<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:2.1-2.20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:2.1-2.20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="1" subtype="chapter" type="textpart"><p>(In fine descriptio tabernaculi.)<lb n="20"/>
            QVAEST. I. De obstetricum mendacio, quo fefellerunt <lb/>
            Pharaonem, ne occiderent masculos Israhelitas quando nascebantur, <lb/>
            dicentes non ita parere mulieres hebraeas sicut pariebant <lb/>
            aegyptiae, quaeri solet, utrum talia mendacia adprobata <lb/>
            sint auctoritate diuina, quandoquidem scriptum est deum

<note type="footnote"> 9 Gen. 46, 15 21 cf. Ex. 1, 19. 20 </note>

<note type="footnote"> 2 animabus <hi rend="italic">l\'zbci</hi> t\\ comuiorantur C1 9 hii <hi rend="italic">CPT om. N</hi> 11 <hi rend="italic">post</hi> <lb/>
            quia <hi rend="italic">add</hi>. lia <hi rend="italic">T</hi> 13 qual qui <hi rend="italic">Y</hi> 14 lia ibi <hi rend="italic">PSNVTb</hi> pepererit JV <lb/>
            causa <hi rend="italic">NVT</hi> 18 Explicit liber questiones in genesis id est liber primus <lb/>
            augustini feliciter <hi rend="italic">fol. 33 C</hi> Expliciunt questiones genesis incipiunt questiones <lb/>
            exotli <hi rend="italic">fol. 43 P pag. 113 S fol. 25 N fol. 37 V</hi> Explicit liber <lb/>
            de questionibus genesis. require capitula in fine. Incipit liber de questionibus <lb/>
            exodi <hi rend="italic">fol. 59 T</hi> </note>

<note type="footnote"> 21 De j e, <hi rend="italic">sed spat. d litt. suffic. uacuo T</hi> 23 pariebant aegyptiae o»a. JV <lb/>
            24 utrumque <hi rend="italic">N</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="93"/>
            bene fecisse obstetricibus: sed utrum pro misericordia ignoscebat <lb/>
            mendacio an et ipsum mendacium dignum praemio <lb/>
            iudicabat, incertum est. aliud enim faciebant obstetrices uiuificando <lb/>
            infantes paruulos, aliud Pharaoni mentiendo; nam in <lb/>
            illis uiuificandis opus misericordiae fuit: mendacio uero illo <lb n="5"/>
            pro se utebantur, ne noceret illis Pharao, quod potuit non <lb/>
            ad laudem, sed ad ueniam pertinere. neque hinc auctoritatem <lb/>
            ad mentiendum esse propositam mihi uidetur eis, de quibus <lb/>
            dictum est: et non est inuentum in ore eorum mendacium. <lb/>
             quorundam enim uita longe inferior a professione <lb n="10"/>
            sanctorum si habeat ista mendaciorum peccata, prouectu ipso <lb/>
            et indole feruntur, praesertim si beneficia diuina nondum <lb/>
            norunt expectare caelestia, sed circa terrena occupantur. qui <lb/>
            autem ita uiuunt, ut eorum conuersatio, sicut dicit apostolus, <lb/>
             in caelis sit, non eos existimo linguae suae modum, quantum <lb n="15"/>
            ad ueritatem promendam adtinet falsitatemque uitandam, <lb/>
            exemplo illo obstetricum debere formare. sed diligentius de <lb/>
            hac quaestione disserendum est propter alia exempla quae in <lb/>
            scripturis reperiuntur. 
</p></div><div n="2" subtype="chapter" type="textpart"><p>De facto Moyse, cum occidit Aegyptium ad defendendos <lb n="20"/>
            fratres suos, satis disputauimus in illo opere, quod de uita <lb/>
            patriarcharum aduersus Faustum scripsimus: utrum indoles <lb/>
            in eo laudabilis fuerit. qua hoc peccatum admiserit, sicut <lb/>
            solet uber terrae etiam ante utilia semina quadam herbarum <lb/>
             quamuis inutilium feracitate laudari. an omnino ipsum factum <lb n="25"/>
            iustificandum sit. quod ideo non uidetur. quia nullam adhuc <lb/>
            potestatem gerebat legitimam nec acceptam diuinitus nec

<note type="footnote"> 9 Apoc. 14. 5 14 cf. Phil. 3, 20 20 cf. Ex. 2, 12 22 cf. contra <lb/>
            Faustum XXII 70 </note>

<note type="footnote"> 3 uiui.ficando <hi rend="italic">S</hi> 4 in <hi rend="italic">om. N</hi> 8 propositum C1 eis <hi rend="italic">om</hi>. r <lb/>
            9 inuentum <hi rend="italic">om. C</hi> 12 diuina <hi rend="italic">om. b</hi> 18 quaestiones <hi rend="italic">N</hi> 20 mosi <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            moysi <hi rend="italic">SVTbd</hi> defensandos (fen <hi rend="italic">s. l. m. 1) S</hi> defendendo <hi rend="italic">N</hi> 21 suosI <lb/>
            cos <hi rend="italic">N</hi> 23 quam <hi rend="italic">P</hi> 24 ubertas <hi rend="italic">b</hi> terra <hi rend="italic">PSV</hi> in herbarum <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            27 legitimam <hi rend="italic">ante</hi> potestatem <hi rend="italic">leg. in PSNVTbd</hi> acceptum <hi rend="italic">C</hi> accepta <lb/>
            <hi rend="italic">N</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="94"/>
            humana societate ordinatam. tamen, sicut Stephanus dicit in <lb/>
            Actibus apostolorum, putabat intellegere fratres suos, quod <lb/>
            per eum deus daret illis salutem, ut per hoc testimonium <lb/>
            uideatur Moyses iam diuinitus admonitus — quod scriptura <lb/>
            eo loco tacet — hoc audere potuisse. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="3" subtype="chapter" type="textpart"><p>Clamauit illum dominus de rubo. dominus in <lb/>
            angelo? an dominus angelus ille qui dictus est" magni <lb/>
            consilii angelus" et intellegitur Christus? supra enim <lb/>
            dixit: adparuit illi angelus domini in flamma ignis <lb/>
            de rubo. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="4" subtype="chapter" type="textpart"><p>Educere illos de terra illa in terram bonam et <lb/>
            multam, in terram fluentem lac et mel. utrum terram <lb/>
            fluentem lac et mel spiritaliter accipere debemus, quia secundum <lb/>
            proprietatem nostram hoc erat illa quae data est populo <lb/>
            Israhel? an locutionis est, qua id ad laudem ubertatis et <lb n="15"/>
            suauitatis referatur? 
</p></div><div n="5" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et nunc ecce clamor filiorum Israhel uenit <lb/>
            ad me, non sicut clamor Sodomorum, quo iniquitas sine <lb/>
            timore et sine uerecundia significatur. 
</p></div><div n="6" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod mandauit dominus Hebraeis per Moysen, ut acciperent <lb n="20"/>
            ab Aegyptiis uasa aurea et argentea et uestem atque <lb/>
            addidit: et praedabimini eos, mandati huius non potest <lb/>
            iniustum esse iudicium. mandatum enim dei est, de quo non <lb/>
            iudicandum sed ei obtemperandum fuit. ille enim nouit quam <lb/>
            iuste mandauerit: ad seruum autem pertinet oboedienter facere <lb n="25"/>
            quod mandauit. 
</p></div><div n="7" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod ait Moyses ad dominum; precor, domine, <lb/>
            non sum eloquens ante hesternum neque ante

<note type="footnote"> 2 cf. Act. 7, 25 6 Ex. 3, 4 7 Es. 9. 6 9 Ex. 3, 2 11 Ex. 8.8 <lb/>
            17 Ex. 3, 9 18 Gen. 18. 20 20 Ex. 6, 22 27 Ex. 4, 10 </note>

<note type="footnote"> 6 illum] ad illum <hi rend="italic">Y</hi> eum <hi rend="italic">b</hi> 7 angelusj angelis X 10 de] in <hi rend="italic">PSVTb</hi> <lb/>
            11 <hi rend="italic">sec. cod. Aler</hi>. 14 nostram] non <hi rend="italic">PSXVTbd</hi> 15 locutionis) genus <lb/>
            locutionis 82 locutionis modus <hi rend="italic">T</hi> quo <hi rend="italic">T</hi> 20 dominus <hi rend="italic">in mg. add. m. 2P</hi> <lb/>
            23 dei] domini <hi rend="italic">V</hi> 25 mandauerat <hi rend="italic">Pl</hi> 28 <hi rend="italic">txavd; TtscJi. saXaXo; Lag</hi>. <lb/>
            sui;otos <hi rend="italic">Origencs t. XV p. 354</hi> hcsternum] extcrminfl <hi rend="italic">Pl</hi> extemfl P </note> <lb/>
             
<pb n="95"/>
            nudiustertianum diem neque ex quo coepisti loqui <lb/>
            famulo tuo, intellegitur credere posse se fieri dei uoluntate <lb/>
            subito eloquentem, cum dicit: neque ex quo coepisti <lb/>
            loqui famulo tuo, tamquam ostendens fieri potuisse, ut <lb/>
            ante hesternum et nudiustertianum diem qui eloquens non <lb n="5"/>
            fuisset repente fieret ex quo cum illo dominus loqui coepit. 
</p></div><div n="8" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quis fecit mutum et audientem, uidentem <lb/>
            et caecum? nonne ego dominus deus? sunt, qui deo <lb/>
            calumnientur uel scripturae potius ueteris testamenti, quia <lb/>
            dixerit deus, quod ipse fecerit caecum et mutum. quid ergo <lb n="10"/>
            dicunt de domino Christo aperte in euangelio dicente: ego <lb/>
            ueni, ut qui non uident uideant et qui uident <lb/>
            caeci fiant? quis autem nisi insipiens crediderit aliquid <lb/>
            homini secundum uitia corporalia posse accidere, quod deus <lb/>
            nolit? sed eum iuste totum uelle nemo ambigit. <lb n="15"/>
            
</p></div><div n="9" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod dominus dicit ad Moysen: sed nunc uade, <lb/>
            et ego aperiam os tuum et instruam te quae locuturus <lb/>
            es. satis hic adparet non tantum instructionem oris <lb/>
            sed ipsam etiam apertionem ad dei uoluntatem et gratiam <lb/>
            pertinere. non enim ait: tu aperi os tuum et ego instruam te, <lb n="20"/>
            sed utrumque ipse promisit: aperiam et instruam. alibi <lb/>
            autem dicit in psalmo: dilata os tuum et adinplebo illud <lb/>
            — ubi significat in homine uoluntatem accipiendi quod deus <lb/>
            donat uolenti, ut ad uoluntatis exordium pertineat "dilata <lb/>
             os tuum", ad dei autem gratiam "et adinplebo illud" — <lb n="25"/>
            hic uero: et aperiam os tuum et instruam te. 
</p></div><div n="10" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et iratus iracundia dominus dixit. quemadmodum <lb/>
            possit intellegi irascens deus, quia non sicut homo per inrationabilem <lb/>
            perturbationem, per omnia tenendum est, ubi

<note type="footnote"> 7 Ex. 4, 11 11 Ioh. 9, 39 10 Ex. 4, 12 22 Ts. 80, 11 <lb/>
            27 Ex. 4, 14 </note>

<note type="footnote"> 1 nudustertianum <hi rend="italic">CPNV</hi> 2 se <hi rend="italic">om. PSVTb</hi> 4 extendens <hi rend="italic">Px</hi> <lb/>
            5 eitemum <hi rend="italic">PIVI</hi> axhesternum <hi rend="italic">T</hi> nudustertianum <hi rend="italic">CPN</hi> 9 ealumnienter <lb/>
            <hi rend="italic">pi V</hi> calumniantur <hi rend="italic">b</hi> 10 dixerat <hi rend="italic">VIb</hi> fecerat <hi rend="italic">b</hi> 13 inspiciens <lb/>
            <hi rend="italic">pi V</hi> 16 uade tu <hi rend="italic">PSlNVTb</hi> 18 satis hic adparet <hi rend="italic">om. N</hi> 20 tu] <lb/>
            uade tu <hi rend="italic">C</hi> 28 pOi\'sd <hi rend="italic">PlSN</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="96"/>
            tale aliquid scriptura dicit, ne de hoc eadem saepe dicenda sint. <lb/>
            sed merito quaeritur cur hic iratus de fratre Moyse dixerit. <lb/>
            quod ipse illi loquetur ad populum; uidetur enim tamquam <lb/>
            diffidenti non dedisse plenissimam facultatem, quam daturus <lb/>
            erat. et per duos agi uoluisse, quod et per unum posset. si <lb n="5"/>
            credidisset. uerum tamen eadem uerba omnia diligentius considerata <lb/>
            non significant iratum dominum pro uindicta dedisse <lb/>
            Aaron. sic enim dicit: nonne ecce Aaron frater tuus <lb/>
            Leuites? scio quia loquens loquetur ipse. quibus uerbis <lb/>
            ostenditur deus increpasse potius eum, quid timeret ire, quod <lb n="10"/>
            ipse esset minus idoneus, cum haberet fratrem, per quem <lb/>
            posset ad populum loqui quod uellet, quoniam erat ipse gracilis <lb/>
            uocis et linguae tardioris; quamquam de deo totum <lb/>
            sperare deberet. deinde eadem ipsa quae paulo ante promiserat <lb/>
            et posteaquam iratus est dicit. dixerat enim: aperiam os <lb n="15"/>
            tuum et instruam te; nunc autem dicit: aperiam os tuum <lb/>
            et os eius et instruam uos quae faciatis. sed quoniam <lb/>
            addidit: et loquetur ipse tibi ad populum, uidetur oris <lb/>
            apertio praestita, propter quod dicit Moyses linguae se esse <lb/>
            tardioris. de uocis autem gracilitate nihil ei praestare dominus <lb n="20"/>
            uoluit, sed propter hoc adiutorium fratris adiunxit, qui posset <lb/>
            ea uti uoce, quae populo docendo sufficeret. quod ergo ait: <lb/>
            et dabis uerba mea in os eius, ostendit quod ea loquenda <lb/>
            esset daturus: nam si tantummodo audienda sicut populo, in <lb/>
            aures diceret. deinde quod paulo post ait: et loquetur ipse <lb n="25"/>
            tibi ad populum et ipse erit tuum os, et hic subauditur <lb/>
            "ad populum". et cum dicit: tibi loquetur ad populum.

<note type="footnote"> .8 Ex. 4, 14 15 Ex. 4, 15 18 Ex. 4. 16 23 Ex. 4, 15 </note>

<note type="footnote"> 2 moysi <hi rend="italic">SNVTbd</hi> tnosi <hi rend="italic">P</hi> 3 ille ipse <hi rend="italic">V</hi> illi ipse b loqueretur <lb/>
            <hi rend="italic">1\'SVTbd</hi> 4 diffendendi <hi rend="italic">C</hi> Õ agyi <hi rend="italic">C</hi> etl etiam <hi rend="italic">b</hi> 6 credisset <hi rend="italic">CI</hi> <lb/>
            omnia dili <hi rend="italic">om. N</hi> consideratap <hi rend="italic">C</hi> considerat <hi rend="italic">N</hi> 9 loquens] eloquen, <lb/>
            est <hi rend="italic">PSVb</hi> loquens est <hi rend="italic">T</hi> 10 quid] qui <hi rend="italic">PSNVTb</hi> 12 possit C1 <lb/>
            posset et N ipse erat <hi rend="italic">S</hi> 15 aperi <hi rend="italic">V</hi> 16 aperio F1 19 linguae <lb/>
            ae essej lingua hSC <hi rend="italic">C</hi> lingua se <hi rend="italic">P\'</hi> linguae se <hi rend="italic">STbd</hi> 20 dominus <lb/>
            praestare <hi rend="italic">Vb</hi> 22 ergo] autem <hi rend="italic">PSVTb</hi> 23 loquendo <hi rend="italic">V</hi> 24 audiendo <lb/>
            <hi rend="italic">PXSV</hi> 26 hie] sic <hi rend="italic">b</hi> 27 et- populum <hi rend="italic">om. N</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="97"/>
            satis indicat in Moysen principatum, in Aaron ministerium. <lb/>
            deinde quod ait: tu autem illi eris quae ad deum, <lb/>
            magnum hic fortassis perscrutandum est sacramentum, cuius <lb/>
            figuram gerat ueluti medius Moyses inter deum et Aaron et <lb/>
            medius Aaron inter Moysen et populum. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="11" subtype="chapter" type="textpart"><p>In eo quod scriptum est: et factum est in uia ad <lb/>
            refectionem obuiauit ei angelus et quaerebat eum <lb/>
            occidere. et adsumto Sepphora calculo circumcidit <lb/>
            praeputium filii sui et procidit ad pedes eius ut <lb/>
            dixit: stetit sanguis circumcisionis infantis mei. et <lb n="10"/>
            recessit ab eo, propter quod dixit: desiit sanguis circumcisionis, <lb/>
            primum quaeritur, quem uolebat angelus occidere, <lb/>
            utrum Moysen, quia dictum est: occurrit ei angelus <lb/>
            et quaerebat eum occidere. nam cui putabitur occurrisse. <lb/>
            nisi illi qui uniuerso suorum comitatui praefuit et a quo <lb n="15"/>
            ceteri ducebantur? an puerum quaerebat occidere, cui mater <lb/>
            circumcidendo subuenit, ut ob hoc intellegatur occidere uoluisse <lb/>
            infantem, quia non erat circumcisus, atque ita sancire praeceptum <lb/>
            circumcisionis seueritate uindictae? quod si ita est, <lb/>
            incertum est prius de quo dixerit "quaerebat eum occidere", <lb n="20"/>
            quia ignoratur quem, nisi ex consequentibus reperiatur, <lb/>
            mira sane locutione et inusitata, ut prius diceret: "occurrit <lb/>
            ei et quaerebat eum occidere", de quo nihil antea dixerat. <lb/>
            sed talis est in psalmo: fundamenta eius in montibus <lb/>
            sanctis; diligit dominus portas Sion. inde enim <lb n="25"/>
            psalmus incipit nec aliquid de illo uel de illa dixerat, cuius <lb/>
            fundamenta intellegi uoluit dicens: fundamenta eius in <lb/>
            montibus sanctis. sed quia sequitur: diligit dominus <lb/>
            portas Sion, ergo fundamenta uel domini uel Sion, et ad <lb/>
             faciliorem sensum magis Sion, ut fundamenta ciuitatis

<note type="footnote"> 6 Ex. 4, 24-26 24 Ps. 86, 1. 2; cf. Loc. de Ex. LXIIII </note>

<note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">mosen P moyse Sbd</hi> in <hi rend="italic">om. P1</hi> 2 eris in his <hi rend="italic">quę b</hi> 4 <hi rend="italic">uelut PVT</hi> <lb/>
            8 asummo <hi rend="italic">Pl</hi> assumpta <hi rend="italic">b</hi> sephora <hi rend="italic">S Tb</hi> 11 desit <hi rend="italic">1\'1</hi> 15 <hi rend="italic">a. P</hi> <lb/>
            19 çt quod <hi rend="italic">C</hi> 21 ignorabatur <hi rend="italic">plSJ\'"t</hi> 23 ante <hi rend="italic">P Vb</hi> 27 uoluit <lb/>
            intelligi <hi rend="italic">b</hi> 29 ergo <hi rend="italic">om. b</hi> et <hi rend="italic">om. N Eug</hi> 30 accipiuntur CI </note>

<note type="footnote"> XXVIII Aug. sect. III pars S </note>

<note type="footnote"> 7 </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="98"/>
            accipiantur. sed quia in hoc pronomine, quod est "eius", genus <lb/>
            ambiguum est — omnis enim generis est hoc pronomen, id <lb/>
            est et masculini et feminini et neutri — in graeco autem <lb/>
            in feminino genere dicitur <sic>aotra</sic>, &lt;in&gt; masculino et neutro <lb/>
            <sic>aotou</sic> et habet codex graecus <sic>autoo</sic>, cogit intellegere non <lb n="25"/>
            fundamenta Sion, sed fundamenta domini, id est quae constituit <lb/>
            dominus, de quo dictum est: aedificans Hierusalem <lb/>
            dominus. nec Sion tamen nec dominum antea nominauerat. <lb/>
            cum diceret: fundamenta eius in montibus sanctis. sic <lb/>
            et hic nondum nominato infante dictum est: occurrit ei et <lb n="10"/>
            quaerebat eum occidere, ut de quo dixerit in consequentibus <lb/>
            agnoscamus. quamquam et si de Moyse accipere quisquam <lb/>
            uoluerit, non est magno opere resistendum. illud potius <lb/>
            quod sequitur, si fieri potest, intellegatur, quid sibi uelit <lb/>
            ideo recessisse angelum ab interfectione cuiuslibet eorum,<lb n="15"/>
            quia dixit mulier: stetit sanguis circumcisionis infantis. <lb/>
            non enim ait: . recessit ab eo", propter quod circumcidit infantem, <lb/>
            sed quia stetit sanguis circumcisionis: non quia <lb/>
            cucurrit, sed quia stetit, magno, nisi fallor, sacramento. 
</p></div><div n="12" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod superius dictum est, quod Moyses uxorem et <lb n="20"/>
            infantes suos inposuit uehiculis, ut cum eis in Aegyptum <lb/>
            pergeret, postea uero Iothor socer eius illi cum eis occurrit. <lb/>
            posteaquam eduxit. populum ex Aegypto, quaeri potest quomodo <lb/>
            utrumque sit uerum. sed intellegendum est post illam, <lb/>
            quae ab angelo futura erat, interfectionem Moysi uel infantis <lb n="25"/>
            reuersam fuisse cum paruulis. nam quidam putauerunt propter <lb/>
            hoc angelum terruisse, ne ad inpedimentum ministerii, quod <lb/>
            diuinitus inpositum Moyses gerebat, femineus sexus comitaretur. <lb/>
            <note type="footnote"> 7 Ps. 146, 2 20 cr. Ex. 4, 20 22 cr. Ex. 18. 1-5 </note>

<note type="footnote"> 4 dicatur <hi rend="italic">PXVITEitg</hi> in <hi rend="italic">addidi</hi> masculino—aoroO <hi rend="italic">om. b</hi> 5 a\'.iTv&gt;| <lb/>
            autos <hi rend="italic">PV</hi> autu <hi rend="italic">CPSNVT</hi> cogit-non <hi rend="italic">om. N</hi> 7 ierusalem <hi rend="italic">Td</hi> <lb/>
            12 quisque accipero <hi rend="italic">Ettg</hi> . 13 magno-pere <hi rend="italic">V</hi> magnopere <hi rend="italic">NTbdEug</hi> <lb/>
            14 uelit (it <hi rend="italic">add. m</hi>. 2) <hi rend="italic">C</hi> In infantis-circumcisionis <hi rend="italic">om. N</hi> 22 ietor <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            iethro <hi rend="italic">V2 Tb</hi> 23 quaeri potest <hi rend="italic">om. N</hi> 24 illa <hi rend="italic">P</hi> 25 <hi rend="italic">interfectione P</hi> <lb/>
            26 reuersum <hi rend="italic">PSN</hi> 27 mysterii <hi rend="italic">ST</hi> </note> 
<pb n="99"/>
             
</p></div><div n="13" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quaeritur quomodo populo dicatur, quod mandauit <lb/>
            deus eiecturum se eos de Aegypto in terram Chanaan, Pharaoni <lb/>
            autem dicatur, quod trium dierum iter exire uellent in <lb/>
            desertum immolare deo suo ex mandato eius. sed intellegendum <lb/>
            est, quamuis deus sciret quid esset facturus, quoniam <lb n="5"/>
            praesciebat non consensurum Pharaonem ad populum dimittendum, <lb/>
            illud primo dictum esse, quod etiam primitus fieret, <lb/>
            si ille dimitteret. ut enim sic fierent omnia, quemadmodum <lb/>
            consequens scriptura testatur, Pharaonis contumacia meruit <lb/>
            et suorum. neque enim mendaciter deus iubet quod scit non <lb n="10"/>
            facturum cui iubetur, ut iustum iudicium consequatur. 
</p></div><div n="14" subtype="chapter" type="textpart"><p>Verba quae dicit Moyses ad dominum: quare adflixisti <lb/>
            populum hunc? et ut quid me misisti? ex quo <lb/>
            enim intraui ad Pharaonem loqui in tuo nomine, *** <lb/>
            in hunc populum, et non liberasti populum tuum. non <lb n="15"/>
            contumaciae uerba sunt uel indignationis, sed inquisitionis et <lb/>
            orationis, quod ex his adparet, quae illi dominus respondit. <lb/>
            non enim arguit infidelitatem eius, sed quid sit facturus <lb/>
            aperuit. 
</p></div><div n="15" subtype="chapter" type="textpart"><p>Sacramenti locum esse dubium non est, quod scriptura <lb n="20"/>
            uolens originem Moysi demonstrare, quoniam eius actio <lb/>
            iam expetebat, a primogenito Iacob, id est Ruben, progenies <lb/>
            coepit, inde ad Symeon, inde ad Leui; ultra progressa non <lb/>
            est. quoniam ex Leui Moyses. hi autem commemorantur, qui <lb/>
            iam commemorati fuerant in illis septuaginta quinque, in <lb n="25"/>
            quibus Israhel intrauit in Aegyptum: non enim primam neque <lb/>
            secundam sed tertiam tribum, id est Leuiticam deus esse <lb/>
            uoluit sacerdotalem.

<note type="footnote"> 1 cf. Ex. 5, 1-3 12 Ex. 5, 22. 23 20 cf. Ex. 6, 14-28 </note>

<note type="footnote"> 2 canan <hi rend="italic">C</hi> chanan <hi rend="italic">N</hi> 7 primorii <hi rend="italic">C</hi> 8 si <hi rend="italic">om. CI</hi> 13 hunc et <hi rend="italic">om. S</hi> <lb/>
            ut] ant <hi rend="italic">S</hi> 14 enim <hi rend="italic">om. S stellulis significaui aliquod uerbum intercidisse; <lb/>
            fort. legendum:</hi> nocuit hunc populum 15 et <hi rend="italic">om. b</hi> 18 enim] <lb/>
            enim erg9 <hi rend="italic">PS</hi> ergo <hi rend="italic">V</hi> infedelitatem <hi rend="italic">S</hi> 22 a] ut a S 23 simeon <hi rend="italic">CVd</hi> <lb/>
            simeonem <hi rend="italic">S</hi> 24 hic <hi rend="italic">T</hi> 27 tribuO <hi rend="italic">P</hi> </note>

<note type="footnote"> 7* </note> 
<pb n="100"/>
            
</p></div><div n="16" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod Moyses dicit: ecce ego gracili uoce sum, <lb/>
            et quomodo exaudiet me Pharao? non uidetur tantum <lb/>
            propter magnitudinem populi excusare de uocis gracilitate <lb/>
            uerum etiam propter unum hominem. mirum si tam gracilis <lb/>
            uocis fuit. ut nec ab uno homine posset audiri. an forte regius <lb n="5"/>
            fastus non eos permittebat de proximo loqui? dicitur autem <lb/>
            illi: ecce dedi te deum Pharaoni et Aaron frater tuus <lb/>
            erit tuus propheta. 
</p></div><div n="17" subtype="chapter" type="textpart"><p>Notandum quod, cum ad populum mitteretur, non <lb/>
            ei dictum est: ecce dedi te deum populo et frater tuus erit <lb n="10"/>
            tuus propheta, sed, frater tuus, inquit. loquetur tibi ad <lb/>
            populum. dictum etiam est: erit os tuum, et tu illi <lb/>
            quae ad deum; non dictum est: tu illi deus. Pharaoni <lb/>
            autem dicitur Moyses datus deus et secundum analogian propheta <lb/>
            Moysi Aaron, sed ad Pharaonem. hic insinuatur nobis <lb n="15"/>
            ea loqui prophetas dei quae audiunt ab eo nihilque aliud <lb/>
            esse prophetam dei nisi enuntiatorem uerborum dei hominibus, <lb/>
            qui deum uel non possunt uel non merentur audire. 
</p></div><div n="18" subtype="chapter" type="textpart"><p>Assidue deus dicit: indurabo cor Pharaonis et <lb/>
            uelut causam infert cur hoc faciat. indurabo, inquit, cor <lb n="20"/>
            Pharaonis et inplebo signa mea et portenta mea in <lb/>
            Aegypto, tamquam necessaria fuerit obduratio cordis Pharaonis, <lb/>
            ut signa dei multiplicarentur uel inplerentur in Aegypto. <lb/>
            utitur ergo deus bene cordibus malis ad id quod uult ostendere <lb/>
            bonis uel quos facturus est bonos. et quamuis uniuscuiusque<lb n="25"/>
            cordis in malitia qualitas, id est quale cor habeat <lb/>
            ad malum. suo fiat uitio, quod inoleuit ex arbitrio uoluntatis, <lb/>
            ea tamen qualitate mala, ut huc uel illuc moueatur, cum

<note type="footnote"> 1 Ex. 6, 30 7 Ex. 7, 1 11 Ex. 4, 16 19 Ex. 7, 3 </note>

<note type="footnote"> 11 ad populum ad populum <hi rend="italic">PlSV</hi> 12 cst etiam <hi rend="italic">PSNVb</hi> est et <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            14 analogiam <hi rend="italic">Tbd</hi> propheta Moysi <hi rend="italic">om. S</hi> 16 loqui qui P1 Ioquiu. <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            audierunt <hi rend="italic">V</hi> 17 <hi rend="italic">sec</hi>. dei <hi rend="italic">om. T</hi> 19 <hi rend="italic">indurabo-Pharaonis om. b</hi> 21 etiam <lb/>
            implebo <hi rend="italic">NEug</hi> 23 multiplicarentur <hi rend="italic">om</hi>. N 25 uel quod <hi rend="italic">PVSbd</hi> <lb/>
            bonis <hi rend="italic">V2bd</hi> unuscuiusque F1 28 ea] et <hi rend="italic">b</hi> qualitate] uoluntate <lb/>
            <hi rend="italic">Eug</hi> curn-irroueatur <hi rend="italic">om. V</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="101"/>
            siue huc siue illuc male moueatur, causis fit quibus animus <lb/>
            propellitur. quae causae ut existant uel non existant, non est <lb/>
            in hominis potestate, sed ueniunt ex occulta prouidentia <lb/>
            iustissima plane et sapientissima uniuersum quod creauit <lb/>
             disponentis et administrantis dei. ut ergo tale cor haberet <lb n="5"/>
            Pharao, quod patientia dei non moueretur ad pietatem, sed <lb/>
            potius ad inpietatem, uitii proprii fuit; quod uero ea facta <lb/>
            sunt, quibus cor suo uitio tam malignum resisteret iussionibus <lb/>
            dei — hoc est enim quod dicitur induratum, quia non flexibiliter <lb/>
            consentiebat, sed inflexibiliter resistebat — dispensationis <lb n="10"/>
            fuit diuinae, qua tali cordi non solum non iniusta, sed <lb/>
            euidenter iusta poena parabatur, qua timentes deum corrigerentur. <lb/>
            proposito quippe lucro uerbi gratia, propter quod <lb/>
            homicidium committatur, aliter auarus, aliter pecuniae contemtor <lb/>
             mouetur: ille scilicet ad facinus perpetrandum, ille ad <lb n="15"/>
            cauendum; ipsius tamen lucri propositio in alicuius illorum <lb/>
            non fuit potestate. ita causae ueniunt hominibus malis. quae <lb/>
            non sunt quidem in eorum potestate, sed hoc de illis faciunt, <lb/>
            quales eos inuenerint iam factos propriis uitiis ex praeterita <lb/>
            uoluntate. uidendum sane est, utrum etiam sic accipi possit: <lb n="20"/>
            ego indurabo, tamquam diceret: "quam durum sit demonstrabo" <lb/>
            . 
</p></div><div n="19" subtype="chapter" type="textpart"><p>Si loquetur uobis Pharao dicens: date nobis <lb/>
            signum aut portentum, et dices Aaron fratri tuo: <lb/>
             sume uirgam et proice illam palam Pharaone et palam <lb n="25"/>
            seruis eius, et erit draco. hic certe non ministerio uocis <lb/>
            opus erat, cui uidebatur uelut ex necessitate datus Aaron <lb/>
            propter gracilitatem uocis Moysi; sed uirga erat proicienda,

<note type="footnote">23 Ex. 7, 9 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">3 sed] et T 4 plena Pl 6 et Pharao NEug quoci S</hi> moue- <lb/>
            <hi rend="italic">tur PaSaV sed-inpietatem om. N 7 uitii ex uita C</hi> facta sunt <lb/>
            ea <hi rend="italic">b</hi> 8 corde suo V1 malignum V1 9 inJuratum 6 <hi rend="italic">N</hi> 10 sentiebat <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> 11 non iniusta] iusta <hi rend="italic">CPVTbd</hi> 12 corritferentur <hi rend="italic">om. N</hi> <lb/>
            13 propositio <hi rend="italic">Pl</hi> 15 mouentur <hi rend="italic">b</hi> et ad <hi rend="italic">fin. PV</hi> 19 inuenirent CI <lb/>
            24 gt <hi rend="italic">(supra exp</hi>. et <hi rend="italic">pos</hi>. tu) <hi rend="italic">V</hi> 27 erat opus T6 cuij cQ <hi rend="italic">b</hi> <lb/>
            datur <hi rend="italic">CI</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="102"/>
            ut draco fieret. cur hoc ergo Moyses ipse non fecit, nisi quia <lb/>
            ista mediatio ipsius Aaron inter Moysen et Pharaonem alicuius <lb/>
            magnae rei figuram gerit? 
</p></div><div n="20" subtype="chapter" type="textpart"><p>Etiam hoc notandum, quod cum id signum palam <lb/>
            Pharaone fieret scriptum est: et proiecit Aaron uirgam<lb n="5"/>
            suam, cum forte si dixisset: "proiecit uirgam", nulla esset <lb/>
            quaestio; quod uero addidit "suam", cum eam Moyses <lb/>
            dederit, non frustra forsitan dictum est. an erat utrique illa <lb/>
            uirga communis, ut cuiuslibet eorum diceretur, uerum diceretur? 
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>