<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:32</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:32</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1"><div n="32" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XXXII.  DE EPISTVLA AD CORINTHIOS SECVNDA. </title></ab><p rend="script">4 Nam gloria nostra haec est, testimonium conscientiae nostrae, <lb/>
            quod in simplicitate. et sinceritate dei, et non in sapientia

<note type="footnote"> 1 I Cor. 15, 58 et I Cor. 16, 1-10 19 I Cor. 16, 18 et 14 <lb/>
            28 H Cor. 1, 12. </note>

<note type="footnote"> 2 eftote ftabiles <hi rend="italic">a</hi> 4 collaif <hi rend="italic">MP\'</hi> aanctos] fcts <hi rend="italic">R</hi> 5 in <lb/>
            ecclefiia <hi rend="italic">a</hi> facite per unam fabbati. unusquisque <hi rend="italic">distinx. a</hi> <lb/>
            7 collecTa <hi rend="italic">S</hi> 10 nt] <hi rend="italic">add</hi>. &amp; <hi rend="italic">P\'Sav</hi> 11 machedonia <hi rend="italic">MC,</hi> macedomam <lb/>
            <hi rend="italic">(bis) BSav</hi>. nam machedoma <hi rend="italic">C</hi> 12 etiam <hi rend="italic">pr.]</hi> aurrm <hi rend="italic">Sav,<lb/>
             om. B</hi> manebo P2v 14 <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ranɾ<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>u <hi rend="italic">PBSav</hi> enim] aUTem <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            16 autem] enl <hi rend="italic">S</hi> effefl <hi rend="italic">S</hi> 17 et aduerfaru <hi rend="italic">RSav</hi> 18 TimoTheof <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> uidere∗∗| <hi rend="italic">M</hi> ut] <hi rend="italic">om. C</hi> 19 uigila<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>e &amp; <hi rend="italic">S</hi> 20 in] cum <lb/>
            <hi rend="italic">P1</hi> EXPLIC. i- <hi rend="italic">(inscriptionem capitis om.) S</hi> 22 AD CORINTEOS <lb/>
            SECONDA <hi rend="italic">M,</hi> fecunda ad connThios R </note> <lb/>
             
<pb n="222"/>
            carnali, sed in gratia dei conuersati sumus in mundo. Et <lb/>
            post paululum: Si quis autem contristauit, non me contristauit, <lb/>
            sed ex parte, ut non onerem, omnes uos. sufficit illi <lb/>
            qui eiusmodi est obiurgatio haec, quae fit a pluribus, ita ut <lb/>
            e contra magis donetis et consolemini forte abundantiore <lb n="5"/>
            tristitia absorbeatur qui eiusmodi est. propter quod obsecro <lb/>
            uos, ut confirmetis in illum caritatem. ideo enim scripsi, ut <lb/>
            cognoscam experimentum uestrum, an in omnibus oboedientes <lb/>
            sitis. cui autem aliquid donastis, et ego. nam et ego quod <lb/>
            donaui, si quid donaui, propter nos in persona Christi, ut non<lb n="10"/>
            circumueniamur a satana: non enim ignoramus cogitationes <lb/>
            eius. Et alio loco: Ideo habentes hanc ministrationem, <lb/>
            iuxta quod misericordiam consecuti sumus, non deficimus; sed <lb/>
            abdicamus occulta dedecoris, non ambulantes in astutia, neque <lb/>
            adulterantes uerbum dei, sed in manifestatione ueritatis<lb n="15"/>
            commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum <lb/>
            coram deo. Et post paucos uersus: Non enim nosmet <lb/>
            ipsos praedicamus, sed Iesum Christum dominum, nos autem <lb/>
            seruos uestros per Iesum. Et paulo post: Habemus autem <lb/>
            thesaurum istum in uasis fictilibus, ut sublimitas sit uirtutis<lb n="20"/>
            dei, et non ex nobis. in omnibus tribulationem patimur, sed <lb/>
            non angustiamur: aporiamur, sed non destituimur: persecutionem <lb/>
            patimur, sed non derelinquimur: deicimur, sed non <lb/>
            perimus: semper mortificationem Iesu in corpore nostro circumferentes, <lb/>
            ut et uita Iesu in corporibus nostris manifestetur. <lb n="25"/>
            semper enim nos qui uiuimus in mortem tradimur propter

<note type="footnote"> 2 n Cor. 2, 5-11 12 II Cere 4, 1 et 2 17 ib. 5<lb/>
             19 ib. 7—13 . </note>

<note type="footnote"> 1 in hoc mundo <hi rend="italic">P2v</hi> 2 conmfrabiT <hi rend="italic">MPCS\',</hi> contriftauit me <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            conrnfrabiT <hi rend="italic">MCS</hi> 5 e contra] contra C, e con-rrano <hi rend="italic">Po,</hi> ea con- <lb/>
            Tra <hi rend="italic">Sa abundanTion</hi> (hab. <hi rend="italic">P) PS</hi> 7 illo <hi rend="italic">Sa</hi> 9 autem <hi rend="italic">om. <lb/>
             R</hi> 11 a faTanan <hi rend="italic">MPCSI</hi> 12 hancJ hunc <hi rend="italic">Pl, om. v</hi> adminiftrationem <lb/>
            <hi rend="italic">av</hi> 13 defecimuT <hi rend="italic">M (cod. Clar.)</hi> 17 uofma <hi rend="italic">MC1</hi> <lb/>
            18 dominum] <hi rend="italic">add</hi>. nostrum <hi rend="italic">av</hi> 19 autem] <hi rend="italic">om. S1</hi> 20 <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>heɾɾaurū <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> 22 apBnamur <hi rend="italic">M\'C\'t</hi> openamur S1, apponamur <hi rend="italic">RS*</hi> difn- <lb/>
            Tuimur <hi rend="italic">MPXC</hi> 28 derelinquimur] <hi rend="italic">add</hi>. humiliamur, fed non confundimur <lb/>
            <hi rend="italic">P*</hi> 25 et] <hi rend="italic">om. P1B</hi> 26 <hi rend="italic">uerba</hi> ėemper enim — —- maiii- <lb/>
            . festetur <hi rend="italic">om. R</hi> morre <hi rend="italic">MPC</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="223"/>
            Iesum; ut et uita Iesu manifestetur in carne nostra mortali. <lb/>
            ergo mors in nobis operatur, uita autem in nobis. habentes <lb/>
            autem eundem spiritum fidei, sicut scriptum est: credidi <lb/>
            propter quod locutus sum, et nos credimus propter quod et <lb/>
            loquimur. Et post VI uersus: Propter quod non deficimus: <lb n="5"/>
            sed licet is qui foris est homo noster corrumpatur, tamen is <lb/>
            qui intus est renouatur de die in diem. id enim quod in <lb/>
            praesenti est momentaneum et leue tribulationis nostrae supra <lb/>
            modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur in <lb/>
            nobis : non contemplantibus nobis quae uidentur, sed quae <lb n="10"/>
            non uidentur. quae enim uidentur temporalia sunt, quae autem <lb/>
            non uidentur aeterna sunt. Et post paululum: Adiuuantes <lb/>
            autem et exhortamur, ne in uacuum gratiam dei recipiatis. <lb/>
            ait enim: tempore accepto exaudiui te et in die salutis adiuui <lb/>
            te. ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis:. <lb n="15"/>
            nemini dantes ullam offensionem, ut non uituperetur ministerium <lb/>
            nostram: sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut dei <lb/>
            ministros, in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, <lb/>
            in angustiis, in plagis, in carceribus, in seditionibus, <lb/>
            in laboribus, in uigiliis, in ieiuniis, in castitate, in scientia, <lb n="20"/>
            in longanimitate, in suauitate, in spiritu sancto, in caritate <lb/>
            non ficta, in uerbo ueritatis, in uirtute dei: per arma iustitiae <lb/>
            a dextris et sinistris, per gloriam et ignobilitatem, per infamiam <lb/>
            et bonam famam: ut seductores et ueraces, sicut qui <lb/>
            ignoti et cogniti, quasi morientes et ecce uiuimus, ut castigati <lb n="25"/>
            et non mortificati, quasi tristes semper autem gaudentes, <lb/>
            sicut egentes multos autem locupletantes, tamquam nihil <lb/>
            habentes et omnia possidentes. Et post paucos uersus: <lb/>
            Dilatamini et uos. nolite iugum ducere cum infidelibus. quae

<note type="footnote"> 3 cf. Ps. 116, 10 (115, 1) 5 n Cor. 4, 16—18 12 n Cor. <lb/>
            6, 1-10 14 ef. E*. 49, 8 29 HCor. 6, 13—18 et II Cor. 7, 1 </note>

<note type="footnote"> 1 mortalia <hi rend="italic">P1</hi> 6 tamen <hi rend="italic">in ras. P</hi> 8 tribulationef (e <hi rend="italic">ex</hi> i <lb/>
            <hi rend="italic">al. m.) P</hi> 9 fublimitate <hi rend="italic">av</hi> 10 <hi rend="italic">uerba</hi> sed quae n. oidentux om. <lb/>
            <hi rend="italic">Pl</hi> 12 adiuranres <hi rend="italic">R</hi> 13 et] <hi rend="italic">om. ab</hi> adhortamur <hi rend="italic">edd</hi>. graTia <lb/>
            <hi rend="italic">(-cia) MC</hi> 22 ueritati P1 in uirtute] <hi rend="italic">om. P1</hi> 23 a sinistris <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            S2<foreign xml:lang="grc">ν</foreign> glona <hi rend="italic">MC</hi> 27 locuplerent ef <hi rend="italic">MC1</hi> 28 et <hi rend="italic">pr. om. P1</hi> <lb/>
            29 nolite] eT nolite R </note> <lb/>
             
<pb n="224"/>
            enim participatio iustitiae cum iniquitate? aut quae societas <lb/>
            luci ad tenebras? quae autem conuentio Christi ad Belial? <lb/>
            aut quae pars fideli cum infideli? qui autem consensus templo <lb/>
            dei cum idolis? uos enim estis templum dei uiui, sicut dicit <lb/>
            dominus: quoniam inhabitabo in illis et inambulabo, et ero<lb n="5"/>
            illorum deus, et ipsi erunt mihi populus. propter quod exite <lb/>
            de medio eorum et separamini, dicit dominus, et inmundum <lb/>
            ne tetigeritis: et ego recipiam uos, et ero uobis in patrem, <lb/>
            et uos eritis mihi in filios et filias, dicit dominus omnipotens. <lb/>
            Has igitur habentes promissiones, carissimi, mundemus nos<lb n="10"/>
            ab omni iniquinamento carnis et spiritus, perficientes sanctificationem <lb/>
            in timore dei. Et post paululum : Quoniam et <lb/>
            si contristaui uos in epistula, non me paenitet: et si paeniteret, <lb/>
            uidens quod epistula illa, etsi ad horam, uos contristauit, <lb/>
            nunc gaudeo, non quia contristati estis, sed quia contristati <lb n="15"/>
            estis ad paenitentiam. contristati enim estis secundum deum, <lb/>
            ut in nullo detrimentum patiamini ex uobis. quae enim <lb/>
            secundum deum tristitia est, paenitentiam in salutem stabilem <lb/>
            operatur: saeculi autem tristitia mortem operatur. ecce enim <lb/>
            hoc ipsum, secundum deum contristari uos, quantam in uobis <lb n="20"/>
            operatur sollicitudinem! Et post paucos uersus: Notam <lb/>
            autem uobis facimus, fratres, gratiam dei, quae data est in <lb/>
            . ecclesiis Machedoniae, quod in multo experimento tribulationis <lb/>
            abundantia gaudii ipsorum, altissima paupertas eorum abundauit <lb/>
            in diuitias simplicitatis eorum. quia secundum uirtutem,

<note type="footnote">5 cf. Leu. 26, 12 et Ez..87, 27 7 cf. Es. 52, 11 et Hierem. <lb/>
            81, 9 et 88 12 n Cor. 7, 8—11 21 n Cor. 8, 1--21 </note>

<note type="footnote"> 2 conuentio] conrenno P1 8 fideli] fidelibuf P\' cum ont. <lb/>
             P1 mfidele <hi rend="italic">P2S (ex corr.)</hi> cQfenfaf <hi rend="italic">M,</hi> consensus (fen <hi rend="italic">in ras. 6 <lb/>
            litt.) P,</hi> cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>consensus <hi rend="italic">C</hi> 4 enim] autem <hi rend="italic">PRS</hi> Templo C 5 inambulabo <lb/>
            inter eos <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>,</hi> inter eof ambulabo <hi rend="italic">P*</hi> 9 uos om <hi rend="italic">MP1C</hi> <lb/>
            10 kflli <hi rend="italic">MPCRS</hi> 11 inquinal <hi rend="italic">MP1C</hi> 12 nmorem <hi rend="italic">P1</hi> <lb/>
            paululum] paucos u\'sus <hi rend="italic">R</hi> 18 ai] <hi rend="italic">om</hi>. P1 paeniteret] pemra <lb/>
            81 15 nunc autem <hi rend="italic">S</hi> 16 enim] <hi rend="italic">om</hi>. 81 17 in] <hi rend="italic">om. S1</hi> <lb/>
            18 frabilem m falurem <hi rend="italic">R</hi> 19 ecce enim] etenim <hi rend="italic">a</hi> 20 contnfTaui <lb/>
            <hi rend="italic">M1P1CRa</hi> quanTi! P 22 data efr mihi <hi rend="italic">P1</hi> 28 macedomae <lb/>
            <hi rend="italic">RSav</hi> in] <hi rend="italic">om. S</hi> 24 habundanriae <hi rend="italic">S</hi> al<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>sima <hi rend="italic">M,</hi> et al<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>ssima <lb/>
            <hi rend="italic">P\'Sav</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="225"/>
            testimonium illis reddo, et supra uirtutem uoluntarii fuerunt, <lb/>
            cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam et communicationem <lb/>
            ministerii, quod fit in sanctos: et non sicut sperauimus, <lb/>
            sed semet ipsos dederunt primum domino, deinde nobis <lb/>
            per uoluntatem dei, ita ut rogaremus Titum, ut quemadmodum <lb n="5"/>
            coepit ita et perficiat in uos etiam gratiam istam. sed sicut <lb/>
            in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sol- <lb/>
            licitudine et caritate uestra in nos, ut et in hac gratia abundetis : <lb/>
            non quasi imperans dico, sed per aliorum sollicitudinem etiam <lb/>
            uestrae caritatis ingenium bonum conprobans. scitis enim <lb n="10"/>
            gratiam domini nostri lesu Christi, quoniam propter uos <lb/>
            egenus factus est, cum esset diues, ut inopia illius uos diuites <lb/>
            essetis. et consilium in hoc do: hoc enim nobis utile est, qui <lb/>
            non solum facere, sed et uelle coepistis ab anno priore. nunc <lb/>
            uero et facto perficite, ut quemadmodum promtus est animus <lb n="15"/>
            uoluntatis, ita sit et perficiendi ex eo quod habetis. si enim <lb/>
            uoluntas promta, secundum id quod habet accepta est, non <lb/>
            secundum quod non habet. non enim ut aliis sit remissio, <lb/>
            uobis autem tribulatio, sed ex aequalitate: in praesenti tempore <lb/>
            uestra abundantia illorum inopiam suppleat, et illorum <lb n="20"/>
            abundantia uestrae inopiae sit supplementum, ut fiat aequalitas, <lb/>
            sicut scriptum est: qui multum, non abundauit, et qui modi- . <lb/>
            cum, non minorauit. gratias autem deo, qui dedit eandem <lb/>
            sollicitudinem pro uobis in corde Titi: quoniam exhortationem <lb/>
            quidem suscepit, sed cum sollicitior esset, sua uoluntate profectus <lb n="25"/>
            est ad uos. misimus autem cum illo fratrem, cuius

<note type="footnote"> 22 cf. Ezod. 16, 18 </note>

<note type="footnote"> 1 et] quod <hi rend="italic">R</hi> faper <hi rend="italic">S</hi> 2 exorrario C1 5 uoluntatem] <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>r- <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>u<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ē <hi rend="italic">MP1CR</hi> 6 perficia <hi rend="italic">MCR</hi> uos] nof <hi rend="italic">MPC,</hi> uobis <hi rend="italic">av</hi> <lb/>
            7 sollicitudine] <hi rend="italic">add</hi>. infuper <hi rend="italic">av</hi> 8 nos] uobis <hi rend="italic">R</hi> 9 p — follici- <lb/>
            Tudine <hi rend="italic">S</hi> aliorum] <hi rend="italic">om. R</hi> 10 ingenuum a fcimuf <hi rend="italic">MPCR</hi> <lb/>
            12 ilbuf mopia <hi rend="italic">Sv</hi> uos] <hi rend="italic">om. R</hi> 15 <hi rend="italic">et</hi> 17 prumTuf <hi rend="italic">et</hi> prumTa <lb/>
            <hi rend="italic">MP1</hi> promtaJ <hi rend="italic">add</hi>. efT <hi rend="italic">P1Rav</hi> 18 fecundum id <hi rend="italic">av</hi> remiflo <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 19 feda exquabTaTe <hi rend="italic">S</hi> 20 et] UT eT <hi rend="italic">P2Sav ,</hi> UT <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            21 suplem<foreign xml:lang="grc">̃τ</foreign>u <hi rend="italic">MPl</hi> 22 habundab<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> <hi rend="italic">S</hi> 23 minorab<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> <hi rend="italic">MPCS</hi> <lb/>
            24 quoniam] qm <hi rend="italic">R</hi> suscip<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>∗∗ M, fufcipiT P1, accepiT <hi rend="italic">S</hi> • 26 mifflmaf <lb/>
            <hi rend="italic">M1P1C</hi> </note>

<note type="footnote"> XII, Aug. 8, i. </note>

<note type="footnote"> 15 </note> <lb/>
             
<pb n="226"/>
            laus est in euangelio per omnes ecclesias — non solum autem, <lb/>
            sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in <lb/>
            hac gratia, quae ministratur a nobis ad domini gloriam et <lb/>
            destinatam uoluntatem nostram, — deuitantes hoc, ne quis <lb/>
            nos uituperet in hac plenitudine, quae ministratur a nobis. <lb n="5"/>
            prouidemus enim bona non solum coram deo, sed etiam coram <lb/>
            hominibus. Et post VIIII uersus: Nam de ministerio quod <lb/>
            fit in sanctos, ex abundantia est mihi scribere nobis. scio <lb/>
            enim promtum animum uestrum, pro quo de uobis glorior <lb/>
            apud Machedonas, quoniam Achaia parata est ab anno praeterito <lb n="10"/>
            et uestra aemulatio prouocauit plurimos. misi autem <lb/>
            fratres, ut ne quod gloriamur de uobis euacuetur in hac parte: <lb/>
            ut, quemadmodum dixi, parati sitis, ne, cum uenerint mecum <lb/>
            Machedones et inuenerint uos inparatos, erubescamus nos, ut <lb/>
            non dicam uos, in hac substantia. necessarium ergo existimaui <lb n="15"/>
            rogare fratres, ut peruenirent ad uos et praepararent <lb/>
            repromissam benedictionem hanc paratam esse, sic quasi <lb/>
            benedictionem, non quasi auaritiam. hoc autem: qui parce <lb/>
            seminat, parce et metet, et qui seminat in benedictionibus, de <lb/>
            benedictionibus et metet. unusquisque enim prout destinauit <lb n="20"/>
            corde suo, non ex tristitia, aut ex necessitate: hilarem enim <lb/>
            datorem diligit deus: potens est autem deus omnem gratiam <lb/>
            abundare facere in uobis, ut in omnibus semper omnem <lb/>
            sufficientiam habentes abundetis in omne opus bonum, sicut <lb/>
            scriptum est: dispersit, dedit pauperibus, iustitia eius manet

<note type="footnote"> 7 n Cor. 9, 1-15 18 cf. Prou. 22, 8 21 cf. Eccli. 35, <lb/>
            11 25 cf. Ps. 111 (112), 9 </note>

<note type="footnote"> 1 omne ecclesia<foreign xml:lang="grc">̅</foreign> C1 3 granae <hi rend="italic">P1</hi> quae] qm P1, <hi rend="italic">om. R</hi> <lb/>
            4 dis<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>na<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ā <hi rend="italic">MPlC,</hi> diTnncTam <hi rend="italic">B</hi> 5 quae] qw P1 a] <hi rend="italic">om. P1</hi> <lb/>
            nobis] <hi rend="italic">add</hi>. in domini gloriam <hi rend="italic">a</hi> 6 etiam] &amp; S 7 hominibus) ommb; <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> VIIII] aliquos <hi rend="italic">a</hi> de <hi rend="italic">om. P1</hi> 8 habundanna <hi rend="italic">MPlC,</hi> <lb/>
            habundan-n (abund-) <hi rend="italic">P2RSav</hi> 9 prūp<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ū <hi rend="italic">M,</hi> prum<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ū P1 10 <hi rend="italic">et</hi> 14 <lb/>
            macedonee <hi rend="italic">Rav</hi> 11 misimus P1 <hi rend="italic">(cf. Sab.)</hi> 15 dicamuf <hi rend="italic">P2v</hi> 16 puenerenT <lb/>
            <hi rend="italic">M,</hi> reuemrenT <hi rend="italic">R,</hi> puemanx (-at <hi rend="italic">a) Sav</hi> praeparenT <hi rend="italic">P\'Sav</hi> <lb/>
            18 autem] <hi rend="italic">add</hi>. dico <hi rend="italic">Rav, add</hi>. dico qua P5 20 enim] <hi rend="italic">om. <lb/>
            RSv</hi> . dis<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>naw<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> <hi rend="italic">MPC</hi> 21 cordi C1, in corde <hi rend="italic">Rv</hi> (de corde <hi rend="italic">cod. <lb/>
             Amiat.)</hi> 24 habunde<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>s (rif <hi rend="italic">in rat.) M</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="227"/>
            in aeternum. qui autem administrat semen seminanti, et <lb/>
            panem ad manducandum praestabit et multiplicabit semen <lb/>
            uestrum. et augebit incrementa. frugum iustitiae uestrae, ut in <lb/>
            omnibus locupletati abundetis in omnem simplicitatem, quae <lb/>
            operatur per nos gratiarum actionem deo — quoniam ministerium <lb n="5"/>
            huius officii non solum supplet ea quae desunt sanctis, <lb/>
            sed etiam abundat per multas gratiarum actiones in domino —, <lb/>
            per probationem ministerii huius glorificantes deum in oboedientia <lb/>
            confessionis uestrae et simplicitate communicationis in <lb/>
            illos et in omnes, et ipsorum obsecratione pro uobis, desiderantium <lb n="10"/>
            uos propter eminentem gratiam dei in uobis. gratias <lb/>
            ago deo super inenarrabili dono eius. Et alio loco: Qui <lb/>
            autem gloriatur, in domino glorietur. non enim qui se ipsum <lb/>
            commendat, ille probatus est, sed quem deus commendat. <lb/>
            Et post aliquantum : Ministri Christi sunt? ut minus <lb n="15"/>
            sapiens dico, plus ego. in laboribus plurimis, in carceribus <lb/>
            abundantius, in plagis supra modum, in mortibus frequenter: <lb/>
            a Iudaeis quinquies quadraginta una minus accepi, ter uirgis <lb/>
            caesus sum, semel lapidatus sum, ter naufragium feci, nocte <lb/>
            et die in profundo maris fui: in itineribus saepe, periculis <lb n="20"/>
            fluminum, periculis latronum, periculis ex genere, periculis <lb/>
            gentibus, periculis in ciuitate, periculis in solitudine, periculis <lb/>
            in mari, periculis in falsis fratribus, in labore et aerumna, <lb/>
            in uigiliis multis, in fame et siti, in ieiuniis multis, in frigore <lb/>
            et nuditate: praeter illa quae extrinsecus sunt, instantia mea <lb n="25"/>
            cotidiana, sollicitudo omnium ecclesiarum. quis infirmatur, et

<note type="footnote"> - 12 n Cor. 10, 17 et 18; cf. Hierem. 9, 28 15 II Cor. 11, <lb/>
            23—30 </note>

<note type="footnote">1 aeternum] fqculum fqcoli <hi rend="italic">av</hi> 2 mulTiplicauiT <hi rend="italic">MP\'C</hi> 5 uos <lb/>
            <hi rend="italic">a</hi> 7 abunda <hi rend="italic">S</hi> 8 oboedien-nam <hi rend="italic">MC</hi> 9 simplic<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>em <hi rend="italic">P\'C</hi> <lb/>
            in illos] illius <hi rend="italic">01</hi> 12 ago <hi rend="italic">om. S</hi> super] femp <hi rend="italic">S (C, sed corr. m <lb/>
            pr.)</hi> enarrabile <hi rend="italic">MP\'C</hi> 14 deos] dfif S 15 sunt ?] <hi rend="italic">add</hi>. et ego <lb/>
            <hi rend="italic">P2a</hi> 18 quadragenas <hi rend="italic">P\'av uerba</hi> quadrag. una minus <hi rend="italic">om. Pl</hi> <lb/>
            20 pfundū <hi rend="italic">P2R</hi> 21 <hi rend="italic">uerba</hi> ex genere p. e. g. p. i. c. periculis <hi rend="italic">om</hi>. <lb/>
            Pl 23 mare <hi rend="italic">MP</hi> 24 in frigore et nuditate: in fame et fiti: in <lb/>
            ieiuniis multis a 25 illa] <hi rend="italic">om., initio paginae S</hi> 26 comdiana <lb/>
            <hi rend="italic">PlS</hi> sollic<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>udine <hi rend="italic">MC</hi> </note>

<note type="footnote"> 15. </note> <lb/>
             
<pb n="228"/>
            ego non infirmor? quis scandalizatur, et non ego uror? si <lb/>
            gloriari oportet, quae infirmitatis meae sunt gloriabor..E t <lb/>
            post paululum: Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus <lb/>
            meis, ut inhabitet in me uirtus Christi propter quod placeo <lb/>
            mihi in infirmitatibus, in contumeliis, in necessitatibus, in<lb n="5"/>
            persecutionibus, in angustiis pro Christo. cum enim infirmor, <lb/>
            tunc potens sum. Et post XI uersus : Ecce tertio hoc <lb/>
            paratus sum uenire ad uos, et non ero grauis uobis. non <lb/>
            enim quaero quae uestra sunt, sed uos. nec enim debent filii <lb/>
            parentibus thesaurizare, sed parentes filiis. ego autem libentissime <lb n="10"/>
            inpendam et superinpendar ipse pro animabus uestris, <lb/>
            licet plus uos diligens minus diligar. Et post aliquot <lb/>
            uersus: Timeo enim, ne forte, cum uenero, non quales uolo <lb/>
            inueniam uos et ego inueniar a uobis qualem non uultis : ne <lb/>
            forte contentiones, aemulationes, animositates, dissensiones,<lb n="15"/>
            detractiones, susurrationes, inflationes, seditiones sint inter uos, <lb/>
            ne iterum cum uenero, humiliet me deus apud uos et lugeam <lb/>
            multos ex his qui ante peccauerunt et non egerunt paenitentiam <lb/>
            super inmunditiam et inpudicitiam, quam gesserunt. <lb/>
            Et alio loco: Oramus autem deum, ut nihil mali faciatis: non<lb n="20"/>
            ut nosuos probati pareamus, sed ut uos quod iustum est faciatis. <lb/>
            Et post VI uersus : De cetero, fratres, gaudete, perficimini, <lb/>
            exhortamini, idem sapite, pacem habete: et deus dilectionis <lb/>
            et pacis erit uobiscum.

<note type="footnote"> 8 II Cor. 12, 9 et 10 7 ib. 14 et 15 13 ib. 20 et 21 <lb/>
            20 II Cor. 18, 7 22 ib. 11 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1. non ego <hi rend="italic">P</hi> qmfcandalizeTur <hi rend="italic">C</hi> ego <hi rend="italic">non, CRSav</hi> uror (o <lb/>
            <hi rend="italic">in ras.) M 4 verba</hi> meis ut—infirmitatibus <hi rend="italic">om. B</hi> 5 infirmitatibus <lb/>
            meis <hi rend="italic">av</hi> 6 anguftiia mnltis <hi rend="italic">a</hi> infirmior R 7 XI] IX <hi rend="italic">B,</hi> <lb/>
            aliquos <hi rend="italic">a</hi> hoc] <hi rend="italic">om. a</hi> 8 <hi rend="italic">verba</hi> et non — sed uos <hi rend="italic">om. P</hi> <lb/>
            10 <foreign xml:lang="grc">τ</foreign>esaurizare <hi rend="italic">M</hi> liben<foreign xml:lang="grc">τι</foreign>sime <hi rend="italic">M</hi> 12 aliquan<foreign xml:lang="grc">το</foreign>s <hi rend="italic">P,</hi> aliquoa a <lb/>
            18 quahf <hi rend="italic">MPa</hi> 15 diffen<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>rionef <hi rend="italic">MC</hi> 17 et] UT Pl 19 mmundma <lb/>
            &amp; mpudicina (im-) <hi rend="italic">CB, post</hi> imnund. <hi rend="italic">add</hi>. &amp; formca-nonem <lb/>
            P1 20 faciamuf Ml 21 iustum] bono <hi rend="italic">Sv</hi> faciTe <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            22 perficimini] pfecri <hi rend="italic">ef<foreign xml:lang="grc">τοτ</foreign>e P2Rv</hi> 2S idem] idem (m in <hi rend="italic">ras. al. <lb/>
            m.) P,</hi> ldefr <hi rend="italic">S,</hi> id ipfum <hi rend="italic">a</hi> EXPLIC DE EPLA II- AD COR. <hi rend="italic">(atram. <lb/>
            scr.)</hi> j INCIPIT DE EPLA AD GALATAS <hi rend="italic">(minio.) | S</hi> </note>
</p><pb n="229"/></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>