<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:2</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:2</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1"><div n="2" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>II.  DE LEVITICO. </title></ab><p rend="script">Omnis homo, inquit, ad proximam sanguinis sui non <lb/>
            accedet, ut reuelet turpitudinem eius. ego dominus. turpitudinem <lb/>
            patris tui et turpitudinem matris tuae non discooperies: <lb/>
            mater tua est, non reuelabis turpitudinem eius. turpitudinem <lb/>
            uxoris patris tui non discooperies: turpitudo enim <lb n="15"/>
            patris tui est. turpitudinem sororis tuae ex patre siue ex <lb/>
            matre, quae domi uel foris genita est, non reuelabis. turpitudinem <lb/>
            filiae filii tui uel neptis ex filia non reuelabis: quia <lb/>
            turpitudo tua est. turpitudinem filiae uxoris patris tui, quam <lb/>
            peperit patri tuo, et est soror tua, non reuelabis. turpitudinem <lb n="20"/>
            sororis patris tui non discooperies: quia caro est patris tui. <lb/>
            turpitudinem sororis matris tuae non reuelabis, eo quod caro <lb/>
            sit matris tuae. turpitudinem patrui tui non reuelabis, nec <lb/>
            accedes ad uxorem eius, quae tibi adfinitate coniungitur.

<note type="footnote"> 4 Ex. 84, 26 11 Leu. 18, 6-24 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 comedaf <hi rend="italic">(uirg. eras.) M</hi> uxoril M\' 2 accipiet <hi rend="italic">М2CRav</hi> <lb/>
            ipfe <hi rend="italic">MI,</hi> ipfi <hi rend="italic">M1PCRS</hi> 8 fonucaxi <hi rend="italic">MPCRS</hi> formcare <hi rend="italic">MPCRS</hi> <lb/>
            4 et p. poet] <hi rend="italic">om. R</hi> et p. post: primitias - — dei tui] <hi rend="italic">om. P</hi> <lb/>
            5 m domum <hi rend="italic">MCRS (cod. Am.),</hi> in domo <hi rend="italic">Pav</hi> 8 in] <hi rend="italic">om. M1P1S</hi> <lb/>
            fequenre <hi rend="italic">MPCR</hi> 10 de leuitico] <hi rend="italic">om. S</hi> 12 accediT <hi rend="italic">M1,</hi> accedar <lb/>
            <hi rend="italic">М2P2</hi> 18 difcopenef <hi rend="italic">MPC</hi> 15 difco*penef P, difcopenef <hi rend="italic">MC</hi> <lb/>
            enim] <hi rend="italic">om. S</hi> 19 efr tua <hi rend="italic">P; om</hi>. tua <hi rend="italic">a</hi> 21 tui] <hi rend="italic">om. R</hi> difcopenef <lb/>
            <hi rend="italic">MC,</hi> difco*perief (o <hi rend="italic">ras.) P</hi> 23 patrui] parnf <hi rend="italic">CRM2u</hi> 24 accede! <lb/>
            <hi rend="italic">MOv,</hi> accedar <hi rend="italic">PRSa</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="12"/>
            turpitudinem matris tuae non reuelabis, quia uxor filii tui est, <lb/>
            nec discooperies ignominiam eius. turpitudinem uxoris fratris <lb/>
            tui non reuelabis: quia turpitudo fratris tui est. turpitudinem <lb/>
            uxoris tuae et filiae eius non reuelabis. filiam filii eius et <lb/>
            filiam filiae illius non sumes, ut reueles ignominiam eius: quia<lb n="5"/>
            caro illius sunt, et talis coitus incestus est. sororem uxoris <lb/>
            tuae in pelicatum illius non accipies, nec reuelabis turpitudinem <lb/>
            eius adhuc illa uiuente. ad mulierem, quae patitur menstrua, <lb/>
            non accedes, nec reuelabis foeditatem eius. cum uxore proximi <lb/>
            tui non coibis, nec seminis commixtione maculaberis. <lb n="10"/>
            de semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec <lb/>
            pollues nomen dei tui. ego dominus. cum masculo non commisceberis <lb/>
            coitu femineo: quia abominatio est. cum omni <lb/>
            pecore non coibis, nec maculaberis cum eo. mulier non succumbet <lb/>
            iumento, nec miscebitur ei: quia scelus est. nec<lb n="15"/>
            polluamini in omnibus his. Et post aliquantum: Vnusquisque <lb/>
            matrem et patrem suum timeat. Et post I uersum: <lb/>
            Nolite conuerti ad idola, nec deos conflatiles faciatis uobis. ego <lb/>
            dominus deus uester. Et paulo post: Nec remanentes, <lb/>
            inquit, spicas colliges, neque in uinea tua racemos et grana<lb n="20"/>
            decidentia congregabis, sed pauperibus et peregrinis carpenda <lb/>
            dimittes. ego dominus deus uester. non facietis furtum. non <lb/>
            mentiemini, nec decipiet unusquisque proximum suum. non periurabis <lb/>
            in nomine meo, nec pollues nomen dei tui. ego sum <lb/>
            dominus. nec facies calumniam proximo tuo, nec ui opprimes

<note type="footnote"> 16 Leu. 19, 8 17 ib. 4 19 ib. 9-19 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 nornf <hi rend="italic">M1</hi> 2 difcopenef <hi rend="italic">MC,</hi> difcoopenef (0 <hi rend="italic">alt. delet.) P</hi> <lb/>
            3 frif 8 TUI <hi rend="italic">S</hi> 4 filiam filie <hi rend="italic">M</hi> 5 filii filu**** (i <hi rend="italic">ult. in ras.) C</hi> <lb/>
            illius] eiuf M1 fumif <hi rend="italic">MlPl</hi> renehf <hi rend="italic">Ml</hi> eius] <hi rend="italic">om. C</hi> 7 nec] <lb/>
            K <hi rend="italic">S</hi> 9 accedaf Ma fod<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ẽ M1, fedirarS <hi rend="italic">R</hi> 10 cSmimonS <lb/>
            a macnlanenf P 11 Idolum <hi rend="italic">MPC</hi> 12 dei] dñ1 dl <hi rend="italic">S</hi> non] ne <lb/>
            P commifcenf <hi rend="italic">MPCS</hi> 13 omne <hi rend="italic">M*</hi> 14 macnlanenf <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            15 nec <hi rend="italic">alt.)</hi> ne <hi rend="italic">Sa</hi> 16 et p. aliqu.] <hi rend="italic">om. R</hi> 17 paTrem er matrem <lb/>
            <hi rend="italic">PR</hi> fua <hi rend="italic">R</hi> et p. I a] <hi rend="italic">om. R</hi> nno uerfu <hi rend="italic">S</hi> 18 idola <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            facierif <hi rend="italic">RS</hi> 19 pofr paululum a 21 <hi rend="italic">fa M1R</hi> 22 dim<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>rif <hi rend="italic">M\',</hi> <lb/>
            dimiTTif <hi rend="italic">(corr. al. m.) P</hi> 28 nec***** P decipiat <hi rend="italic">a</hi> non] neo <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> peierabif <hi rend="italic">S</hi> 25 nec] non <hi rend="italic">MP nerba:</hi> nec f. c. - — oppr. <lb/>
            eum <hi rend="italic">om. R</hi> faciaf <hi rend="italic">Sa</hi> opremif <hi rend="italic">M\',</hi> oppremif P1 </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="13"/>
            eum. non morabitur opus mercennarii tui apud te usque in mane, <lb/>
            non maledices surdo, nec coram caeco pones offendiculum: sed <lb/>
            timebis dominum deum, quia ego sum dominus. non faciesqoud <lb/>
            iniquum est, nec iniuste iudicabis. \' nec consideres personam <lb/>
            pauperis, nec honores uultum potentis. iuste iudica <lb n="5"/>
            proximo tuo. non eris criminator et susurro in populis. non <lb/>
            stabis contra sanguinem proximi tui. ego dominus. ne oderis <lb/>
            fratrem tuum in corde tuo, sed publice argue eum, ne habeas <lb/>
            super illo peccatum. non quaeres ultionem, nec memor eris <lb/>
            iniuriae ciuium tuorum. diliges amicum tuum sicut te ipsum. <lb n="10"/>
            ego sum dominus. leges meas custodite. Et paulo post: <lb/>
            Non comedetis cum sanguine. non augurabimini, nec obseruabitis <lb/>
            somnia. neque in rotundum adtondebitis comam, nec <lb/>
            eradicetis barbam. et super mortuo non incidetis carnem <lb/>
            uestram neque figuras aliquas et stigmata facietis uobis. ego <lb n="15"/>
            dominus. ne prostituas filiam tuam, ne contaminetur terra <lb/>
            et impleatur piaculo. Et post I uersum: Ego dominus.. <lb/>
            ne declinetis ad magos, nec ab ariolis aliquid sciscitemini, <lb/>
            ut polluamini per eos. ego dominus deus uester. coram canocapite <lb/>
             consurge, et honora personam senis, et time deum <lb n="20"/>
            tuum. ego dominus. si habitauerit aduena in terra uestra <lb/>
            et moratus fuerit inter uos, ne exprobretis ei, sed sit inter <lb/>
            uos quasi indigena, et diligetis eum quasi uosmet ipsos: fuistis <lb/>
            enim et uos aduenae in terra Aegypti. ego dominus

<note type="footnote"> 12 Leu. 19, 26-29 17 ib. S0-37 et 20, 1—21 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 tui] <hi rend="italic">om. PSa</hi> in] <hi rend="italic">om. M\'RS</hi> 2 malediaf <hi rend="italic">M,</hi> maledicif <hi rend="italic">(corr. <lb/>
             al. m.) P</hi> ponaf <hi rend="italic">MCSX</hi> fa Ml 8 dm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> (ruum <hi rend="italic">add. al. m.) P</hi> <lb/>
            4 nec inmfre (nec m <hi rend="italic">ex corr. add. al. m.) P</hi> 5 nec] ne <hi rend="italic">M</hi> 8 abeaf <lb/>
            <hi rend="italic">Ml</hi> 9 illum <hi rend="italic">MlPa</hi> 10 uuun4 <hi rend="italic">Ml</hi> 11 sum] <hi rend="italic">om. S</hi> custodite] <lb/>
            <hi rend="italic">om. Sl</hi> e. p. post] er pofr ahquanTum <hi rend="italic">MP, om. R</hi> 12 commediTif <lb/>
            M1 carnS cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> fanguine <hi rend="italic">a</hi> auguremmi <hi rend="italic">R,</hi> augunabimim <hi rend="italic">P2S2</hi> <lb/>
            obferuaxif <hi rend="italic">MPICI,</hi> obferuerif <hi rend="italic">R</hi> 13 ad<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>undeb<foreign xml:lang="grc">ιτι</foreign>f <hi rend="italic">M1</hi> nec] non <hi rend="italic">MPr</hi> <lb/>
            ne <hi rend="italic">S</hi> 14 eradicaxif <hi rend="italic">MCI,</hi> radarif <hi rend="italic">RPSa (cod. Åmiat.)</hi> morruum <lb/>
            <hi rend="italic">8</hi> fi* <hi rend="italic">S</hi> mcidmf <hi rend="italic">MlPl</hi> 16 ne <hi rend="italic">pr.]</hi> non <hi rend="italic">R</hi> 17 e. p. I u.] <lb/>
            <hi rend="italic">om. R</hi> 18 fcifcmmim MI, fcif*c<foreign xml:lang="grc">ιτι</foreign>mini <hi rend="italic">(ras</hi>. f) P1, fcifciTtamm <lb/>
            <hi rend="italic">C1S2a</hi> 19 ut] eT <hi rend="italic">CR</hi> 20 dSm dm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">S</hi> 21 ego Itun <hi rend="italic">Sav</hi> <lb/>
            ab<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>aber<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> M* 22 *** moraTuf P exproberif <hi rend="italic">Ca</hi> 23 dilegiTif M1, <lb/>
            diligiTif P 24 et <hi rend="italic">om. P</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="14"/>
            deusuester. nolite facere aliquid iniquum in iudicio, in regula, in <lb/>
            pondere, in mensura. statera iusta et aequa sint pondera: <lb/>
            iustus modius, aequus sextarius. ego dominus deus uester, <lb/>
            qui eduxi uos de terra Aegypti. custodite omnia praecepta <lb/>
            mea et uniuersa iudicia, et facite ea. ego dominus. Locutusque<lb n="5"/>
            est dominus ad Moysen dicens: haec loqueris filiis <lb/>
            Israhel: homo de filiis Israhel et de aduenis qui habitant <lb/>
            in Israhel, si quis dederit de semine suo idolo Moloch, morte <lb/>
            moriatur: populus terrae lapidabit eum: et ego ponam faciem <lb/>
            meam contra illum succidamque eum de medio populi sui,<lb n="10"/>
            eo quod dederit de semine suo Moloch et contaminauerit <lb/>
            sanctuarium meum et polluerit nomen sanctum meum. quod <lb/>
            si neglegens populus terrae et quasi paruipendens imperium <lb/>
            meum dimiserit hominem, qui dedit de semine suo Moloch, <lb/>
            nec uoluerit eum occidere, ponam faciem meam super hominem<lb n="15"/>
            illum et cognationem eius succidamque et ipsum et omnes <lb/>
            qui consenserunt ei, ut fornicarentur cum Moloch de medio <lb/>
            populi sui. anima, quae declinauerit ad magos et ariolos et <lb/>
            fornicata fuerit cum eis, ponam faciem meam contra eam et <lb/>
            interficiam illam de medio populi sui. sanctificamini et estote<lb n="20"/>
            sancti: quia ego dominus deus uester. custodite praecepta <lb/>
            mea et facite ea. ego dominus qui sanctifico uos. qui maledixerit <lb/>
            patri suo aut matri, morte moriatur. patri matrique <lb/>
            maledixit, sanguis eius sit super eum. si moechatus fuerit <lb/>
            uir cum uxore alterius et adulterium perpetrauerit cam coniuge<lb n="25"/>
            proximi sui, morte moriantur et moechus et adultera. <lb/>
            qui dormierit cum nouerca sua et reuelauerit ignominiam <lb/>
            patris sui, morte moriantur ambo: sanguis eorum sit super

<note type="footnote"> 2 fun<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> S\' 8 aequufque <hi rend="italic">P1C2Sav</hi> 5 ludiaa mea <hi rend="italic">MP</hi> loquurufque <lb/>
            P, loquT\' <hi rend="italic">R</hi> 7 habiTaT <hi rend="italic">S</hi> 8 hifrahel Ml 11 de femme fuo <lb/>
            dedenr <hi rend="italic">a</hi> 14 hoiem illa <hi rend="italic">R</hi> qui dedit] <hi rend="italic">om. PS</hi> qui ded. d. s. <lb/>
            s. M.] <hi rend="italic">om., sed est rasura 16 litt. C</hi> moloch <hi rend="italic">ex corr. add. P</hi> <lb/>
            15 ne 01 eum] <hi rend="italic">om. B</hi> 17 confenferint <hi rend="italic">BS (cod. Am.)</hi> <lb/>
            20 froTe <hi rend="italic">Ml</hi> 21 ego fẽf <hi rend="italic">B,</hi> ego fancruf fum <hi rend="italic">Ca</hi> 23 aut] &amp; <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            24 qm maledixer<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> R, qui maledixiT <hi rend="italic">a</hi> mechaTUf <hi rend="italic">R</hi> fuerit uir] <lb/>
            quif fuem Sv 25 pparanT (a ita <hi rend="italic">rae.) S</hi> coniuge] uxore S <lb/>
            28 paTn fuo M1 </note> 
<pb n="15"/>

            eos. si quis dormierit cum nuru sua, uterque moriantur, quia <lb/>
            scelus operati sunt: sanguis eorum sit super eos. qui dormierit <lb/>
            cum masculo coitu femineo, uterque operatus est nefas, morte <lb/>
            moriantur: sanguis eorum sit super eos. qui supra uxorem <lb/>
            filiam duxerit matrem eius, scelus operatus est: uiuus ardebit <lb n="5"/>
            cum eis, nec permanebit tantum nefas in medio uestri. qui <lb/>
            cum iumento et pecore coierit, morte moriatur: pecus quoque <lb/>
            occidite. mulier, quae succubuerit cuilibet iumento, simul <lb/>
            interficietur cum eo: sanguis eorum sit super eos. qui acceperit <lb/>
            sororem suam, filiam patris sui uel filiam matris suae, <lb n="10"/>
            et uiderit turpitudinem eius, illaque conspexerit fratris ignominiam, <lb/>
            nefariam rem operati sunt: occidentur in conspectu <lb/>
            populi, eo quod turpitudinem suam mutuo reuelauerint, et <lb/>
            portabunt iniquitatem suam. qui coierit cum muliere in fluxu <lb/>
            menstruo et reuelauerit turpitudinem eius, ipsaque aperuerit <lb n="15"/>
            fontem sanguinis sui, interficientur ambo de medio populi sui. <lb/>
            turpitudinem materterae et amitae tuae non discooperies. qui <lb/>
            hoc fecerit, ignominiam carnis suae nudauit: portabunt iniquitatem <lb/>
            suam ambo. qui coierit cum uxore patrui uel auunculi <lb/>
            sui et reuelauerit ignominiam cognationis suae, portabunt <lb n="20"/>
            ambo peccatum suum: absque liberis morientur. qui duxerit <lb/>
            uxorem fratris sui, rem facit inlicitam: turpitudinem fratris <lb/>
            sui reuelauit: absque filiis erunt. Et alio in loco: Vir siue <lb/>
            mulier, in quibus pythonicus uel diuinationis fuerit spiritus, <lb/>
            morte moriantur. lapidibus obruent eos: sanguis eorum sit <lb n="25"/>
            super eos. Itemque alio in loco, cum de summo <lb/>
            sacerdote loqueretur: Virginem, inquit, ducet uxorem:

<note type="footnote"> 23 Leu. 20, 27 27 Leu. 21, 13-15 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 si quis] qm <hi rend="italic">S</hi> nure <hi rend="italic">MlP*</hi> moriatur <hi rend="italic">av</hi> 7 monanTur <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            8 fubcubuenx <hi rend="italic">MPCS</hi> 11 confpaxera<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> <hi rend="italic">01</hi> - 18 <hi rend="italic">reuelannx S (cod. <lb/>
             Am.)</hi> 17 turpit. m. e. a. t.] <hi rend="italic">om. spatio uacuo relicto, add. ab al. <lb/>
            m. P</hi> maT tre &amp; aim*Taue <hi rend="italic">(ras. f) M</hi> difcopenef <hi rend="italic">MC</hi> <lb/>
            18 nudabiT <hi rend="italic">MPCJRSa (cod. Am.)</hi> 19 ambo iniqu<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>em fuam <hi rend="italic">Sav</hi> <lb/>
            23 reuelabiT <hi rend="italic">MlPS</hi> m aho <hi rend="italic">CRa,</hi> ahoto <hi rend="italic">S</hi> 24 mquib, <hi rend="italic">S</hi> pyromcuf <lb/>
            <hi rend="italic">М1P1,</hi> phiTomcuf <hi rend="italic">R,</hi> phyromcuf <hi rend="italic">P\'Sa</hi> 25 sit] <hi rend="italic">om. P,</hi> enr <hi rend="italic">S</hi> 26 eos] <lb/>
            illor <hi rend="italic">P2Ca<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> ITS <hi rend="italic">S</hi> m alio <hi rend="italic">Ca</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="16"/>
            uiduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non <lb/>
            accipiet, sed puellam de populo suo: ne commisceat stirpem <lb/>
            generis sui uulgo gentis suae: quia ego dominus qui sanctifico <lb/>
            eum. Et post multa : Homo, qui maledixerit deo suo, portabit <lb/>
            peccatum suum. et qui blasphemauerit nomen domini, morte<lb n="5"/>
            moriatur: lapidibus opprimet eum omnis multitudo, siue ille <lb/>
            cinis siue peregrinus fuerit. qui blasphemauerit nomen domini, <lb/>
            morte moriatur. qui percusserit et occiderit hominem, <lb/>
            morte moriatur. qui percusserit animal, reddat uicarium, id <lb/>
            est animam pro anima. qui inrogauerit maculam cuilibet<lb n="10"/>
            ciuium suorum, sicut fecit, fiet illi: fracturam pro fractura, <lb/>
            oculum pro oculo, dentem pro dente restituet. qualem inflixerit <lb/>
            maculam, talem sustinere cogetur. qui percusserit iumentum, <lb/>
            reddet aliud. qui percusserit hominem, punietur. aequum <lb/>
            iudicium sit inter uos, siue peregrinus siue ciuis peccauerit: quia<lb n="15"/>
            ego sum dominus deus uester. Et post aliquantum: Non <lb/>
            facietis uobis idolum et sculptile, nec titulos erigetis, nec <lb/>
            insignem lapidem ponetis in terra uestra, ut adoretis eum. <lb/>
            ego enim sum dominus deus uester. 
</p><p>Haec de Leuitico. nunc delibro, cuius nomen est<lb n="20"/>
            Numeri, quae uisa sunt commemoranda ponemus. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>