 293</hi> <lb/>
            208 Immittit R <hi rend="italic">(ingeniose, cum ueram libri</hi> ms. <hi rend="italic">lectionem ignoraret) Ld;</hi> <lb/>
            Inmutit <hi rend="italic">M;</hi> Immutat P1 (s. u.l.) quas .. filios <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> quos .. filius <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> deperdat P3 209 Agonia immittit <hi rend="italic">Ld</hi> (— <hi rend="italic">certamina ? cf. Instr. <lb/>
            II 12, 10); idem</hi> Agoniam <hi rend="italic">praefert in adnotatione in Instr. II 12, 10;</hi> <lb/>
            Agonia mit tis <hi rend="italic">M;</hi> Agoniam mittit <hi rend="italic">Hanssen, Wilh. Meyer, Abh. p. <lb/>
             292;</hi> Agoniae immittit P1; Agonia mittit R spectaculis P1 <hi rend="italic">(s. u. f.) <lb/>
            v;</hi> Rpeculis <hi rend="italic">M</hi> cruentes <hi rend="italic">M</hi> 210 mimis <hi rend="italic">R</hi> inpudica <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            211 incestus <hi rend="italic">M (P2 falso:</hi> incertus) <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>,</hi> 212 placent <hi rend="italic">adrident scripsi<lb/>
             (cf. I. N. Ott in Jahrb. f. cl. Philol. 109 p. 840 extr.);</hi> placens adridens<lb/>
             <hi rend="italic">M;</hi> placens arridet Pl (s. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> quae <hi rend="italic">Plv;</hi> qnę <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            tunc <hi rend="italic">M;</hi> hinc P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> temptant <hi rend="italic">M</hi> 213 istis <hi rend="italic">MP3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> his<lb/>
             P1 primitibus <hi rend="italic">M</hi> 214 inormis <hi rend="italic">scripsi (= enormis, erectus;<lb/>
             cf. u. 221; Woelfflin. Arch. III p. 148);</hi> inermis <hi rend="italic">MPIB;</hi> aeterni <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> 215 emendandos <hi rend="italic">R</hi> 216 corrigerent P\' <hi rend="italic">(s. u. I.) v;</hi> corrigent <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> Summo <hi rend="italic">M;</hi> Summi <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 216 <hi rend="italic">sq</hi>. deprauatos denuo Summo. <lb/>
            Excipere <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 305;</hi> deprauatos. Denuo Summi Excipere <lb/>
            P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> </note><lb/><pb n="129"/><l n="217">Excipere numquam uoluerunt dicta diuina,  </l><l n="218">Sed uoluntate sua saeuierunt semper inepti.  </l><l n="219">Mactabant iustos redarguentes illos inique,  </l><l n="220">Dum nollent accipere frenum disciplinae caelestis.  </l><l n="221">Esaiam serrant, lapidant Hieremiam erecti,  </l><l n="222">Iohannem decollant, iugulant Zachariam ad aras.  </l><l n="223">Et uenit et ipse, fuerat qui praedictus ab illis,  </l><l n="224">Et patitur, quomodo uoluit, sub imagine nostra.  </l><l n="225">Cuius in exitio omnis prophetia repleta est,  </l><l n="226">Dixerat hunc Daniel nouissimum esse prophetis.  </l><l n="227">Is erat, quem propter uates (de tuba canebant,  </l><l n="228">In sua uenturum propria, quem sui negarent.  </l><l n="229">Inprouidi semper et dura ceruice recalces,-  </l><l n="230">Dum respuunt formam, sacramenta legis amittunt.  </l><l n="231">Non illos iustitia humilis caro nata refregit,  </l><l n="232">Nec bonitas tanta aut aegrorum cura de uerbo.  </l><l n="233">O pia religio, o tam ueneranda maiestas, 7 </l><note type="footnote"> 211 sqq. Matth. 23, 34 sq.; Lnc. 11, 49 sqq.; Matth. 14, 10; <lb/>
            Marc. 6, 27 (cf. Tertall. Scorp. 8) 226 Dan. 9, 24? cf. 242 <lb/>
            228 Ioh. 1, 11 221 cf. Instr. I 38, 1 230 PhiL 2, 7? <lb/>
            231 Phil. 2, 8; Matth. 11, 29; Ioh. I, 14 </note><note type="footnote"> 217 nomquam uoluerunt <hi rend="italic">MP3;</hi> nunquam noluerunt P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> <lb/>
            218 uoluntate sua <hi rend="italic">MP1 Ld;</hi> uoluntati suae <hi rend="italic">R</hi> saenierunt <hi rend="italic">scripsi<lb/>
             (cf. u. 838);</hi> sernierr <hi rend="italic">M;</hi> seruierunt <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> inepti <hi rend="italic">MP1R;</hi> ineptis <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> 219 iniquę <hi rend="italic">M</hi> 220 discipline <hi rend="italic">M</hi> coelestis disciplinae<lb/>
             accipere frenum P1, <hi rend="italic">quod tamen idem in excursu retractat</hi> 221 Hieremiam <lb/>
            P\'; hieremia<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M;</hi> Jeremiam <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 223 Et uenit et P1; Et uenit<lb/>
             P3; &amp; ueniet et <hi rend="italic">M;</hi> Aduenit en JB; Atque uenit <hi rend="italic">Ld</hi> 224 quomodo]<lb/>
             quoniam <hi rend="italic">Hanssen</hi> 226 prophetes <hi rend="italic">Lb</hi> 227 Es <hi rend="italic">M</hi> canebat <hi rend="italic">Ml;</hi> <lb/>
            n <hi rend="italic">eadem manus e. I. add</hi>. 228 quęm <hi rend="italic">M</hi> 229 Improuidi P* <hi rend="italic">(cf. <lb/>
            Instr. II 16, 24);</hi> Inprouidis <hi rend="italic">M;</hi> Improbi P\' <hi rend="italic">(coll. Instr. I 38, 1)</hi> <lb/>
            230 formam <hi rend="italic">P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> forma <hi rend="italic">MPX;</hi> formas <hi rend="italic">Lb</hi> 231 iustitia, humilis <lb/>
            caro nata <hi rend="italic">R (cf. u</hi>. 367 humilis in carne; <hi rend="italic">interpunctionem. ante</hi> humilis <lb/>
            <hi rend="italic">sustuli, quia</hi> iustitia <hi rend="italic">ablatiuus mihi uidetur);</hi> iustitia humiles non oaro <lb/>
            nata <hi rend="italic">M;</hi> iustitia humiles, non caro nota <hi rend="italic">P\' (idem in excursu</hi> caro nata <lb/>
            <hi rend="italic">praefert);</hi> iustitia humiles, oaro nata <hi rend="italic">LbLd</hi> 233 relligio <hi rend="italic">P1 R</hi> <lb/>
            o tam] o <hi rend="italic">primo omissum m. 1. s. Z. add</hi>. </note><note type="footnote"> XV. </note><note type="footnote"> 9 </note><lb/><pb n="130"/><l n="234">Cuius medicina taliter in terra profecit!  </l><l n="235">Non ullum de ferro secuit, non enplastro curauit,  </l><l n="236">Sed sine tormento statim suo dicto sanauit.  </l><l n="237">Talia uidentes turbabantur mente Iudaei,  </l><l n="238">Qui magis inuidia ducti sunt in zelo liuoris,  </l><l n="239">Non respicientes prophetarum dicta sepulti,  </l><l n="240">Quod ueniret homo talis, qui dispergeret illos.  </l><l n="241">Quousque ueniret Dominus, prophetae canebant:  </l><l n="242">Ex eo, quo uenit, tacuit prophetia Iudaeis.  </l><l n="243">Post quem in exilium deuenerunt corde durato  </l><l n="244">Nec modo dinoscunt, quapropter sint talia passi.  </l><l n="245">Praedictum fuerat illis ab Esaia propheta  </l><l n="246">Et (a) Danihelo similiter perdere terram;  </l><l n="247">Quae non ante tamen, nisi dux ciuitatis in ipsa  </l><l n="248">Penderet in ligno, fieret deserta deinde.  </l><l n="249">Desubito qualis obfulsit gloria genti,  </l><l n="250">Vt fieret populus, populus qui non erat ante! </l><note type="footnote"> 240 sqq. Hierem. 15, 7 ? Matth. 3, 11 sq.; Luc. 3, 16 sq. (Iustin. <lb/>
            Tiyph. p. 268, C; 272, B) 245 Esai. 1, 7 sq. (Matth. 23, 38); Dan. <lb/>
            9, 26 250 Hos. 2, 24 </note><note rend="script" type="footnote"> 234 profecit <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> proficit <hi rend="italic">M</hi> 235 Non ullum scripsi <hi rend="italic">(cf. Instr. <lb/>
            I 32,</hi> 6); Non illa <hi rend="italic">M (P* falso:</hi> Non illius); Non ille P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> enplastro <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 236 sanaQ <hi rend="italic">M</hi> 237 turbabantur P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>; turbabuntur <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            238 magis inuidia <hi rend="italic">Lb R:</hi> magis inuidiae <hi rend="italic">MP1;</hi> malis inuidiae Ld <lb/>
            ducti sunt <hi rend="italic">MPlLd;</hi> sunt ducti <hi rend="italic">LbR</hi> liboris <hi rend="italic">M</hi> 238 <hi rend="italic">sq</hi>. ducti <lb/>
            sunt (sunt ducti), in zelo liuoris Non <hi rend="italic">Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 239 sepulti <hi rend="italic">MP* (=<lb/>
             sopit*; cf. Verg. Aen. 6, 424</hi> custode sepulto); sepnlta <hi rend="italic">LbBj</hi> sedncti <lb/>
            <hi rend="italic">Ld (cf. Inatr. 1 11,</hi> 5) 240 disperderet <hi rend="italic">B in commentario coil. Instr. <lb/>
             I 2, 4</hi> 241 canebat <hi rend="italic">M</hi> 242 iudeis <hi rend="italic">M</hi> 245 Predictum <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            ab Esaia propheta P1; ab Esaiam (esaii <hi rend="italic">M)</hi> prophetam <hi rend="italic">MLbLd; sed<lb/>
             uide quod sequitur,</hi> Danielo 246 a <hi rend="italic">scripsi; om. MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> Danihelo <lb/>
            <hi rend="italic">M (cf. Cypr. uit. c. 11 p. CII, 12 H:</hi> ut Heliae vel nt Danielo; <lb/>
            <hi rend="italic">Pseudocypr. de pascha comput. p. 262, 1 H.; Lucif. Calar. 164, 24 H.; <lb/>
            Sulp. Seuer. p. 58, 2; 63, 10; 21 Halm.; Prudent. Cathem. 4, 70 Dani-</hi> <lb/>
            elus); Daniele P1; Danieli R; Danielem <hi rend="italic">Ld</hi> similiter, perdere P\' <lb/>
            <hi rend="italic">(cf. u</hi>. 393); similiter pendere <hi rend="italic">M;</hi> similiter, illos perdere <hi rend="italic">R;</hi> simul iter, <lb/>
            quo perderent <hi rend="italic">Ld</hi> 247 quae <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi>, quam <hi rend="italic">MPl</hi> ligno; fieret P1 <lb/>
            240 gta <hi rend="italic">M</hi> </note><lb n="250"/><pb n="131"/><l n="251">Non fuit adtonitus Esau, dilectus a patre,  </l><l n="252">Iunior quod frater primitiua tolleret ille?  </l><l n="253">Sic nec synagoga potuit cognoscere tempus,  </l><l n="254">Quando et quo duce caderet de suo priuato;  </l><l n="255">Sicut erat scriptum, quod auis sua tempora norunt,  </l><l n="256">Nam populus iste non me intellexit adesse.  </l><l n="257">Ventum est, ut ipse dominator caeli ueniret:  </l><l n="258">Secundum scripturas non est conputatus ab ipsis.  </l><l n="259">Praescius hoc fuerat Dominus, quasi cuncta qui nouit;  </l><l n="260">Idcirco per ora prophetarum ista praedixit.  </l><l n="261">Gens ceruicosa nimis semperque rebellans  </l><l n="262">Dum sibi primatum uindicaret, causa resecta est.  </l><l n="263">In quorum stadia gentiles esse praefecit;  </l><l n="264">Dixerat hoc ante: Gentes sperabunt in ipsum.  </l><l n="265">Nam lapis inmissus ipse est in fundamina Sion, </l><note type="footnote"> 251 Gen; 27, 34 255 sq. Hierem. 8, 7 258 Esai. 53, 3 <lb/>
            261 cf. 229 264 Esai. 11, 10 (Cypr. p. 56, 6 H.) 265 EsaÎ. 28, 16 </note><note rend="script" type="footnote"> 251 adtonitus<hi rend="italic">M</hi> 252 ff <hi rend="italic">M</hi> tollet <hi rend="italic">Mille? scripsi;</hi> ille. <lb/>
            <hi rend="italic">P1 Ld; illi. R</hi> 253 sinagoga <hi rend="italic">M</hi> 254 priuato <hi rend="italic">M;</hi> primatu P1 R; <lb/>
            priuata <hi rend="italic">Ld (colI. Instr. I 5,</hi> 2 patrem de regno priuauit) 255 Sieute- <lb/>
            <hi rend="italic">////rallllt (ante</hi> t <hi rend="italic">erasum</hi> n) <hi rend="italic">M</hi> scribtum <hi rend="italic">M auis</hi> Mt aues <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            256 me non <hi rend="italic">S</hi> 257 Ventum <hi rend="italic">MP1 R (Instr. I 18,</hi> 6\'); Inuentum <hi rend="italic">Ld<lb/>
             (idem tamen in Instr. praefat. p. IX</hi>. uentum est <hi rend="italic">praefert)</hi> 257 sq. <lb/>
            ueniret, Secundum scripturas; non P1 258 Secund <hi rend="italic">M</hi> scribturas <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> conputatus <hi rend="italic">M</hi> 258 quasi <hi rend="italic">MPlB;</hi> quippe <hi rend="italic">Ld (cum codicis<lb/>
             lectio .. Dei summam potentiam impugner; sed cf. Peischenigi et<lb/>
             Mommsenii indices editionibus Victoria Vitensis et Iordanis subiunctos</hi> <lb/>
            s. u. quasi; <hi rend="italic">Tertull. adu. Hermog</hi>. c. 19 utimur uocabulo principii quasi <lb/>
            originis, non quasi ordinis nomine; <hi rend="italic">Ennod. p. 39, 18 H</hi>. Abraham .. <lb/>
            filium morti quasi pius pater .. laetus <hi rend="italic">exhibuit; Lucif. Calar. 76,<lb/>
             23 H</hi>. quasi quis, inquam, tibi usurpasti hanc auctoritatem ?); ipse <lb/>
            <hi rend="italic">Huemer</hi> 260 hora .. predixit <hi rend="italic">M</hi> 260 <hi rend="italic">sq</hi>. praedixit: Gens .. rebellans; <lb/>
            Dum P1; praedixit. Gens .. rebellans, Dum B; praedixit. Gens <lb/>
            .. rebellans! Dum <hi rend="italic">Ld</hi> 262 e casa reiecta est <hi rend="italic">R</hi> 283 stadio P1; <lb/>
            <hi rend="italic">sed cf. Instr. I 27, 19</hi> prefecit <hi rend="italic">M</hi> 264 ante: Gentes <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            anlegentes <hi rend="italic">M</hi> sperabunt gentes <hi rend="italic">Hanssen</hi> 265 inmissus <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            fundamina P3<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> ; fundamenta <hi rend="italic">MP1 (Cypr. p. 82, 6 H.:</hi> inmitto in <lb/>
            fundamenta Sion) Sionis P1 </note><note type="footnote">9* </note><lb n="265"/><pb n="132"/><l n="266">Crederet in quo qui, is haberet uitam aeternam.  </l><l n="267">Hunc sanctum sanctorum Daniel perungui designat  </l><l n="268">Et exterminari post illum chrisma regale.  </l><l n="269">Dauid illum dixit clauis configi silentem:  </l><l n="270">Effoderunt, inquit, manus meas et pedes ipsi.  </l><l n="271">Salomon quoque tam aperte de illo prophetat,  </l><l n="272">Occidamus iustum! dicturos esse Iudaeos.  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>