<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:10-11</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1:10-11</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa080.opp-lat1"><div n="10" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>X.  DE LIBRO IOB. </title></ab><p rend="script">Qui nouerunt eum, ignorant dies illius. alii terminos transtulerunt, <lb/>
            diripuerunt greges et rapuerunt eos. asinum

<note type="footnote"> 5 Ioh. 15, 13 9 1 Ioh. 3, 16 12 Cant 2, 4 13 Cant. 6, <lb/>
            3 14 Cant. 7, 6 15 Cant. 8, 6 18 ib. 7 23 lob. 24, 1-3 </note>

<note type="footnote"> 1 ad q. a. Chr.] quae amando ad xpm <hi rend="italic">S</hi> 2 marrxref <hi rend="italic">JRS</hi> 3 ille} <lb/>
            <hi rend="italic">om. MPCR</hi> 4 car<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>e S leuare <hi rend="italic">MPCR</hi> 5 efr exhorrar\' <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            6 canxate hac <hi rend="italic">R,</hi> car<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>a<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>em hanc <hi rend="italic">MP\'C</hi> ponar quif <hi rend="italic">P1av</hi> <lb/>
            8 iohanuif <hi rend="italic">MP\'C\'</hi> 9 aiuma fuã pro nobif <hi rend="italic">S</hi> 10 ergoj aure <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            11 uelhr <hi rend="italic">MPC</hi> 12 ipse] om. <hi rend="italic">P\'</hi> 13 <hi rend="italic">et</hi> 14 polcra <hi rend="italic">M</hi> 14 ea] efr <lb/>
            P\' cariseima] <hi rend="italic">om.81</hi> 17 dilec<foreign xml:lang="grc">τι</foreign> <hi rend="italic">MC</hi> ficu<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> <hi rend="italic">|| p. 80 || u<foreign xml:lang="grc">τ</foreign></hi> mferof <lb/>
            8 1] unum <hi rend="italic">S</hi> 18 exting.] <hi rend="italic">om. R</hi> 19 illa <hi rend="italic">MPIG</hi> 20 nihili <lb/>
            S defpiciet <hi rend="italic">ab</hi> emn <hi rend="italic">P\'RS</hi> 22 expho I INCIPIT DB UBBO sci ioe <lb/>
            (rubr. in <hi rend="italic">marg.)</hi> ] S 23 non nouerunT <hi rend="italic">MPlO</hi> illiue] eius <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            24 ahoram dinpuerunT P1 <hi rend="italic">uerba:</hi> asinum - - uiduae <hi rend="italic">om., add</hi>. in <lb/>
            <hi rend="italic">tnarg. al. m. S</hi> popilorQ <hi rend="italic">M1</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="76"/>
            pupillorum abegerunt et abstulerunt pro pignore bouem uiduae. <lb/>
            Et post V uersus: Agrum non suum demetunt et uineam <lb/>
            eius quem ui oppresserunt uindemiant. nudos. dimittunt <lb/>
            homines indumenta tollentes, quibus non est operimentum in <lb/>
            frigore. Et post III uersus: Vim fecerunt depraedantes<lb n="5"/>
            pupillo et uulgum pauperem spoliauerunt. nudis et incedentibus <lb/>
            absque uestitu et esurientibus tulerunt spicas. Et post <lb/>
            II uersus: De ciuitatibus fecerunt uiros gemere, et anima <lb/>
            uulneratorum clamauit, et deus inultum abire non patitur. <lb/>
            ipsi fuerunt rebelles luminis: nescierunt uias eius, nec reuersi <lb n="10"/>
            sunt per semitas illius. Et post XXI uersus: Conteratur <lb/>
            quasi lignum infructuosum. pauit enim sterilem et quae non <lb/>
            parit, et uiduae bene non fecit. detraxit fortem in fortitudine <lb/>
            sua. Et aliquanto post: Auris audiens beatificabat me <lb/>
            et oculus uidens testimonium reddebat mihi, quod liberassem<lb n="15"/>
            pauperem uociferantem et pupillum, cui non esset adiutor. <lb/>
            benedictio perituri super me ueniebat, et cor uiduae consolatus <lb/>
            sum. iustitia indutus sum et uestiui me sicut uestimento et <lb/>
            diademate iudicio meo. oculus fui caeco et pes claudo. <lb/>
            pater eram pauperum: et causam, quam nesciebam, diligenter<lb n="20"/>
            inuestigabam. conterebam molas iniqui et de dentibus illius <lb/>
            auferebam praedam. Et aliquanto post: Si ambulaui in <lb/>
            uanitate et festinauit in dolo pes meus, appendat me in <lb/>
            statera iusta, et sciat deus simplicitatem meam. si declinauit <lb/>
            gressus meus de uia et si secutus est oculus meus cor meum,

<note type="footnote"> 2 Iob. 24, 6-7 5 ib. 9 et 10 8 ib. 12 et 13 11 ib. <lb/>
            20—22 14 Iob. 29, 11-17 22 Iob. 31, 5—7 </note>

<note type="footnote"> 1 pignorum P\' 3 quā <hi rend="italic">a</hi> opresserun<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>∗ (pref <hi rend="italic">et</hi> nT <hi rend="italic">in ras.) P,</hi> <lb/>
            oppreffennr <hi rend="italic">MCRv</hi> 5 III] duos <hi rend="italic">a</hi> 6 pupillum <hi rend="italic">S,</hi> pupilloa <hi rend="italic">av</hi> <lb/>
            expohauerunr <hi rend="italic">MPCR</hi> 7 absque uestitu] fine amic<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>u 8 Tullerunx <lb/>
            <hi rend="italic">MC</hi> spicas] <hi rend="italic">om. CR</hi> et] <hi rend="italic">om. P</hi> 9 clamabiT <hi rend="italic">S</hi> mul<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>u bire<lb/>
             P 10 ipfe <hi rend="italic">M</hi> lumini <hi rend="italic">Rav</hi> mam S1 11 XXI] aliquoe <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            14 post aliquantum <hi rend="italic">a</hi> beaTificabiT <hi rend="italic">Ca</hi> 16 emT <hi rend="italic">MP\'</hi> 18 ues<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>nu<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> et <hi rend="italic">alt.J</hi> om Pl 21 <hi rend="italic">uerba:</hi> molas i. e. d. d. i. auferebam om. m. <lb/>
            <hi rend="italic">1, tum ex corr. add. al. m., denique eras. et in marg. inf. scripta, ubi</hi> <lb/>
            llliuf w illi <hi rend="italic">corr. P</hi> de] <hi rend="italic">om. MCR (cod. Am.)</hi> illius] illif S<lb/>
             23 appendam <hi rend="italic">MP\'C,</hi> appendanT <hi rend="italic">R</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="77"/>
            et in manibus meis adhaesit macula. Et post II uersus: <lb/>
            Si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium <lb/>
            amici mei insidiatus sum. Et post II* uersus: Hoc enim <lb/>
            nefas est et iniquitas maxima. ignis est usque ad perditionem <lb/>
            deuorans et omnia eradicans genimina. si contempsi subire <lb n="5"/>
            iudicium cum seruo meo et ancilla mea, cum disceptarent <lb/>
            aduersum me? Et post VI uersus: Si negaui quod uolebant <lb/>
            pauperibus et oculos uiduae expectare feci. si comedi <lb/>
            bucellam meam solus et non comedit pupillus ex ea, quia <lb/>
            ab infantia mea creuit mecum miseratio et de utero matris <lb n="10"/>
            meae egressa est mecum. si despexi pereuntem, eo quod <lb/>
            non habuerit uestimentum, et absque operimento pauperem. <lb/>
            si non benedixerunt mihi latera eius, et de uelleribus ouium <lb/>
            mearum calefactus est. si leuaui super pupillum manum <lb/>
            meam, etiam cum uiderem me in portis superiorem. Et post <lb n="15"/>
            Y uersus: Si putaui aurum robur meum et obrizae dixi: <lb/>
            fiducia mea? si laetatus sum super multas diuitias meas <lb/>
            et quia plurima repperit manus mea? Et post VI uersus: <lb/>
            Si gauisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultaui <lb/>
            quod inuenisset eum malum? Et post IIII uersus: Foris <lb n="20"/>
            non mansit peregrinus, ostium meum uiatori patuit. si abscondi <lb/>
            quasi homo peccatum meum et celaui in sinu meo <lb/>
            iniquitatem meam? si expaui ad multitudinem nimiam, et <lb/>
            despectio propinquorum terruit me, et non magis tacui, nec <lb/>
            egressus sum ostium? quis mihi tribuat auditorem, ut desiderium <lb n="25"/>
            meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui

<note type="footnote"> 2 Iob. 31, 9 3 ib. 11—13 7 ib. 16-21 16 ib. 24 et <lb/>
            25 19 ib. 29 20 ib. 32—39 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 in] om. <hi rend="italic">MP\'CB</hi> 2 est] <hi rend="italic">om. R</hi> et] ePr ex <hi rend="italic">B</hi> ad ofrum (o <lb/>
            m ras.) <hi rend="italic">P,</hi> adufna <hi rend="italic">MC*</hi> 5 mdicium fubire <hi rend="italic">Sa</hi> 6 ançille me P\', <lb/>
            anallae meae <hi rend="italic">P\'CS (cod. Am.)</hi> 7 VI] qttuor <hi rend="italic">a</hi> negabam <hi rend="italic">MCR</hi> <lb/>
            aalebanT <hi rend="italic">C</hi> 8 <hi rend="italic">et</hi> 9 commedi <hi rend="italic">et</hi> commedir <hi rend="italic">MP\'</hi> 9 buccella <hi rend="italic">Ra</hi> <lb/>
            10 mes marnf <hi rend="italic">S</hi> 12 openmenru <hi rend="italic">C</hi> 13 beneduerunT (x <hi rend="italic">in ras. <lb/>
            trium Utterarum) P</hi> 15 mdeum <hi rend="italic">S</hi> fup. in port. <hi rend="italic">a</hi> 16 p<foreign xml:lang="grc">οτ</foreign>aui <lb/>
            <hi rend="italic">MP1</hi> robor <hi rend="italic">MP\'G</hi> obnzo <hi rend="italic">Ca,</hi> obnfo <hi rend="italic">B</hi> 17 meas] <hi rend="italic">om. B</hi> <lb/>
            18 reppenT <hi rend="italic">BS</hi> 19 ∗auisus <hi rend="italic">(rtU</hi>. g) <hi rend="italic">M,</hi> gamfTuf P exal<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>am <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            20 eum] me <hi rend="italic">R</hi> 24 TerruerunT <hi rend="italic">P\'</hi> 25 adiu<foreign xml:lang="grc">το</foreign>rem P\' </note> <lb/>
             
<pb n="78"/>
            iudicat: ut in umero meo portem illum et circumdem quasi <lb/>
            coronam mihi? per singulos gradus meos pronuntiabo illum <lb/>
            et quasi principi offeram eum. si aduersum me terra mea <lb/>
            clamauit et cum ipsa sulci eius deflent, si fructus eius comedi <lb/>
            absque pecunia et animam agricularum adflixi. <lb n="5"/>
            
</p><p>Nunc iam de libris Prophetarum quae sunt huic <lb/>
            operi necessaria colligamus: ac primum de his <lb/>
            Prophetis, qui propter breuitatem uoluminum suorum <lb/>
            minores uocantur. ergo apud Osee prophetam <lb/>
            ista conperimus. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="11" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XI.  DE LIBRO OSEE. </title></ab><p>Accipite non multum 1 tum. Audite uerbum domini, filii Israhel, <lb/>
            quia iudicium domino cum habitatoribus terrae. non <lb/>
            est enim ueritas et non misericordia, et non est scientia<lb n="15"/>
            dei in terra. maledictum et mendacium et homicidium et <lb/>
            furtum et adulterium inundauerunt et sanguis sanguinem <lb/>
            tetigit. Et post XII uersus: Quia tu scientiam reppulisti, <lb/>
            repellam te, ne sacerdotio fungaris mihi. Et post XV uersus: <lb/>
            Quoniam dominum reliquerunt in non custodiendo. <lb n="20"/>
            fornicatio et uinum et ebrietas aufert cor. Et post uersus <lb/>
            XVI: Quoniam ipsi cum meretricibus uersabantur et cum <lb/>
            effeminatis sacrificabant, et populus non intellegens uapulabit. <lb/>
            si fornicaris tu, Israhel, non delinquat saltem Iuda.

<note type="footnote"> 13 Os. 4, 1 et 2 18 ib. 6 20 ib. 10 et 11 22 ib. <lb/>
            14 et 15 </note>

<note type="footnote"> 1 numero <hi rend="italic">C,</hi> humero <hi rend="italic">PRS</hi> et circumdem] <hi rend="italic">om. MPCR</hi> 3 pnncipe <lb/>
            <hi rend="italic">MP\'C,</hi> pnncipem <hi rend="italic">R</hi> auferam <hi rend="italic">C</hi> 4 clamat <hi rend="italic">a</hi> commedi <lb/>
            <hi rend="italic">MP</hi> 6 proferarum .. profenf <hi rend="italic">P</hi> 7 opere <hi rend="italic">MP\'B</hi> 9 minorif <lb/>
            <hi rend="italic">MP\'</hi> ofeae <hi rend="italic">MCS</hi> pphaa <hi rend="italic">MC,</hi> pphere P 12 libro] <hi rend="italic">om. PRa</hi> <lb/>
            ofeae <hi rend="italic">MCS</hi> 13 accipite] a capite <hi rend="italic">S</hi> nõ mulrn accipixur <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            15 et <hi rend="italic">post</hi> neritas <hi rend="italic">om. R</hi> non efr mifencordia <hi rend="italic">P2Rv</hi> 18 XV C, <lb/>
            aliquos <hi rend="italic">a</hi> repellifri <hi rend="italic">P\'</hi> 19 et post XV u.] <hi rend="italic">om. C,</hi> et paulo poft a <lb/>
            XV] V P\' 20 rehnquerunT <hi rend="italic">MPCSa</hi> 22 <hi rend="italic">XVII R,</hi> aliquos <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            23 uapulau<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign> <hi rend="italic">PS</hi> 24 formcauerwf <hi rend="italic">M,</hi> fornicauerif P non] ne P <lb/>
            derehnquaT S sal<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>m <hi rend="italic">MPC</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="79"/>
            et nolite ingredi in Galgala, et ne ascendatis in Bethaue, <lb/>
            neque iuraueritis: uiuit dominus! Et post XVIII uersus: <lb/>
            Non dabunt cogitationes suas ad dominum deum suum: quia <lb/>
            spiritus fornicationis in medio eorum, et dominum non cognouerunt. <lb/>
            Et post uersus LXI: Iudicia tua quasi lux <lb n="5"/>
            egredientur. quia misericordiam uolui et non sacrificium, et <lb/>
            scientiam dei plus quam holocausta. Et post aliquantum: <lb/>
            Seminate uobis in iustitia et metite in ore misericordiae, <lb/>
            innouate uobis nouale: tempus autem requirendi dominum, <lb/>
            cum uenerit qui docuit uos iustitiam. Et post uersus <lb n="10"/>
            LXXVIII: Et tu ad dominum deum conuerteris: misericordiam <lb/>
            et iudicium custodi et spera in domino deo tuo semper. Et <lb/>
            post XLI uersus: Ego autem dominus deus tuus eduxi te <lb/>
            de terra Aegypti: et dominum absque me nescies, et saluator <lb/>
            non est praeter me. Et post uersus XXXVIIII: Conuertere,. <lb n="15"/>
            Israhel, ad dominum deum tuum: quoniam corruisti in iniquitate <lb/>
            tua. tollite uobiscum uerba et conuertimini ad dominum: <lb/>
            ■ dicite ei: omnem aufer iniquitatem et accipe bonum, et reddumes <lb/>
            uitulos labiorum nostrorum. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>