<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa027.opp-lat1:1.21-1.30</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa027.opp-lat1:1.21-1.30</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa027.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="19" unit="altchapter"/> Quid igitur sibi uult, quod iste in epistula sua <lb n="20"/>
            posuit dicentem dominum Iudaeis: <hi rend="italic">ideoque mitto ad uos <lb/>
            prophetas et sapientes et scribas, et ex illis occidetis <lb/>
            et crucifigetis et flagellabitis</hi>? nam si se ipsos <lb/>
            intellegi uolunt sapientes et scribas et prophetas, nos autem <lb/>
            tamquam persecutores sapientium et prophetarum, quare nobiscum <lb n="25"/>
            loqui nolunt, cum ad nos missi sint? denique iste, <lb/>
            qui illam scripsit epistulam cui modo respondemus, si urgeatur <lb/>
            a nobis, ut ei manu propria suscribens suam esse fateatur, <lb/>
            forte non faciat; usque adeo timent, ne ulla eorum uerba <lb/>
            teneamus. nam cum eiusdem epistulae posteriorem partem <lb n="30"/>
            aliquo modo uellemus accipere, quia totam describere a

<note type="footnote"> 21 Matth. 23, 84. cf. 11 14, 31. </note>

<note type="footnote"> . 14 pati a <hi rend="italic">scripsi</hi> pati <hi rend="italic">v, om. codd</hi>. 16 iidem <hi rend="italic">v</hi> 18 nec] et <hi rend="italic">Erasm.,<lb/>
             Louan</hi>. (quod uideri uolunt = schiama, quod obicinnt — persecationem) <lb/>
            24 et prophetas et scribaB PQ 26 sunt <hi rend="italic">Qml</hi> 28 sabscribens <hi rend="italic">OmMPQv</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="17"/>
            quibus nobis data est nequiuerunt, nullus a quo petita est eam <lb/>
            dare uoluit, posteaquam cognouerunt nos ei parti ad quam <lb/>
            peruenimus respondere. itaque cum legant quemadmodum dominus <lb/>
            prophetae dicat: exclama uehementer — non est <lb/>
            quod parcas — et scribe stilo meo peccata eorum, <lb n="5"/>
            isti prophetae ueri, qui missi sunt ad nos, nihil sic timent et <lb/>
            cauent quam ne a nobis eorum clamor audiatur, quod utique, <lb/>
            si uera de nobis dicerent, non timerent. non inmerito, sicut <lb/>
            in psalmo scriptum est, oppilatum est os loquentium <lb/>
            iniqua. si enim propterea baptismum nostrum non suscipiunt, <lb n="10"/>
            quia nos <hi rend="italic">sumus progenies uiperarum,</hi> sicut iste in epistula <lb/>
            sua posuit, cur Maximianensium susceperunt, de quibus <lb/>
            concilium eorum sic loquitur, quod uiperei seminis noxios <lb/>
            partus uenenati uteri alueus diu texerit et concepti <lb/>
            sceleris uda coagula in aspidum membra <lb n="15"/>
            tardo se calore uaporarunt? nonne de ipsis etiam in <lb/>
            eodem concilio consequenter dictum est, quod uenenum <lb/>
            aspidum sub labiis eorum quorum os maledictione <lb/>
            et amaritudine plenum est; ueloces pedes eorum <lb/>
            ad effundendum sanguinem; contritio et infelicitas <lb n="20"/>
            in uiis eorum, et uiam pacis non cognouerunt? <lb/>
            et tamen et ipsos in honore integro et ab eis foris baptizatos <lb/>
            intus nunc habent. 
</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="20" unit="altchapter"/> Quapropter haec omnia de progenie uiperarum et <lb/>
            de ueneno aspidum sub labiis eorum et alia quae dicta sunt <lb n="25"/>
            in eos, qui uiam pacis non cognouerunt, si uere isti uellent <lb/>
            dicere, ipsi potius sunt, quando eorum baptismum, in quos <lb/>
            per concilii sententiam ista dixerunt, propter pacem Donati <lb/>
            receperunt et baptismum ecclesiae Christi toto orbe diffusae,

<note type="footnote"> 4 Esai. 58, 1 9 Ps. 62, 12 11 cf. II 14, 31 Matth, 23, 33. cf. <lb/>
            3, 7 13. 17 Sententia concilii Bagaiensis 17 Pe. 13, 3 25 cf. II 15, 34 </note>

<note type="footnote"> 6 ueri] uiri <hi rend="italic">Pv</hi> timent, sed cauent ne <hi rend="italic">(om,</hi> quam) <hi rend="italic">00</hi> 7 clamor <lb/>
            eorum <hi rend="italic">Qml</hi> 8 immerito <hi rend="italic">PQI)</hi> 9 opilatum <hi rend="italic">PQ</hi> 14 uenenati-texerit <lb/>
            <hi rend="italic">(mi. 0</hi> alueus <hi rend="italic">scripsi</hi> alnus <hi rend="italic">Pv</hi> alius <hi rend="italic">Q</hi> 15 in aspidum membra <lb/>
            om. <hi rend="italic">O</hi> 27 quos <hi rend="italic">scripsi</hi> quo <hi rend="italic">codd. v</hi> </note>

<note type="footnote"> LIT. August. c. Don. II. </note>

<note type="footnote"> 2 </note> <lb/>
             
<pb n="18"/>
            unde in Africam ipsa pax uenit, ad sacrilegam iniuriam pacis <lb/>
            Christi repudiant. qui ergo sunt potius pseudoprophetae qui <lb/>
            ueniunt in uestitu ouium, intus autem sunt lupi rapaces? <lb/>
            utrum hi, qui uel nesciunt in catholica malos et eis innocenter <lb/>
            communicant uel eos, quos de area dominica, priusquam uentilator<lb n="5"/>
            adueniat, segregare non possunt, pro pace tolerant unitatis, <lb/>
            an hi, qui ea quae in catholica reprehendunt in schismate <lb/>
            faciunt et, quae in unitate toleranda eaque incerta fugere se <lb/>
            fingunt, in sua praecisione manifesta et a se ipsis damnata <lb/>
            recipiunt? <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="21" unit="altchapter"/> Denique ita dictum est et hoc etiam ipse commemorauit: <lb/>
            <hi rend="italic">ex fructibus eorum cognoscetis eos</hi>. ergo <lb/>
            fructus consideremus. obicitis traditionem: hanc ipsam multo <lb/>
            probabilius nos uobis obicimus. et ne per multa curramus, <lb/>
            in eadem Constantiniensi ciuitate Siluanum episcopum maiores <lb n="15"/>
            uestri in ipso exordio sui schismatis ordinauerunt. iste cum <lb/>
            adhuc esset subdiaconus, manifestissimus traditor municipalibus <lb/>
            gestis expressus est. si et uos aduersus maiores nostros <lb/>
            aliqua documenta profertis, aequa condicio postulatur, ut aut <lb/>
            utraque uera aut utraque falsa esse credamus. si utraque uera<lb n="20"/>
            sunt, uos estis sine dubio schismatis rei, qui crimina uos <lb/>
            fugere in totius orbis communione finxistis, quae in ipsa particula <lb/>
            uestrae concisionis habebatis. si autem utraque falsa <lb/>
            sunt, uos estis sine dubio schismatis rei, qui propter falsa <lb/>
            crimina traditorum immani separationis crimine maculamini. <lb n="25"/>
            quodsi a nobis aliqua et a uobis nulla uel a nobis uera et a <lb/>
            uobis falsa proferuntur, non est discutiendum quam penitus <lb/>
            uestra ora claudantur. 
</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="22" unit="altchapter"/> Quid, si uos sancta et uera Christi ecclesia conuinceret <lb/>
            atque superaret, etiamsi nos nulla uel falsa, uos autem

<note type="footnote"> 2 cf. II 16, 36 cf. Matth. 7, 15 12 cf. II 16, 36 Matth. 7, 16 <lb/>
            <hi rend="italic">ergo-po</hi> 19, <hi rend="italic">13 praecidistis]</hi> III 58, 70 29 cap. 22] cf. Creac. IIII 58, 70 </note>

<note type="footnote"> 4 <hi rend="italic">et</hi> 7 hi] ii v 13 obicis <hi rend="italic">Oml</hi> quos obicis <hi rend="italic">Om2PQ, cf. III 58, 70</hi> <lb/>
            14 nos uobis <hi rend="italic">scripsi</hi> eis ipsis <hi rend="italic">codd. v, cf, III 58, 70. Crese, III 72,<lb/>
             84. IIII 55, 65</hi> 16 ordinarunt <hi rend="italic">III 58, 70</hi> 23 si] sin v</note> <lb n="30"/>
             
<pb n="19"/>
            aliqua et uera traditionis documenta teneretis, quid iam uobis <lb/>
            restet, nisi ut, si uultis, pacem diligatis, si autem non uultis, <lb/>
            saltem obmutescatis? etenim quaecumque modo proferretis, <lb/>
            facillime et uerissime dicerem tunc ecclesiae plenariae et <lb/>
            catholicae unitati iam per tot gentes diffusae atque firmatae <lb n="5"/>
            uos ea probare debuisse, ut uos intus essetis, illi autem quos <lb/>
            conuinceretis pellerentur foras. quod si conati estis facere, <lb/>
            procul dubio probare non potuistis et uicti uel irati uos ab <lb/>
            innocentibus, qui damnare incerta non possent, immani sacrilegio <lb/>
            separastis. si autem nec conati estis id agere, nimis <lb n="10"/>
            execrabili et impia caecitate uos a frumentis Christi, quae <lb/>
            per totum agrum, id est totum mundum, usque ad finem crescunt, <lb/>
            paucis in Africa zizaniis offensi praecidistis. 
</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="23" unit="altchapter"/> Postremo testamentum a quibusdam persecutionis <lb/>
            tempore flammis traditum perhibetur: nunc undecumque <lb n="15"/>
            prolatum est recitetur. certe in exordio promissionum testatoris <lb/>
            id inuenitur Abrahae dictum: in semine tuo benedicentur <lb/>
            omnes gentes, et hoc quid sit uerax interpretatur <lb/>
            apostolus: in semine, inquit, tuo quod est Christus, <lb/>
            nullius traditio fidem dei euacuauit. communicate omnibus gentibus <lb n="20"/>
            et tunc uos testamentum a pernicie flammarum conseruasse <lb/>
            gloriamini. si autem non uultis, quae pars potius credenda <lb/>
            est quod testamento institerit exurendo, nisi quae non <lb/>
            uult consentire prolato? quanto enim certius sine aliqua temeritate <lb/>
            sacrilega ille traditoribus successisse iudicatur, qui nunc lingua <lb n="25"/>
            persequitur testamentum, quod illi flamma persecuti perhibentur! 
</p><p>Obicitis persecutionem: respondent uobis frumenta dominica: <lb/>
            \'aut iuste factum est aut palea nostra fecit.\' quid ad <lb/>
            haec dicitis? obicitis quod baptismum non habeamus: respondent <lb/>
             uobis eadem frumenta dominica formam sacramenti etiam <lb n="30"/>
            intus quibusdam nihil prodesse, sicut Simoni mago baptizato

<note type="footnote"> 14 cf. II 8, 17. 15 <hi rend="italic">nunc-recatetur)</hi> Creac. IIII 60, 72 17 Gen. <lb/>
            22, 18 19 Gal. 3, 16 31 cf. Act. 8, 13-24 </note>

<note type="footnote"> 2 restat <hi rend="italic">PQ, cf. III 58, 70</hi> 3 obtnmescatis <hi rend="italic">v</hi> 6 probare] firmare <lb/>
            <hi rend="italic">codd., cf. III 58, 70 et Crellc. 1. c</hi>. ut <hi rend="italic">om. Pml</hi> 11 exsecrabili <hi rend="italic">(J"</hi> <lb/>
            21 pernici <hi rend="italic">Oml</hi> </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">2*</hi></note> <lb/>
             
<pb n="20"/>
            non proderat, multo magis nihil prodesse his qui foris sunt, <lb/>
            inesse illis tamen discedentibus hinc probari, quia redeuntibus <lb/>
            non restituitur. numquid igitur nisi impudentissime poteris <lb/>
            aduersus ista frumenta clamare et dicere pseudoprophetas <lb/>
            uestitos pellibus ouium, intus autem lupos rapaces, quandoquidem<lb n="5"/>
            malos in unitate catholica uel non nouerunt uel pro <lb/>
            unitate tolerant quos nouerunt? 
</p></div><div n="26" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="24" unit="altchapter"/> Uestros autem fructus si consideremus, omitto <lb/>
            tyrannicas in ciuitatibus et maxime in fundis alienis dominationes, <lb/>
            omitto furorem circumcellionum et praecipitatorum<lb n="10"/>
            ultro cadauerum cultus sacrilegos et profanos, bacchationes <lb/>
            ebrietatum et sub uno Optato Gildoniauo decennalem totius <lb/>
            Africae gemitum; omitto ista, quia sunt in uobis quidam qui <lb/>
            haec sibi displicere ac semper displicuisse proclament. sed <lb/>
            ea se dicunt, quia comprimere non possunt, pro pace tolerare;<lb n="15"/>
            ubi se iudicio suo condemnant, quia, si amarent pacem, non <lb/>
            discinderent unitatem. nam quae tanta dementia est pacem in <lb/>
            ipsa pace uelle relinquere et eam in dissensione uelle retinere? <lb/>
            itaque propter eos, qui mala eiusdem partis Donati, quae omnes <lb/>
            uident et reprehendunt, fingunt se non uidere, usque adeo ut<lb n="20"/>
            etiam de ipso Optato dicant: \'quid fecit? quis eum accusauit? <lb/>
            quis conuicit? ego nescio, nou uidi, non audiui\' — propter <lb/>
            hos ergo, qui se manifesta ignorare confingunt, exorti sunt <lb/>
            Maximianistae, in quibus eis oculi pateant et ora claudantur: <lb/>
            aperte se separant, aperte altare contra altare erigunt, aperte<lb n="25"/>
            in concilio sacrilegi et uiperae et ueloces ad effundendum <lb/>
            sanguinem et Dathae et Abiron et Corae comparandi appellantur <lb/>
            et asperis uerbis detestati damnantur, aperte recipiuntur <lb/>
            rursus in honoribus suis cum baptizatis suis. hi sunt fructus

<note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">nihil prodellBe-3 reetituitur]</hi> Cresc. IIII 62, 76 4 cf. II 16, 36 </note>

<note type="footnote"> 1 iis v fori <hi rend="italic">Oml</hi> 2 probari <hi rend="italic">scripsi</hi> probatpr <hi rend="italic">codd. v, cf. Cresc. <lb/>
             I. c</hi>. quia] quod v 3 numquidj nnmquam v 4 ista <hi rend="italic">om. PQ</hi> 8 obmitto <lb/>
            0 10 cercicellionura 0 circicellionum P circellionum <hi rend="italic">Q</hi> 11 baccationes <lb/>
            <hi rend="italic">codd</hi>. 17 diaciderent 0 21 etiam <hi rend="italic">om. PQ</hi> 27 datae <hi rend="italic">OmlPml</hi> <lb/>
            datan <hi rend="italic">Pm2</hi> Dathan v core <hi rend="italic">0</hi> chorae <hi rend="italic">P</hi> chore <hi rend="italic">Qv</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="21"/>
            eorum pro Donati pace ista facientium, ut pelle ouina se contegant, <lb/>
            et Christi pacem in toto orbe terrarum recusantium, <lb/>
            ut intus sint lupi rapaces. 
</p></div><div n="27" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="25" unit="altchapter"/> Nihil me praetermisisse arbitror eorum, quae <lb/>
            iste in epistula sua posuit, dumtaxat quae in ea parte ad quam <lb n="5"/>
            peruenimus potui repperire; prodant etiam reliquam partem, <lb/>
            ne forte ibi sit aliquid quod refelli non possit. haec autem, quae <lb/>
            domino adiuuante respondimus, ammoneo caritatem uestram <lb/>
            ut non solum petentibus detis, sed etiam non petentibus ingeratis. <lb/>
            respondeant si quid uolunt, et si nobis nolunt, saltem <lb n="10"/>
            ad suos litteras mittant, quas tamen nobis occultari non iubeant. <lb/>
            quod si faciunt, apertissime fructus suos produnt, quibus lupi <lb/>
            rapaces induti pellibus ouium demonstrentur, qui occulte insidiantur <lb/>
            ouibus nostris et aperte pastoribus respondere formidant. <lb/>
            nos eis tantummodo schismatis crimen obicimus, quo <lb n="15"/>
            penitus omnes inuoluti sunt, non quorundam eorum crimina, <lb/>
            quae sibi quidam eorum displicere respondeant. ipsi uero si <lb/>
            nobis aliena crimina non obiciant, non habent quod obiciant, <lb/>
            et ideo se ab scelere schismatis defendere omnino non possunt, <lb/>
            quia siue propter falsa et a se conficta siue etiam propter <lb n="20"/>
            uera sed tamen paleae crimina se ab area dominica et ab <lb/>
            innocentia frumentorum toto orbe crescentium nefaria direm, <lb/>
            ptione separarunt. 
</p></div><div n="28" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="26" unit="altchapter"/> Nisi forte expectatis a me, ut etiam de Manicheo <lb/>
             quae interposuit refellantur. qua in re nobis non displicetnisi <lb n="25"/>
            quia pestilentiosissimum et perniciosissimum errorem, id <lb/>
            est Manicheorum haeresem, omnino leuissima et prope nulla <lb/>
            reprehensione culpauit, quem ueritatis fortissimis documentis <lb/>
            catholica expugnat. hereditas enim Christi in omnibus gentibus <lb/>
             constituta aduersus omnes exheredatas haereses tuta est. sed <lb n="30"/>
            sicut ait dominus: quomodo potest satanas satanan

<note type="footnote"> 1. 3. 13 cf. Matth. 7, 15 24 cf. II 18. 40 31 <hi rend="italic">sicut-p,</hi> 22, <hi rend="italic">2<lb/>
             euertere]</hi> Crelc. III 78, 90 Marc. 3, 23 </note>

<note type="footnote"> 6 reperire <hi rend="italic">Om2PQv</hi> 8 admoneo <hi rend="italic">PQv</hi> 11 quae <hi rend="italic">Morelius</hi> quae <lb/>
            <hi rend="italic">cadd. v</hi> 15 nos] non Q 22 direptione <hi rend="italic">0</hi> 24 ezspectatis <hi rend="italic">Ov</hi> 25 refelluntur <lb/>
            <hi rend="italic">Oml</hi> 27 haeresim v 31 sathanaa sathanan <hi rend="italic">PQ</hi> Satanam <hi rend="italic">v</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="22"/>
            eicere, ita Manicheorum errorem quomodo potest Donatistarum <lb/>
            error euertere? 
</p></div><div n="29" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="27" unit="altchapter"/> Quapropter, carissimi, quamquam multis modis <lb/>
            conuictus error iste superetur nec ullis (ass)ertionibus qualiscumque <lb/>
            rationis, sed sola impudentia pertinaci resistere audeat<lb n="5"/>
            ueritati, tamen, ne memoriam uestram documentorum oneret <lb/>
            multitudo, hoc unum Maximianistarum factum tenete, hoc in <lb/>
            eorum fronte configite, hoc eis ad comprimendas dolosas linguas <lb/>
            in ora coartate, hoc tamquam tridenti te u uelut tricipitem <lb/>
            bestiam eorum calumniam trucidate. traditionem obiciunt,<lb n="10"/>
            persecutionem obiciunt, falsum baptisma obiciunt: de solis <lb/>
            Maximianistis ad omnia respondete. quod enim maiores eorum <lb/>
            tradiderunt sanctos codices flammis, occultum esse arbitrantur: <lb/>
            sed cum (sacrilegium schismatis crimen superet traditionis, <lb/>
            Maximianistas) sacrilegio schismatis inquinatos in suis honoribus <lb n="15"/>
            receperunt. hoc certe occultare non possunt. item persecutiones <lb/>
            uiolentissimas, quas quibuslibet ubi potuerint faciunt, <lb/>
            occultas esse arbitrantur: sed cum spiritalis persecutio persecutionem <lb/>
            superet corporalem, Maximianistas, quos ipsi corporaliter <lb/>
            persecuti sunt et de quibus ipsi dixerunt: ueloces<lb n="20"/>
            pedes eorum ad effundendum sanguinem, in suis <lb/>
            honoribus receperunt. hoc certe occultare non possunt. 
</p><p><milestone n="28" unit="altchapter"/>Postremo baptismi quaestionem qua miseros fallunt <lb/>
            occultam esse arbitrantur: sed cum dicant baptismum non <lb/>
            habere quotquot praeter communionem unius ecclesiae baptizantur,<lb n="25"/>
            Maximianistas cum eis, quos extra istorum communionem <lb/>
            in schismate baptizarunt, in suis honoribus receperunt. <lb/>
            hoc certe occultare non possunt. 
</p></div><div n="30" subtype="section" type="textpart"><p>\'At haec,* inquiunt, pro pace non maculant et bonum est <lb/>
            rigorem seueritatis ad misericordiam flectere, ut denuo rami

<note type="footnote">7—10 cf. Cre3c. IIII 65, 81 18 cf. p. 40, 8. Cresc. IIII 52, 62 <lb/>
            20 cf. p. 17, 19 </note>

<note type="footnote">1 eicere] excludere <hi rend="italic">Cresc</hi>. I. <hi rend="italic">c</hi>. 3 kiTii <hi rend="italic">PQ</hi> 4 asaertionibus <hi rend="italic">temptaui,<lb/>
             qf. e. gr. p. 30, 16;</hi> erroribus <hi rend="italic">0</hi> nec ulla qualicumque ratione <hi rend="italic">PQv</hi> <lb/>
            6 honeret <hi rend="italic">0</hi> 8 frontem <hi rend="italic">PQ, cf. Gresc, IIII 65, 81</hi> lingas <hi rend="italic">Oml</hi> <lb/>
            14 eacrilegium-Maximianietae <hi rend="italic">suppleui</hi> 16 receperint <hi rend="italic">PQ</hi> </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="23"/>
            fracti inserantur.\' ita ergo tota causa concluditur uicta in <lb/>
            illis, inuicta pro nobis, quia, si nomen pacis ad tolerandos in <lb/>
            schismate malos in qualemcumque umbram defensionis assumitur, <lb/>
            procul dubio cum horrendo scelere et sine ulla defensione <lb/>
            per unitatem orbis terrarum uera pax ipsa uiolatur. <lb n="5"/>
            
</p><p>XX VIIII. 31.Haec, fratres, cum impigra mansuetudine agenda <lb/>
            et praedicanda retinete: diligite homines, interficite errores, <lb/>
            sine superbia de ueritate praesumite, sine saeuitia pro ueritate <lb/>
            certate, orate pro eis quos redarguitis atque conuincitis. pro <lb/>
            talibus enim propheta deum deprecatur dicens: imple facies <lb n="10"/>
            eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, domine. <lb/>
            quod quidem iam fecit dominus, ut eorum facies ignominia <lb/>
            Maximianistarum apertissime impleret; superest ut norint <lb/>
            salubriter erubescere. ita enim nomen domini quaerere poterunt, <lb/>
            a quo perniciosissime auersi sunt, dum pro eo suum <lb n="15"/>
            nomen extollunt, uiuatis et perseueretis in Christo et multiplicemini <lb/>
            atque abundetis in caritate dei et in inuicem et in <lb/>
            omnes, dilectissimi fratres. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>