<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa024.opp-lat1:11.1-11.8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa024.opp-lat1:11.1-11.8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa024.opp-lat1"><div type="textpart" subtype="book" n="11"><div type="textpart" subtype="chapter" n="1"><ab><title type="sub">LIBER UNDECIMUS. </title></ab><p>FAUSTUS dixit: Apostolum accipis? et maxime. cur ergo <lb/>
            non credis filium dei ex semine Dauid natum secundum carnem? <lb n="5"/>
            non equidem crediderim apostolum dei contraria sibi <lb/>
            scribere potuisse et modo hanc. modo illam de domino nostro <lb/>
            habuisse sententiam. sed quia uobis ita placet. qui numquam <lb/>
            sine stomacho auditis aliquid esse in apostolo cauponatum. <lb/>
            ne hoc quidem nobis scias esse contrarium, si quidem haec <lb n="10"/>
            uetus uideatur esse et antiqua opinio Pauli de Iesu. cum <lb/>
            eum et ipse Dauid filium putaret ut ceteri. quod tamen ubi <lb/>
            falsum didicit. interpolat et infirmat scribensque ad Corinthios. <lb/>
            nos, inquit. neminem nouimus secundum carnem: <lb/>
            et si cognouimus secundum carnem Christum, sed <lb n="15"/>
            nunc iam non nouimus. quare consideres oportet, quantum <lb/>
            intersit inter haec duo capitula. e quibus unum perhibet <lb/>
            Iesum filium Dauid secundum carnem. alterum uero iam se <lb/>
            neminem nosse secundum carnem. quae si utraque sunt Pauli. <lb/>
            aut hac ratione erunt. qua dixi. aut unum ipsorum non erit <lb n="20"/>
            Pauli. prosequitur denique: itaque, inquit. si qua est in <lb/>
            Christo noua creatura. uetera transierunt, ecce facta <lb/>
            sunt omnia noua. uides ergo eum ueterem appellare et <lb/>
            transitoriam fidem illam priorem, id est Iesum credidisse ex <lb/>
            semine Dauid secundum carnem, nouam uero hanc secundam <lb n="25"/>
            et permanentem, quia neminem iam nouerit secundum carnem. <lb/>
            quapropter et alibi. cum essem, inquit, paruulus, ut paruulus <lb/>
            loquebar, ut paruulus sapiebam, ut paruulus <lb/>
            cogitabam; cum autem factus sum uir, quae paruuli <lb/>
            erant euacuaui. quod si ita est, quid ergo et nos indignum

<note type="footnote"> o cf. Rom. 1, 3 14 II Cor. 5, 16 sq. 27 I Cor. 13. 11 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">4 cap</hi>. XXII <hi rend="italic">LSPMG</hi> 9 sthomaco <hi rend="italic">L</hi> stomacho (h s. <hi rend="italic">1.1 M</hi> <lb/>
            eauponatum (i. e. mixta <hi rend="italic">s. 1. a m. 11 M</hi> 13 interpellat <hi rend="italic">L</hi> 20 aut <lb/>
            (jlll. <hi rend="italic">b</hi> dixi <hi rend="italic">(in marg.) SG</hi> 28 ut parunlus cogitabam <hi rend="italic">o n. LCb</hi> <lb/>
            30 uacuaui <hi rend="italic">SG</hi> deposui euacuaui <hi rend="italic">C</hi> </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="314"/>
            facimus, si nouam et meliorem Pauli tenentes confessionem <lb/>
            ueterem illam ac deteriorem proicimus? aut si uobis secundum <lb/>
            quod ad Romanos scribit credere cordi est, nobis quare <lb/>
            licitum non sit secundum quod ad Corinthios dogmatizare? <lb/>
            quamuis et hoc ad duritiam uestram ita responderim. alioquin <lb n="5"/>
            absit apostolum dei, quod aedificauit, umquam destruere. ne <lb/>
            se ipse praeuaricatorem constituat. ut contestatus est. uerumtamen <lb/>
            si eius est prior illa sententia, nunc emendata est; <lb/>
            sin fas non est Paulum inemendatum dixisse aliquid umquam, <lb/>
            ipsius non est. <lb n="10"/>
            
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="2"><p>AUGUSTINUS respondit: Hoc est. quod paulo ante dixi. <lb/>
            quia ubi sic manifesta ueritate isti praefocantur, ut obsessi <lb/>
            dilucidis uerbis sanctarum scripturarum exitum in eis fallaciae <lb/>
            suae reperire non possint, id testimonium. quod prolatum <lb/>
            est. falsum esse respondent. o uocem a ueritate fugacem, in<lb n="15"/>
            amentia pertinacem! usque adeo inuicta sunt, quae aduersus <lb/>
            uos de diuinis codicibus proferuntur, ut non sit aliud, quod <lb/>
            dicatis nisi eos esse falsatos. quae auctoritas litterarum aperiri. <lb/>
            qui sacer liber euolui, quod documentum cuiuslibet <lb/>
            scripturae ad conuincendos errores exeri potest, si haec uox<lb n="20"/>
            admittitur, si alicuius ponderis aestimatur? aliud est ipsos <lb/>
            libros non accipere et nullo eorum uinculo detineri, quod <lb/>
            pagani de omnibus libris nostris. quod Iudaei de nouo testamento <lb/>
            faciunt, quod denique nos ipsi de uestris et aliorum <lb/>
            haereticorum, si quos suos et proprios habent, uel de his. <lb n="25"/>
            qui appellantur apocryphi — non quod habendi sint in aliqua

<note type="footnote"> 7 cf. Gal. 2. lK </note>

<note type="footnote"> I tenentes <hi rend="italic">(po4</hi>. en <hi rend="italic">s. I.) C</hi> 2 proiecimus <hi rend="italic">C</hi> 3 cordi] credi <hi rend="italic">7</hi>. <lb/>
            5 responderem <hi rend="italic">L</hi> 8 et prior <hi rend="italic">Cb</hi> nunc <hi rend="italic">(exp. m. 1 et</hi> in <hi rend="italic">superscr.) L</hi> <lb/>
            11 <hi rend="italic">cap</hi>. XXTII <hi rend="italic">LPSMG</hi> Agustinus <hi rend="italic">L</hi> 12 ob»sessi (s <hi rend="italic">er.) C</hi> 13 delucidis <lb/>
            <hi rend="italic">SG</hi> lallacie LM fallatie <hi rend="italic">G</hi> 14 IVpperire <hi rend="italic">LSMG 15</hi> respoudeant <lb/>
            (a <hi rend="italic">m</hi>. 2 <hi rend="italic">superscr.) sa</hi> 16 adea <hi rend="italic">L</hi> 18 quae iam <hi rend="italic">C</hi> aperit <hi rend="italic">b</hi> <lb/>
            19 et quis <hi rend="italic">b</hi> quis <hi rend="italic">C</hi> liber (b <hi rend="italic">ex</hi> u) M libere uolui L libere uolui S~ <lb/>
            20 scriptoris <hi rend="italic">C</hi> couincendos <hi rend="italic">C</hi> 21 animittitur <hi rend="italic">LGl</hi> extimatur <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            24 dec eteris <hi rend="italic">81</hi> de uaens <hi rend="italic">G I</hi> 25 hereticorum <hi rend="italic">("L</hi> 2H apocrifi <hi rend="italic">S</hi>. <lb/>
            (o if. <hi rend="italic">l.) C</hi> apocvyfi <hi rend="italic">LGM</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="315"/>
            auctoritate secreta, sed quia nulla testificationis luce declarati <lb/>
            de nescio quo secreto nescio quorum praesumptione prolati <lb/>
            sunt —: aliud est ergo auctoritate aliquorum uel librorum <lb/>
            uel hominum non teneri et aliud est dicere: iste quidem uir <lb/>
            sanctus omnia uera scripsit et ista epistula ipsius est, sed in <lb n="5"/>
            ea ipsa hoc eius est, hoc non est eius. ubi cum ex aduerso <lb/>
            audieris .. proba." non (confugias ad exemplaria ueriora uel <lb/>
            plurium codicum uel antiquorum uel linguae praecedentis, <lb/>
            unde hoc in aliam linguam interpretatum est. sed dicas: inde <lb/>
            probo hoc illius esse, illud non esse. quia hoc pro me sonat, <lb n="10"/>
            illud contra me. tu es ergo regula ueritatis? quicquid contra <lb/>
            te fuerit, non est uerum? quid? si alius simili insania. sed <lb/>
            tamen qua tua duritia confringatur, existat et dicat: immo <lb/>
            illud, quod pro te sonat, falsum est, hoc autem, quod contra <lb/>
            te est, uerum est, quid acturus es? nisi forte alium librum <lb n="15"/>
            prolaturus. ubi quicquid legeris. secundum tuam sententiam <lb/>
            possit intellegi. hoc si feceris, non de aliqua eius particula, <lb/>
            sed de toto audies contradicentem et clamantem: falsus est. <lb/>
            quid ages ? quo te conuertes? quam libri a te prolati originem, <lb/>
            quam uetustatem, quam seriem successionis testem citabis? <lb n="20"/>
            nam si hoc facere conaberis, et nihil ualebis et uidebis <lb/>
            in hac re quid ecclesiae catholicae ualeat auctoritas. <lb/>
            quae ab ipsis fundatissimis sedibus apostolorum usque ad <lb/>
            hodiernum diem succedentium sibimet episcoporum serie et <lb/>
            tot populorum consensione firmatur. itaque si de fide exemplarium <lb n="25"/>
            quaestio uerteretur. sicut in nonnullis, quae et paucae <lb/>
            sunt et sacrarum litterarum studiosis notissimae

<note type="footnote">3 ergo to s. <hi rend="italic">er</hi>. a <hi rend="italic">m</hi>. 1) <hi rend="italic">L</hi> 4 est <hi rend="italic">oni. SG</hi> isteiu <hi rend="italic">GIS'</hi> isdem <hi rend="italic">G2</hi> <lb/>
            5 epistola <hi rend="italic">L</hi> in ea] mea <hi rend="italic">S</hi> 6 aduersa <hi rend="italic">S</hi> 8 plurimum 8 9 unde <hi rend="italic">b</hi> <lb/>
            11 tues (e <hi rend="italic">corr. m 1 ex</hi> i) <hi rend="italic">L</hi> tuis <hi rend="italic">SPMb</hi> tuuis <hi rend="italic">(alt</hi>. u <hi rend="italic">s</hi>. /.) <hi rend="italic">S</hi> 13 qua} <lb/>
            quia 8 qui <hi rend="italic">MG</hi> atua <hi rend="italic">G</hi> confringatur (r <hi rend="italic">s. L&gt; M</hi> confi*gatur <lb/>
            (n <hi rend="italic">er.) L</hi> conf*ringatur (1 <hi rend="italic">er.) C</hi> 15 te <hi rend="italic">(s. 1. m</hi>. 1) <hi rend="italic">C</hi> aucturus <lb/>
            <hi rend="italic">i exp. m</hi>. 1 ) C 10 libri (ri <hi rend="italic">in ras.) S</hi> libęri <hi rend="italic">G</hi> 20 testemue (ue s. <lb/>
            <hi rend="italic">l. a m</hi>. 2) <hi rend="italic">SG cital is</hi> (b <hi rend="italic">corr. ex u) M</hi> 21 conaueris <hi rend="italic">L</hi> uidebis <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi: uides LPSGMCb 23 usque (arhl. m. 2) 8</hi> 26 conucrteretur <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            pauee (I. <hi rend="italic">w</hi>. 2 <hi rend="italic">add.) S</hi> 27 notissime <hi rend="italic">L</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="316"/>
            sententiarum uarietates, uel ex aliarum regionum codicibus, unde <lb/>
            ipsa doctrina commeauit, nostra dubitatio diiudicaretur, uel si <lb/>
            ibi quoque codices uariarent. plures paucioribus aut uetustiores <lb/>
            recentioribus praeferrentur: et si adhuc esset incerta <lb/>
            uarietas, praecedens lingua, unde illud interpretatum est, consuleretur.<lb n="5"/>
            hoc modo quaerunt, qui, quod eos mouet in scripturis <lb/>
            sanctis tanta auctoritate firmatis, inuenire uolunt. ut <lb/>
            habeant, unde instruantur, non unde rixentur. 
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="3"><p>Hoc autem, quod aduersus inpietatem uestram ex apostoli <lb/>
            Pauli epistula profertur, filium dei ex semine Dauid esse<lb n="10"/>
            secundum carnem, omnes codices et noui et ueteres habent, <lb/>
            omnes ecclesiae legunt, omnes linguae consentiunt. exuimini <lb/>
            ergo pallio fallaciae. quo Faustus indutus. cum sibi proposuisset <lb/>
            tamquam interrogautem et dicentem: accipis apostolum <lb/>
            Paulum? respondit: et maxime. cur enim non potius <lb n="15"/>
            respondit: et minime, nisi quia fallax aliud quam id. quod <lb/>
            falsum erat, respondere non potuit? quid enim accepit apostoli <lb/>
            Pauli? non primum hominem, quem ille dicit de terra <lb/>
            terrenum. de quo item dicit: factus est primus homo <lb/>
            Adam in animam uiuentem, ille autem adnuntiat nescio<lb n="20"/>
            quem primum hominem nec de terra terrenum nec factum in <lb/>
            animam uiuentem, sed de substantia dei id ipsum existentem <lb/>
            quod deus est, membra sua uel uestimenta sua uel arma <lb/>
            sua, id est quinque elementa cum et ipsa nihil aliud essent <lb/>
            quam substantia dei, in tenebrarum gente mersisse, ut inquinata<lb n="25"/>
            caperentur. non secundum hominem, quem Paulus <lb/>
            dicit de caelo, quem dicit etiam nouissimum Adam in spiritum <lb/>
            uiuificantem, quem dicit factum ex semine Dauid secundum <lb/>
            carnem, factum ex muliere. factum sub lege, ut eos,

<note type="footnote">10 cf. Rom. 1, 3 19 I Cor. 15, 45 Gcn. 2, 7 27 cf. I Cor. 15. 45 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">2 si ibij sibi SLMG si ibi (si in ras.) P 3 uestustiores C</hi> 4 reced?ntioribus <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> praeferrentur <hi rend="italic">(alt</hi>. r <hi rend="italic">s. t.) SG</hi> praeferentur <hi rend="italic">Lb</hi> preferrentur <lb/>
            (r <hi rend="italic">pr. et</hi> tur <hi rend="italic">s. 1. a 1/1. 1) C</hi> 6 querunt <hi rend="italic">C</hi> 10 epistole <hi rend="italic">L <lb/>
            12 aecclesie C 13 fallacie LC 15 quur L 17 accipit C</hi> 22 sub- <lb/>
            <hi rend="italic">stantia (sub /'// r«s.) L</hi> 21 aliud nihil C </note> <lb/>
             
<pb n="317"/>
            qui sub lege erant, redimeret; de quo ad Timotheum dicit: <lb/>
            memor esto Christum legum resurrexisse a mortuis <lb/>
            ex semine Dauid secundum euangelium meum; in cuius <lb/>
            exemplo etiam resurrectionem nostram praedicat dicens: tradidi <lb/>
            enim uobis in primis, quod et accepistis, quia <lb n="5"/>
            Christus mortuus est pro peccatis nostris secundum <lb/>
            scripturas; et quiasepultus est et quia resurrexit tertia <lb/>
            die secundum scripturas. et paulo post infert, quare hoc <lb/>
            dixerit: si autem Christus praedicatur, quia resurrexit a <lb/>
            mortuis, quomodo dicunt quidam in uobis, quia resurrectio <lb n="10"/>
            mortuorum non est? iste autem. qui interrogatus, <lb/>
            utrum accipiat apostolum Paulum, respondet: et maxime, <lb/>
            haec omnia negat. nec Iesum ex semine Dauid uult accipere <lb/>
            nec factum ex muliere, quam, non quod fuerit uel concumbendo <lb/>
            uel pariendo corrupta, mulierem Paulus appellat sed <lb n="15"/>
            more scripturarum loquitur, quae ipsum sexum sic appellare <lb/>
            consueuerunt; sicut in genesi de Eua scriptum est: formauit <lb/>
            eam in mulierem, cum commixta uiro non fuisset. <lb/>
            nec ipsam mortem Christi et sepulturam et resurrectionem <lb/>
            accipit, quandoquidem Christum dicit nec mortale corpus habuisse, <lb n="20"/>
            ubi illa uera mors esset, nec illas cicatrices ueras <lb/>
            fuisse, quas post resurrectionem discipulis ostendit, cum eis, <lb/>
            quod et Paulus commemorat, uiuus adparuit; nec ipsam carnem <lb/>
            nostram resurrecturam in corpus spiritale mutatam, sicut <lb/>
            apertissime idem apostolus dicit: seminatur corpus animale, <lb n="25"/>
            surgit corpus spiritale. unde discernens inter corpus <lb/>
            animale et spiritale contexit, quod iam commemoraui de <lb/>
            primo Adam et nouissimo Adam, deinde intulit: hoc autem

<note type="footnote"> 1 cf. Gal. 4, 4 sq. 2 II Tim. 2. 8 4 I Cor. 15, 3 sqq. 9 I Cor. <lb/>
            15,12 17 Gen. 2, 22 22 cf. Luc. 24, 39 sq. I Cor. 15,5 251 Cor. 15,44 sqq. </note>

<note type="footnote" rend="script"> 6 pecatis <hi rend="italic">C</hi> 7 rexurrexit (sec. r s. <hi rend="italic">I.) C</hi> 8 scripturas (a a. i a <lb/>
            <hi rend="italic">m. f) L</hi> paulo] <hi rend="italic">polo C</hi> 10 qui Cl <hi rend="italic">12 et (8. d ) S</hi> 15 corrupta <lb/>
            iu <hi rend="italic">8. I. m. 2 add.) C</hi> 17 consueuerunt <hi rend="italic">L'</hi> consuerunt <hi rend="italic">C</hi> 18 mixta <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            20 accepit <hi rend="italic">GlLSxM*</hi> 2J Ca yis eis &amp; paulus quod comm. <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            23 quod et paulus <hi rend="italic">(add. m</hi>. 2) <hi rend="italic">S</hi> 24 spiritale (r <hi rend="italic">ex</hi> 1 <hi rend="italic">m. 2 corr.) C</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="318"/>
            dico, fratres. quoniam caro et sanguis regnum dei <lb/>
            possidere non possunt. et ne quisquam ipsam speciem <lb/>
            carnis et ipsam substantiam non posse resurgere credidisset, <lb/>
            exprimere uolens, quid nunc appellauerit carnem et sanguinem, <lb/>
            quia ipsam corruptionem intellegi uoluit, quae tunc in<lb n="5"/>
            resurrectione iustorum non erit, continuo contexuit: neque <lb/>
            corruptio incorruptelam possidebit. et ne adhuc quisquam <lb/>
            putaret non illud, quod sepultum fuerit, resurrecturum, <lb/>
            sed tamquam alia tunica ponatur et alia melior accipiatur, <lb/>
            uolens apertissime declarare, quia hoc ipsum in melius commutabitur<lb n="10"/>
            — sicut uestimenta Christi in monte non sunt posita <lb/>
            et alia sumpta, sed ipsa, quae fuerant, in melius clarificata <lb/>
            sunt — sequitur et contexit dicens: ecce mysterium <lb/>
            uobis dico: omnes quidem resurgemus, non tamen <lb/>
            omnes inmutabimur. et ne adhuc esset incertum, qui sint,<lb n="15"/>
            qui inmutabuntur: in atomo, inquit, in ictu oculi, in nouissima <lb/>
            tuba; canet enim tuba et mortui resurgent <lb/>
            incorrupti et nos conmutabimur. adhuc forte dicant <lb/>
            non secundum hoc mortale et corruptibile corpus nos in resurrectione <lb/>
            conmutari, sed secundum animam, cum apostolus<lb n="20"/>
            hoc non proposuerit, unde diceret, sed de corpore ab ipsius <lb/>
            quaestionis initio locutus fuerit, sicut ipsa eius indicat propositio: <lb/>
            sed dicet' aliquis, inquit, quomodo resurgunt <lb/>
            mortui? quo autem corpore ueniunt? hic tamen consequenter <lb/>
            tamquam digito ostendit, unde loqueretur, et subiecit<lb n="25"/>
            dicens: oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam <lb/>
            et mortale hoc induere inmortalitatem.

<note type="footnote"> 12 cf. Matth. 17, 2 13 I Cor. 15, 51.35 26 I Cor. 15, 53 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">4 ante</hi> exprimere <hi rend="italic">add</hi>. et <hi rend="italic">SGMb,</hi> et <hi rend="italic">del. m</hi>. 1 <hi rend="italic">L</hi> 6 iuatorumj <lb/>
            istorum 01 contexit <hi rend="italic">L</hi> 7 coruptio C1 incoruptelam C 12 sed ipaa] <lb/>
            ea ipsa (ea in <hi rend="italic">ras.) G</hi> clarificata (ficata <hi rend="italic">ex facta m. 2 corr.) C</hi> <lb/>
            14 dico uobis <hi rend="italic">C</hi> resurgemus (e <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">corr.) SihiG</hi> 16 athomo <hi rend="italic">SCM1</hi> <lb/>
            athomod <hi rend="italic">LG</hi> 17 resnrgunt <hi rend="italic">LSCi</hi> resurge*nt (e <hi rend="italic">corr. ex</hi> u) <hi rend="italic">MG</hi> <lb/>
            18 immutabimur <hi rend="italic">SMG</hi> 19 corruptile Lx 20 inmutari <hi rend="italic">SMG</hi> 22 questionis <lb/>
            <hi rend="italic">CS</hi> 23 resurgent b 24 tameg <hi rend="italic">P</hi> iam <hi rend="italic">b</hi> 25 subi?cit <hi rend="italic">L</hi> 26 coruptibile <lb/>
            C' induere (re in <hi rend="italic">ras.) L</hi> 17 inmortaletatem C1 </note> <lb/>
             
<pb n="319"/>
            haec ergo cum iste neget cumque ipsum deum, de quo Paulus <lb/>
            dicit: inmortali, incorruptibili, soli deo honor et <lb/>
            gloria amen, iste corruptibilem praedicet, quandoquidem <lb/>
            substantiam eius atque naturam et totam timuisse, ne a tenebrarum <lb/>
            gente corrumperetur et ut ceterae consuleretur, ex <lb n="5"/>
            parte corruptam detestanda et abominanda eorum fabula <lb/>
            somniat: quid est, quod etiam in hoc conatur fallere inperitos <lb/>
            et in diuinis scripturis minus eruditos, ut interrogatus, <lb/>
            utrum accipiat apostolum Paulum, respondeat: maxime, et <lb/>
            inueniatur „minime* ? <lb n="10"/>
            
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="4"><p>Sed certa, inquit, ratio est, qua ostendam Paulum apostolum <lb/>
            aut proficiendo mutasse sententiam et scribentem ad <lb/>
            Corinthios emendasse, quod scripserat ad Romanos, aut omnino <lb/>
            non scripsisse, quod tamquam eius profertur, filium dei <lb/>
            ex semine Dauid secundum carnem. qua tandem ratione id <lb n="15"/>
            ostendit? quia non potest, inquit, utrumque uerum esse, et <lb/>
            quod in epistula est ad Romanos: de filio suo, qui factus <lb/>
            est ei ex semine Dauid secundum carnem, et quod ait <lb/>
            ad Corinthios: itaque nos amodo neminem nouimus <lb/>
            secundum carnem; et si noueramus secundum carnem <lb n="20"/>
            Christum, sed nunc iam non nouimus. restat ergo, ut <lb/>
            nos demonstremus, quam possit utrumque uerum esse et <lb/>
            quam sibi haec duo non sint contraria. unum quippe eorum <lb/>
            non esse Pauli nullo modo possumus dicere, quia nulla in eo <lb/>
            uariat codicum auctoritas. etsi enim in quibusdam latinis <lb n="25"/>
            exemplaribus non legitur: factus, sed natus ex semine <lb/>
            Dauid, cum graeca factus habeant, unde non ad uerbum, <lb/>
            sed ad sententiam transferre uoluit dicendo "n at u m" latinus

<note type="footnote"> 2 I Tim. 1, 17 17 Rom. 1, 8 19 II Cor. f&gt;, 16 </note>

<note type="footnote"> 2 incorruptibili (corr. <hi rend="italic">in ras.) L</hi> 5 genteip <hi rend="italic">SlG,</hi> (m <hi rend="italic">er.) LM</hi> <lb/>
            cetere <hi rend="italic">L</hi> 6 detestandam <hi rend="italic">LlM'S]G*</hi> 7 <hi rend="italic">cap</hi>. 4 Quid est <hi rend="italic">sqq. b</hi> <lb/>
            8 eruditos (o <hi rend="italic">ex</hi> u) <hi rend="italic">S</hi> 11 apostolum paulum <hi rend="italic">G</hi> 13 chorinthios <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            14 scripsisse (isse <hi rend="italic">ex</hi> erit <hi rend="italic">corr. m</hi>. 2) <hi rend="italic">C</hi> 15 rationem <hi rend="italic">L</hi> 16 utrumque <lb/>
            (que <hi rend="italic">add. tn</hi>. 2) <hi rend="italic">C</hi> 18 ei <hi rend="italic">om. C</hi> 27 greca <hi rend="italic">CSG</hi> habent Ci <lb/>
            28 sententiam (entia <hi rend="italic">in ras.) L</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="320"/>
            interpres, tamen Christum ex semine Dauid esse secundum <lb/>
            carnem, omnium librorum atque linguarum concordat auctoritas. <lb/>
            in hoc autem Paulum aliquando errasse et proficiendo <lb/>
            mutasse sententiam, absit ut dicamus. quod etiam ipse Faustus <lb/>
            sensit quam inprobe atque inpie diceretur, maluitque<lb n="5"/>
            dicere Pauli epistulam aliorum falsitate corruptam quam ipsius <lb/>
            errore uitiosam. 
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="5"><p>De his enim libris dici potest aliquid eos habere non <lb/>
            consonum fortasse occultiori et ad dinoscendum difficiliori <lb/>
            ueritati, quod aut sic remanserit aut in posterioribus correctum<lb n="10"/>
            sit, qui non praecipiendi auctoritate, sed proficiendi exercitatione <lb/>
            scribuntur a nobis. inter hos enim sumus, quibus <lb/>
            idem dicit apostolus: et si quid aliter sapitis, id quoque <lb/>
            uobis deus reuelabit. quod genus litterarum non cum <lb/>
            credendi necessitate, sed cum iudicandi libertate legendum<lb n="15"/>
            est. cui tamen ne intercluderetur locus et adimeretur posteris <lb/>
            ad quaestiones difficiles tractandas atque.uersandas linguae ac <lb/>
            stili saluberrimus labor, distincta est a posteriorum libris <lb/>
            excellentia canonicae auctoritatis ueteris et noui testamenti. <lb/>
            quae apostolorum confirmata temporibus per successiones<lb n="20"/>
            episcoporum et propagationes ecclesiarum tamquam in sede <lb/>
            quadam sublimiter constituta est, cui seruiat omnis fidelis <lb/>
            et pius intellectus. ibi si quid uelut absurdum mouerit, non <lb/>
            licet dicere: auctor huius libri non tenuit ueritatem, sed: aut <lb/>
            codex mendosus est aut interpres errauit aut tu non intellegis. <lb n="25"/>
            in opusculis autem posteriorum, quae libris innumerabilibus <lb/>
            continentur, sed nullo modo illi sacratissimae canonicarum <lb/>
            scripturarum excellentiae coaequantur, etiam in quibuscumque <lb/>
            eorum inuenitur eadem ueritas, longe tamen est inpar auctoritas. <lb/>
            itaque in eis, si qua forte propterea dissonare

<note type="footnote">13 Phil. 3, 15 </note>

<note type="footnote"> 6 epistolam <hi rend="italic">L</hi> 8 aliquit <hi rend="italic">L</hi> 9 noscendum <hi rend="italic">C</hi> 10 ueritate 8 ueritate <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">corr.) GM</hi> sic <hi rend="italic">om. b</hi> correptum <hi rend="italic">Cl</hi> 13 apis dicit <hi rend="italic">b</hi> <lb/>
            14 reuelauit <hi rend="italic">Cb</hi> 16 adhimeretur <hi rend="italic">C</hi> 17 questiones <hi rend="italic">SG</hi> 18 stilis <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            20 que <hi rend="italic">C</hi> 23 quit <hi rend="italic">L</hi> 27 sacra tissimae M </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="321"/>
            putantur a uero, quia non, ut dicta sunt, intelleguntur, tamen liberum <lb/>
            ibi habet lector auditorue iudicium, quo uel adprobet, <lb/>
            quod placuerit, uel inprobet, quod offenderit. et ideo cuncta <lb/>
            eiusmodi, nisi uel certa ratione uel ex illa canonica auctoritate <lb/>
            defendantur, ut demonstretur siue omnino ita esse, siue <lb n="5"/>
            fieri potuisse, quod uel disputatum ibi est uel narratum, si <lb/>
            cui displicuerit aut credere noluerit, non reprehenditur. in illa . <lb/>
            uero canonica eminentia sacrarum litterarum, etiamsi unus <lb/>
            propheta seu apostolus aut euangelista aliquid in suis litteris <lb/>
            posuisse ipsa canonis confirmatione declaratur, non licet dubitare, <lb n="10"/>
            quod uerum sit; alioquin nulla erit pagina, qua humanae <lb/>
            inperitiae regatur infirmitas, si librorum saluberrima <lb/>
            auctoritas aut contempta penitus aboletur aut interminata <lb/>
            confunditur. 
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="6"><p>Quapropter quisquis es, quem uelut repugnantia ista <lb n="15"/>
            mouerunt, quod alibi scriptum est: filium dei ex semine <lb/>
            Dauid, alibi autem: etsi noueramus Christum secundum <lb/>
            carnem, sed iam nunc non nouimus, etsi non <lb/>
            utrumque ex unius apostoli litteris proferretur, sed unum eorum <lb/>
            Paulus dixisset, alterum Petrus aut Esaias aut alius <lb n="20"/>
            quisquam apostolorum siue prophetarum, quia ita sibi omnia <lb/>
            in canonica auctoritate concordant, ut tamquam uno ore dicta <lb/>
            iustissima et prudentissima pietate credantur et serenissimo <lb/>
            intellectu inueniantur et sollertissima diligentia demonstrentur: <lb/>
            non liceret de alterutro dubitare. proinde quia ex apostoli <lb n="25"/>
            Pauli canonicis, id est uere Pauli epistulis utrumque profertur <lb/>
            et non possumus dicere aut mendosum esse codicem — omnes <lb/>
            enim latini emendati sic habent — aut interpretem errasse <lb/>
            — omnes enim graeci emendati sic habent — restat, ut tu

<note type="footnote"> 5 demonstraretur <hi rend="italic">L</hi> 7 reprtehenditur <hi rend="italic">L</hi> 8 canica <hi rend="italic">Cl</hi> 9 euangelsta <hi rend="italic">Cl</hi> <lb/>
            literis <hi rend="italic">S</hi> 18 aut (t s. <hi rend="italic">I.) L</hi> paenitus <hi rend="italic">LSMG</hi> interminata <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            18 sed (e <hi rend="italic">s. I. a tn. 2) C</hi> nč (*. <hi rend="italic">I. m. 2) C</hi> et <hi rend="italic">(ni. rec. add.) C</hi> <lb/>
            si <hi rend="italic">om. LPSGMb</hi> 21 quia] quae <hi rend="italic">S</hi> qu*e <hi rend="italic">G</hi> 22 canonica (no <hi rend="italic">8. 1. a</hi> <lb/>
            1n. 2) <hi rend="italic">S</hi> 23 istissima <hi rend="italic">01</hi> 24 sollertisima <hi rend="italic">C</hi> 25 altertro <hi rend="italic">S</hi> 26 est <lb/>
            <hi rend="italic">om. C</hi> utroq: <hi rend="italic">SlGl</hi> 29 greci <hi rend="italic">LCSG</hi> </note>

<note type="footnote"> XXV. Aug. sect. C. </note>

<note type="footnote"> 21 </note> <lb/>
             
<pb n="322"/>
            non intellegas, a me autem ratio flagitetur, quomodo neutrum <lb/>
            ab altero dissonet, sed in eadem sanae fidei regula utrumque <lb/>
            concordet. si enim tu quoque pie quaereres, posses inuenire, <lb/>
            quomodo ista perscrutata dilucescant. 
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="7"><p>Nam quod filius dei ex semine Dauid homo factus est,<lb n="5"/>
            nec idem apostolus uno loco dicit et aliae sanctae scripturae <lb/>
            apertissime praedicant. quod uero dicit: etsi noueramus <lb/>
            Christum secundum carnem, sed iam nunc non nouimus, <lb/>
            ea ipsa circumstantia scripturae loci eius satis ostendit, <lb/>
            quid loquatur apostolus; suo quippe more uitam nostram<lb n="10"/>
            futuram, quae iam in ipso homine mediatore Christo Iesu <lb/>
            capite nostro resurgente conpleta est, ita spe certa meditatur, <lb/>
            tamquam iam adsit praesensque teneatur. quae utique uita <lb/>
            non erit secundum carnem, sicut iam Christi uita non est <lb/>
            secundum carnem. carnem namque hoc loco non ipsam corporis<lb n="15"/>
            nostri substantiam — quam dominus etiam post resurrectionem <lb/>
            suam carnem appellat dicens: palpate et uidete, <lb/>
            quia spiritus ossa et carnem non habet, sicut me <lb/>
            uidetis habere — sed corruptionem mortalitatemque carnis <lb/>
            uult intellegi: quae tunc non erit in nobis, sicut iam in <lb n="20"/>
            Christo non est. hanc enim proprie carnem nominabat, etiam <lb/>
            cum de ipsa resurrectione satis euidenter loqueretur et diceret, <lb/>
            quod iam supra commemoraui: caro et sanguis regnum <lb/>
            dei possidere non possunt, neque corruptio incorruptionem <lb/>
            possidebit. cum ergo factum fuerit, quod ibi consequenter<lb n="25"/>
            dicit: ecce mysterium uobis dico: omnes <lb/>
            quidem resurgemus, non tamen omnes inmutabimur, <lb/>
            in atomo — id est in momento — in ictu oculi, in

<note type="footnote">17 Luc. 24, 39 23 I Cor. 15, 50 sqq. </note>

<note type="footnote"> 2 ab <hi rend="italic">om</hi>. S regulam 8 3 quęrere <hi rend="italic">Sl</hi> 4 perscruta Cx praescrutata <lb/>
            <hi rend="italic">GILMSl</hi> dilucescant (1 <hi rend="italic">ex</hi> d) <hi rend="italic">L</hi> dilucescat <hi rend="italic">C</hi> 7 predicant <hi rend="italic">LC</hi> <lb/>
            11 iesu (m <hi rend="italic">zr.) C</hi> 13 praesensqUte (a cr.) <hi rend="italic">L</hi> quae (in <hi rend="italic">ras.) G</hi> <lb/>
            quae/// <hi rend="italic">S</hi> 14 sicut-carnem <hi rend="italic">om. Pb</hi> iam <hi rend="italic">Eug. (ed. Kttöll p</hi>. 243): <lb/>
            <hi rend="italic">om. lib</hi>. 16 regsurrectionem <hi rend="italic">C</hi> 19 uidistis <hi rend="italic">C</hi> 21 propnae <hi rend="italic">LSt-</hi> <lb/>
            propriae <hi rend="italic">G</hi> 26 misterium <hi rend="italic">C</hi> nobis dico] dico uobis <hi rend="italic">SG om. C</hi> <lb/>
            27 resargimus <hi rend="italic">L'</hi> 28 athomo <hi rend="italic">LCSMG</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="323"/>
            nouissima tuba; canet enim tuba, et mortui resurgent <lb/>
            incorrupti, et nos inmutabimur; oportet enim corruptibile <lb/>
            hoc induere incorruptionem et mortale hoc <lb/>
            induere inmortalitatem: iam secundum id, quod carnem <lb/>
            non ipsam corporis substantiam, sed ipsam corruptionem mortalitatis <lb n="5"/>
            appellat, non erit utique caro, quia corruptionem <lb/>
            mortalitatis mutata non habebit. secundum autem ipsius substantiae <lb/>
            corporisque originem eadem caro erit, quia ipsa <lb/>
            resurget et ipsa mutabitur, quia et illud uerum est, quod ait <lb/>
            dominus, posteaquam resurrexit: palpate et uidete, quia <lb n="10"/>
            spiritus ossa et carnem non habet, sicut me uidetis <lb/>
            habere, et hoc uerum est, quod ait apostolus: caro et sanguis <lb/>
            regnum dei possidere non possunt. illud enim <lb/>
            dictum est secundum ipsam substantiam: quae etiam tunc <lb/>
            erit, quia ipsa mutabitur; hoc autem dictum est secundum <lb n="15"/>
            carnalem corruptionis qualitatem: quae tunc iam non erit, <lb/>
            quia mutata caro non corrumpetur. noueramus ergo Christum <lb/>
            secundum carnem, id est secundum carnis mortalitatem, <lb/>
            antequam resurgeret; sed nunc iam non nouimus, <lb/>
            quia, sicut idem dicit apostolus, Christus resurgens a <lb n="20"/>
            mortuis iam non moritur et mors ei ultra non dominabitur. <lb/>
            </p><p>Nam si te ad uerborum proprietatem teneas, mentitus est, <lb/>
            quod ait: noueramus Christum secundum carnem, si <lb/>
            Christus numquam fuit secundum carnem; nemo enim nouerat, <lb n="25"/>
            quod non erat. non autem dixit: putabamus Christum secundum <lb/>
            carnem, sed noueramus. uerumtamen ut uerbo <lb/>
            non premam, ne quis adfirmet per abusionem locutum apostolum, <lb/>
            ut pro eo, quod est "putabamus" diceret "noueramus," <lb/>
            illud miror non adtendere homines caecos, uel potius non

<note type="footnote"> 20 Bom. 6, 9' </note>

<note type="footnote"> 1 canet canet C resurgunt <hi rend="italic">Ll</hi> 2 immutabimur <hi rend="italic">L'l</hi> 8 ho <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            7 habebit (e <hi rend="italic">s. l.) C</hi> 8 erit <hi rend="italic">sup. exp</hi>. enim <hi rend="italic">G</hi> 16 corruptiones <hi rend="italic">Cl</hi> <lb/>
            19 resurget <hi rend="italic">SG</hi> 20 sicut (i <hi rend="italic">in ras.) S</hi> idem apost. dicit <hi rend="italic">SG</hi> <lb/>
            21 dominatur <hi rend="italic">S</hi> 30 miror (ex minor m. 1) L </note>

<note type="footnote"> 21* </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="324"/>
            miror non uidere caecos, quia, si Christus ideo non habuit <lb/>
            carnem, quia dixit apostolus nunc iam non se nosse Christum <lb/>
            secundum carnem, nec illi habuerunt carnem, de quibus in <lb/>
            eodem loco dicit: itaque nos amodo neminem nouimus <lb/>
            secundum carnem. neque enim de solo Christo id uolens<lb n="5"/>
            intellegi posset dicere: neminem nouimus secundum carnem, <lb/>
            sed quia illorum secum uitam futuram tamquam praesentem <lb/>
            meditabatur, qui resurgentes commutabuntur: amodo, inquit, <lb/>
            neminem nouimus secundum carnem, id est: tam certam <lb/>
            spem tenemus futurae nostrae incorruptionis et inmortalitatis,<lb n="10"/>
            ut amodo iam in ipsa notitia gaudeamus. unde alio loco dicit: <lb/>
            si autem resurrexistis cum Christo, quae sursum sunt <lb/>
            quaerite, ubi Christus est ad dexteram dei sedens; <lb/>
            quae sursum sunt sapite, non quae super terram. nondum <lb/>
            utique resurreximus sicut Christus, sed tamen secundum<lb n="15"/>
            spem, quae nobis in illo est, iam nos cum illo resurrexisse <lb/>
            testatus est. unde etiam dicit: secundum suam misericordiam <lb/>
            saluos nos fecit per lauacrum regenerationis. <lb/>
            quis autem non intellegat in lauacro regenerationis spem nobis <lb/>
            datam salutis futurae, non iam salutem ipsam, quae promittitur?<lb n="20"/>
            et tamen quia certa spes est, tamquam iam data esset <lb/>
            eadem salus, saluos nos, inquit, fecit. alio quippe loco <lb/>
            dilucidissime dicit: nos in nobis ipsis ingemescimus adoptionem <lb/>
            expectantes, redemptionem corporis nostri. <lb/>
            spe enim salui facti sumus, spes autem, quae uidetur. <lb n="25"/>
            non est spes; quod enim uidet quis, quid sperat? si <lb/>
            autem quod non uidemus, speramus, per patientiam <lb/>
            expectamus. sicut ergo hic non dixit: salui futuri sumus, <lb/>
            sed: amodo iam salui facti sumus, nondum tamen in re,

<note type="footnote"> 12 Col. 3, 1 sq. 17 Tit. 3, 5 23 Rom. 8, 23 sqq. </note>

<note type="footnote"> o carnem <hi rend="italic">add. m</hi>. 3 <hi rend="italic">SG</hi> 8 comutabuntur <hi rend="italic">C</hi> 10 incoruptionis <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            inmortatatis <hi rend="italic">O</hi>. 12 sunt <hi rend="italic">om. L</hi> 13 ad] in <hi rend="italic">SG</hi> sedens] sene <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            JS fecit] fit <hi rend="italic">C</hi> lauachrum <hi rend="italic">S</hi> regeneratioonis <hi rend="italic">C</hi> 20 future <lb/>
            salutis <hi rend="italic">b</hi> 22 saluos <hi rend="italic">(a. I.) 82G2</hi> fecit inquit f&lt;?cjt <hi rend="italic">C</hi> 23 dulcidissime <lb/>
            <hi rend="italic">SG</hi> nos <hi rend="italic">Sl</hi> ingemiscimus <hi rend="italic">ClSGMb</hi> 24 aexspectantes 8 <lb/>
            redemtionem <hi rend="italic">C</hi> 26 spe 81 27 non] enim 8 </note> <lb/>
             
<pb n="325"/>
            sed in spe — spe enim, inquit, salui facti sumus — sic <lb/>
            et ibi dictum est: amodo neminem nouimus secundum <lb/>
            carnem, nondum in re, sed in spe intellegetur, quia spes <lb/>
            nobis in Christo est, quia in illo iam completum est, quod <lb/>
            nobis promissum speramus. ille quippe iam resurrexit et mors <lb n="5"/>
            ei ultra non dominabitur. quem etsi noueramus secundum <lb/>
            carnem, cum adhuc moriturus esset — inerat quippe in eius <lb/>
            corpore illa mortalitas, quam proprie carnem appellat aposto-. <lb/>
            lus — sed iam nunc non nouimus; illud enim eius mortale <lb/>
            iam induit inmortalitatem, unde secundum pristinam <lb n="10"/>
            mortalitatem iam caro appellari non possit. 
</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="8"><p>Itaque ipsius loci contextionem, ubi haec sententia est, <lb/>
            de qua isti calumniantur, consideremus, ut hoc, quod dico <lb/>
            magis eluceat. caritas, inquit, Christi conpellit nos iudicantes <lb/>
            hoc, quoniam si unus pro omnibus mortuus <lb n="15"/>
            est, ergo omnes mortui sunt; et pro omnibus mortuus <lb/>
            est, ut qui uiuunt, iam non sibi uiuant, sed ei, qui <lb/>
            pro ipsis mortuus est et resurrexit. itaque nos amodo <lb/>
            neminem nouimus secundum carnem; etsi noueramus <lb/>
            secundum carnem Christum, sed iam nunc non nouimus. <lb n="20"/>
            certe iam nunc cuiuis adparet propter resurrectionem <lb/>
            Christi hoc dixisse apostolum, quandoquidem ista uerba illud <lb/>
            praecessit: ut qui uiuunt, iam non sibi uiuant, sed ei, <lb/>
            qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. quid est enim <lb/>
            aliud: non sibi, sed illi uiuant, nisi ut non secundum <lb n="25"/>
            carnem uiuant in spe terrenorum et corruptibilium bonorum, <lb/>
            sed secundum spiritum in spe resurrectionis, quae iam ex <lb/>
            ipsis in Christo facta est? itaque eorum, pro quibus Christus <lb/>
            mortuus est et resurrexit et qui iam non sibi, sed illi uiuunt,

<note type="footnote">14 n Cor. 5, 14 sqq. </note>

<note type="footnote"> 1 sicut <hi rend="italic">C</hi> 2 ubi <hi rend="italic">C</hi> 5 ressurrexit <hi rend="italic">C</hi> 6 quod <hi rend="italic">SG</hi> 7 esse <hi rend="italic">b</hi> <lb/>
            8 propriae <hi rend="italic">L</hi> 10 immortalitatem <hi rend="italic">L1</hi> 12 ex ipsius (ex <hi rend="italic">add. m</hi>. 2) <hi rend="italic">SG</hi> <lb/>
            haec <hi rend="italic">om. SG</hi> 13 callumniantur C consideraemus <hi rend="italic">C</hi> ł4 compellet <lb/>
            <hi rend="italic">SlGl</hi> compellit <hi rend="italic">(m</hi>. 2 n in m <hi rend="italic">mut.)L</hi> 15 si <hi rend="italic">om. CMSlGl</hi> 21 cuius Cx <lb/>
            24 ipsis] om!b' b 25 ut sec. car. non uiuant <hi rend="italic">b</hi> 26 bonorum] honorum <hi rend="italic">L1</hi> <lb/>
            28 christus <hi rend="italic">om. C</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="326"/>
            neminem secundum carnem apostolus nouerat propter spem <lb/>
            futurae inmortalitatis, in cuius expectatione uiuebant; quae <lb/>
            in Christo iam non spes, sed res erat. quem etsi nouerat <lb/>
            secundum carnem, cum adhuc moriturus esset, iam tamen non <lb/>
            nouerat, quia eum resurrexisse nouerat et ultra ei mortem<lb n="5"/>
            non dominaturam. et quia omnes in illo etsi nondum re, iam <lb/>
            tamen spe hoc sumus, sequitur et dicit: si qua igitur in <lb/>
            Christo, noua creatura; uetera transierunt, ecce facta <lb/>
            sunt omnia noua; omnia autem ex deo, qui reconciliauit <lb/>
            nos sibi per Christum. omnis ergo noua creatura<lb n="10"/>
            — id est populus innouatus per fidem, ut habeat interim in, <lb/>
            spe, quod in re postea perficiatur — in Christo habet iam <lb/>
            quod in se sperat. itaque nunc uetera transierunt secundum <lb/>
            spem, quia modo iam non est tempus ueteris testamenti <lb/>
            quo temporale atque carnale regnum expectetur a deo; et<lb n="15"/>
            facta sunt omnia noua secundum eandem spem, ut regnum <lb/>
            caelorum, ubi nulla erit mors atque corruptio, promissum <lb/>
            teneamus. in resurrectione autem mortuorum non iam secundum <lb/>
            spem, sed secundum rem et uetera transibunt, cum <lb/>
            inimica nouissima destruetur mors; et fient omnia noua, <lb n="20"/>
            cum corruptibile hoc induerit incorruptionem et mortale <lb/>
            hoc induerit inmortalitatem, quod iam factum est <lb/>
            in Christo, quem secundum rem iam non nouerat Paulus <lb/>
            secundum carnem. eorum uero, pro quibus mortuus est et <lb/>
            resurrexit, nondum secundum rem, sed secundum spem neminem<lb n="25"/>
            nouerat secundum carnem, quia illius gratia, sicut <lb/>
            idem ad Ephesios dicit, sumus salui facti. nam et ipse . <lb/>
            locus huic sententiae sic adtestatur: deus autem, inquit. <lb/>
            qui diues est in misericordia, propter multam dilectionem, <lb/>
            qua dilexit nos, et cum essemus mortui

<note type="footnote"> 7 II Cor. 5, 14 sqq. 20 I Cor. 15, 26 . 53 26 Ephes. 2, 4 sqq. </note>

<note type="footnote"> 2 ruturae] futurae iam <hi rend="italic">SG</hi> immortalitatis <hi rend="italic">Lx</hi> 3 non (#. <hi rend="italic">I.) S</hi> <lb/>
            6 dommaturum <hi rend="italic">81</hi> iam re <hi rend="italic">b</hi> 9 omnia noua] omnia <hi rend="italic">LCSGM</hi> <lb/>
            11 id Sst (st <hi rend="italic">m</hi>. 2 <hi rend="italic">superscr.) L</hi> 13 transerunt <hi rend="italic">81</hi> 15 expectatur <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            18 iam non <hi rend="italic">C</hi> 20 destruatur <hi rend="italic">Cl</hi> 22 immortalitatem <hi rend="italic">L1</hi> 23 rem <lb/>
            <hi rend="italic">(s. l. m</hi>. 1) <hi rend="italic">L</hi> 28 atestatur <hi rend="italic">Cl</hi> </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="327"/>
            peccatis, conuiuificauit nos Christo, cuius gratia <lb/>
            sumus salui facti. quod enim hic dixit: conuiuificauit <lb/>
            nos Christo, hoc dixit ad Corinthios: ut qui uiuunt, iam <lb/>
            non sibi uiuant, sed ei, qui pro ipsis mortuus est et <lb/>
            resurrexit. et quod hic dicit: cuius gratia sumus salui <lb n="5"/>
            facti, iam uelut perfectum sit loquitur, quod in spe tenet; <lb/>
            nam quod paulo ante commemoraui, apertissime alibi dicit: <lb/>
            spe enim salui facti sumus. ideoque et hic sequitur et <lb/>
            tamquam perfectum enumerat, quod futurum est: et simul, <lb/>
            inquit, excitauit et simul sedere fecit in caelestibus <lb n="10"/>
            in Christo Iesu. certe enim in caelestibus Christus iam <lb/>
            sedet, nondum autem nos; sed quia spe certa, quod futurum <lb/>
            est, iam tenemus, simul sedere nos dixit in caelestibus, nondum <lb/>
            in nobis, sed iam in illo. namque ne putares iam nunc <lb/>
            esse perfectum, quod in spe ita dicitur, tamquam perfectum <lb n="15"/>
            sit, atque ut intellegas adhuc futurum, sequitur et dicit: ut <lb/>
            ostenderet in superuenientibus saeculis superabundantes <lb/>
            diuitias gratiae suae in benignitate super nos <lb/>
            in Christo Iesu. hinc est et illud: cum enim essemus <lb/>
            in carne, passiones peccatorum, quae per legem sunt, <lb n="20"/>
            operabantur in membris nostris, ut fructum ferrent <lb/>
            morti. ita enim dixit: cum essemus in carne, quasi iam <lb/>
            non essent in carne. quod ita intellegitur: cum essemus in <lb/>
            spe rerum carnalium, quando lex, quae inpleri non potest <lb/>
            nisi per caritatem spiritalem, ad hoc super eos erat, ut per <lb n="25"/>
            praeuaricationem abundaret delictum, ut postea reuelato nouo <lb/>
            testamento per indulgentiam superabundaret gratia. hinc similiter <lb/>
            alibi dicit: qui autem in carne sunt, deo placere <lb/>
            non possunt. et ne putaret quisquam eos dictos, qui nondum <lb/>
            mortui sunt, statim subiecit: uos autem non estis in carne,

<note type="footnote" rend="script"> 16 Ephes. 2,4 sqq. 19 Rom. 7, 5 27 cf. Rom. 5, 20 28 Rom. 8,8 sq. </note>

<note type="footnote"> 1 (et 8) christo] in xpo b 4 uinant (a <hi rend="italic">ex</hi> u m. 2) <hi rend="italic">L</hi> 5 sal. sumus <lb/>
            fac. <hi rend="italic">b</hi> 6 uelud <hi rend="italic">G</hi> 7 commemorauit <hi rend="italic">C</hi> 10 (et 11) celestibus <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            13 iam <hi rend="italic">om. SG</hi> sidere <hi rend="italic">Ll</hi> 15 dicitur ita <hi rend="italic">GS</hi> 23 essent (n <hi rend="italic">in<lb/>
             ras.) C</hi> qod (o 8. <hi rend="italic">I.) S</hi> 25 spiritalem <hi rend="italic">L</hi> per <hi rend="italic">om. LM</hi> 26 pręuaricatione <lb/>
            (m <hi rend="italic">er.) M</hi> preuaricationem <hi rend="italic">CS</hi> 28 et alibi <hi rend="italic">C</hi> </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="328"/>
            sed in spiritu; id est: qui in spe carnalium bonorum sunt, <lb/>
            deo placere non possunt; uos autem non estis in spe carnalium, <lb/>
            sed in spe spiritalium, id est regni caelorum, ubi et <lb/>
            ipsum corpus per illam mutationem in suo quodam genere <lb/>
            spiritale erit, quod modo animale est. seminatur enim corpus<lb n="5"/>
            animale, sicut ad Corinthios idem dicit, resurget <lb/>
            corpus spiritale. si ergo neminem eorum iam nouerat secundum <lb/>
            carnem apostolus, qui propterea dicebantur non esse <lb/>
            in carne, quia non erant in spe rerum carnalium, quamuis <lb/>
            adhuc corruptibilem carnem mortalemque portarent., quanto<lb n="10"/>
            expressius de Christo diceret, quod eum iam non nouerat <lb/>
            secundum carnem, in cuius corpore etiam re ipsa iam perfectum <lb/>
            erat, quod illi in spe promissum tenebant! quanto <lb/>
            ergo melius, quanto religiosius diuinae scripturae ita pertractantur, <lb/>
            ut discussis omnibus concordare inueniantur, quam<lb n="15"/>
            deficiente homine in quaestione, quam soluere non potest, <lb/>
            tamquam uerae in parte acceptentur et tamquam falsae in <lb/>
            parte damnentur! quia et cum esset paruulus apostolus et ea, <lb/>
            quae paruuli erant, saperet, quamquam hoc ad similitudinem <lb/>
            dixerit, nondum erat tamen spiritalis, qualis iam erat, cum<lb n="20"/>
            scriberet, quae ad ecclesiarum aedificationem non proficiendi <lb/>
            exercitatione in studiosorum manibus uersarentur, sed praecipiendi <lb/>
            auctoritate in ecclesiastico canone legerentur. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>