<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1:1.76-1.80</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1:1.76-1.80</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="76" subtype="chapter" type="textpart"><p>Cum quibus ego habito in eis. 
</p></div><div n="77" subtype="chapter" type="textpart"><p>Ne quando noluerit mulie ire mecum: <lb n="5"/>
            mulierem feminam appellare proprium est illius linguae. 
</p></div><div n="78" subtype="chapter" type="textpart"><p>In terram de qua existi inde. 
</p></div><div n="79" subtype="chapter" type="textpart"><p>Adtende tibi, ne reuoces filium meum <lb/>
            illuc: his uerbis solet comminatio declarari. 
</p></div><div n="80" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et posuit puer manum suam sub femore <lb n="10"/>
            Abrahae et iurauit ei de uerbo hoc. ergo locutio est, qua <lb/>
            dixerat Abraham: adiuro te, ac si dixisset: iura mihi; non <lb/>
            autem solemus sic loqui. sed obseruandum est, utrum sint in <lb/>
            scripturis aliae similes locutiones; nam et quod dixit Abraham: <lb/>
            si noluerit mulier uenire tecum, purus eris a iuramento <lb n="15"/>
            hoc, manifestauit ita se dixisse: adiuro te, tamquam <lb/>
            diceret: iura mihi. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>