<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0089.stoa008.perseus-lat2:2.481-2.500</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0089.stoa008.perseus-lat2:2.481-2.500</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:stoa0089.stoa008.perseus-lat2"><div type="textpart" n="2" subtype="book"><div type="textpart" n="20" subtype="poem"><l n="481">aut rigidam Nioben aut flentem Troada fingit. </l><l n="482">protinus excitis iter inremeabile signis</l><l n="483">adripit infaustoque iubet bubone moveri</l><l n="484">agmina Mygdonias mox impletura volucres.</l><l n="485">Pulcher et urbanae cupiens exercitus umbrae,</l><l n="486">adsiduus ludis, avidus splendere lavacris </l><l n="487">nec soles imbresve pati, multumque priori</l><l n="488">dispar, sub clipeo Thracum qui ferre pruinas,</l><l n="489">dum Stilicho regeret, nudoque hiemare sub axe</l><l n="490">sueverat et duris haurire bipennibus Hebrum.</l><l n="491">cum duce mutatae vires. Byzantia robur </l><l n="492">fregit luxuries Ancyranique triumphi.</l><l n="493">non peditem praecedit eques; non commoda castris</l><l n="494">eligitur regio; vicibus custodia nullis</l><l n="495">advigilat vallo; non explorantur eundae</l><l n="496">vitandaeque viae; nullo se cornua flectunt </l><l n="497">ordine: confusi passim per opaca vagantur</l><l n="498">lustra, per ignotas angusto tramite valles.</l><pb n="v.1.p.216"/><l n="499">sic vacui rectoris equi, sic orba magistro</l><l n="500">fertur in abruptum casu, non sidere, puppis;</l></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>