<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1:1.21-1.25</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1:1.21-1.25</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa070.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="21" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod iterum est: et deleta est omnis suscitatio, <lb/>
            notandum locutionis esse pro eo, ac si diceret: conditionem <lb/>
            uel creaturam carnis. 
</p></div><div n="22" subtype="chapter" type="textpart"><p>Cum dixit: et deleta est omnis suscitatio, quae <lb/>
            erat super faciem omnis terrae, ab homine usque ad <lb n="15"/>
            pecudem et repentium et uolatilium caeli, deinde addidit: <lb/>
            et deleta sunt de terra, locutionem illam repetitionis <lb/>
            qua familiariter utatur scriptura notandum est. 
</p></div><div n="23" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod scriptum est: dimisit coruum uidere, si <lb/>
            cessauit aqua: et exiens reuersus non est, donec <lb n="20"/>
            siccauit aqua a terra, locutio est usitata in scripturis, <lb/>
            quae iam nunc incipiat aduerti: non enim postea reuersus <lb/>
            est, quia dictum est non reuersum donec siccauit aqua. 
</p></div><div n="24" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod scriptum est: et extendit manum suam, <lb/>
            accepit eam et induxit eam ad semet ipsum in arcam, <lb n="25"/>
            locutio est, quam propterea hebraeam puto, quia et punicae <lb/>
            linguae familiarissima est, in qua multa inuenimus hebraeis

<note type="footnote"> 3 Gen. 7,14 11 Ib. 7, 23 14 lb. 7, 23 19 Ib. 8, 6. 7 24 Ib. 8,9.11 <lb/>
            1 graeci (i <hi rend="italic">supra</hi> e <hi rend="italic">m. 1) C</hi> grece <hi rend="italic">NL</hi> graecae <hi rend="italic">S</hi> anastasin <hi rend="italic">CNLS</hi> <lb/>
            exanastasin <hi rend="italic">CNLS</hi> 2 habet <hi rend="italic">NLS</hi> 3 et <hi rend="italic">om. N</hi> 4 et omne-genus <lb/>
            <hi rend="italic">om. b</hi> 6 <hi rend="italic">sec. cod. Alex</hi> 9 came] carnem <hi rend="italic">N</hi> in carne <hi rend="italic">LS</hi> 10 symmacus 01 <lb/>
            simmachus <hi rend="italic">N</hi> 11 est] dictum est <hi rend="italic">N</hi> scriptum est <hi rend="italic">bd</hi> 12 locutiones 01 <lb/>
            condicionem <hi rend="italic">C</hi> 14 <hi rend="italic">a uoce</hi> cum unus <hi rend="italic">cod. C et d nonam locut. incipit</hi> <lb/>
            dixisset <hi rend="italic">NLSbd</hi> 15 omnis (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m. 1) C</hi> 17 locutione illa <hi rend="italic">CN <lb/>
            post</hi> illam <hi rend="italic">add</hi>. esse <hi rend="italic">d</hi> 18 quam <hi rend="italic">NLSb</hi> utitur <hi rend="italic">b</hi> 23 siccaret <hi rend="italic">LS</hi> <lb/>
            24 suam] aotou <hi rend="italic">cod. Alex</hi>. 25 et accepit <hi rend="italic">LS</hi> 26 propterea] ppea 8 </note> <lb/>

<pb n="512"/>

            uerbis consonantia; nam utique sufficeret: et extendit manum, <lb/>
            etsi non adderet "suam". tale est et quod paulo post dicit: <lb/>
            habebat oliuae folia surculum in ore suo. 
</p></div><div n="25" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et non adposuit reuerti ad eum amplius: <lb/>
            locutio est familiarissima in scripturis. <lb n="5"/>
            
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>