<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat2:33-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat2:33-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat2"><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p> inde ingressi sumus Ascalon; ibi est puteus pacis in modum <lb/>
            theatri factus, in quo usque ad aquam descenditur per gradus, <lb/>
            ubi requiescunt tres fratres martyres; propria quidem habent

<note type="footnote"> 1 ionathan filius eius <hi rend="italic">B</hi> golias <hi rend="italic">B</hi> 2 habens ligneum <hi rend="italic">B</hi> 3 congeries <lb/>
            petrarum multa <hi rend="italic">B</hi> infra XX miliaria <hi rend="italic">B</hi> 4 moueri <hi rend="italic">BrB</hi> possit, <hi rend="italic">sed corr,<lb/>
             cad. m. Br</hi> 5 quotiescumque <hi rend="italic">B</hi> ibi] illuc <hi rend="italic">B</hi> ternos <hi rend="italic">B</hi> 6 eos <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            7 eis dauid <hi rend="italic">B</hi> 8 ubi <hi rend="italic">Br</hi> 9 uellera <hi rend="italic">B</hi> 11 hely uteropolia <hi rend="italic">B locum B <lb/>
            11 samson ubi B 12 uiros occidit B ipse B 14 Deinde B</hi> 15 ibi requie- <lb/>
            <hi rend="italic">scit B 16 ibi om. B 17 esaias B sectus B 18 decursum B</hi> 20 Deinde <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> locum <hi rend="italic">B</hi> deferebat <hi rend="italic">B</hi> 24 et <hi rend="italic">om. B</hi> 25 quas appellauerunt <lb/>
            calumniam <hi rend="italic">B</hi> 26 ingresi <hi rend="italic">Br</hi> egressi uenimus <hi rend="italic">B</hi> 27 teatri <hi rend="italic">B</hi> grad <hi rend="italic">Br</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="211"/>
            nomina, sed uulgariter Aegyptii uocantur. Miliario a ciuitate <lb/>
            Sarafia est ciuitas Mazom Ascalonites. Inde uenimus in ciuitatem <lb/>
            Mazomates, in qua requiescit sanctus Victor martyr. <lb/>
            De Mazoma usque Gaza est miliarium. Gaza autem ciuitas <lb/>
            splendida, delitiosa, homines honestissimi omni libertate decori, <lb n="5"/>
            amatores peregrinorum. Inde miliario secundo requiescit sanctus <lb/>
            pater Hilarion. 
</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p rend="script">Et inde uenimus in ciuitate Eluahal in capite heremi, qui  <lb/>
            uadit ad Syna monte, in qua etiam ex reuelatione episcopi <lb/>
            ipsius ciuitatis unum audiuimus, quod silere non oportet, <lb n="10"/>
            miraculum. Puella quedam nobilissima nomine Maria cum <lb/>
            nupta fuisset, ipsa nocte nuptus sui mortuus est sponsus <lb/>
            eius; ipsa quoque hanc rem patienter portauit. Et infra septimanam <lb/>
            omnia sua pauperibus distribuit. Celebrato die septimo <lb/>
            nocte ipsa uestem sponsi sublata inuenta non est. De qua <lb n="15"/>
            dictum est nobis, quia esset in heremo trans Iordanen inter <lb/>
            calameta uel palmeta ante nos in finibus Segor circa mare <lb/>
            salinarum. In quibus locis inuenimus monasteria ultra quindecim <lb/>
            uel XVIII puellarum, quae christiani populabant. Quae <lb/>
            habentes unum asellum, qui eis cibaria deportabat, et nutriebant <lb n="20"/>
            leonem terribilem ad uidendum. Cumque appropinquassemus <lb/>
            cellulae, omnia animalia, quae erant nobiscum, a rugitu <lb/>
            illius minxerunt et in terram corruerunt. Et dicebant nobis, <lb/>
            quod ipsum asellum leo ipse gubernaret in pascuis. Quem <lb/>
            et offerebant nobis pro centum solidis. Sed pater Antoninus <lb n="25"/>
            suscipere noluit. Sed misit in Hierusalem cito et adduxit eis <lb/>
            ternas tonicas et oleum ad luminaria et legumina multa. Et

<note rend="script" type="footnote"> i <lb/>
            1 uulgaliter aegiptii <hi rend="italic">B</hi> 2 mazona <hi rend="italic">B</hi> ascolantes <hi rend="italic">corr. ead. <lb/>
             tll, B</hi> 3 mazoma//tes <hi rend="italic">B</hi> 4 maona, <hi rend="italic">l</hi>. z <hi rend="italic">ead. m. ascripta B</hi> autem <lb/>
            est <hi rend="italic">B</hi> 5 splendidissima <hi rend="italic">B</hi> diliciosa <hi rend="italic">B</hi> docori <hi rend="italic">Br</hi> 7 pater <hi rend="italic">om. B</hi> <lb/>
            8 Deinde <hi rend="italic">B</hi> ciuitatem eluaha <hi rend="italic">B</hi> que <hi rend="italic">B</hi> 9 montem syna <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            10 audiuimus miraculum <hi rend="italic">B</hi> 11 miraculum <hi rend="italic">om. B</hi> 15 ueate <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            n <lb/>
            16 tras <hi rend="italic">corr. ead. tn. Br</hi> trans Iordanen <hi rend="italic">om. B</hi> 17 uel] <hi rend="italic">et B</hi> antc, <lb/>
            <hi rend="italic">sed lineola expuncta Br,</hi> antem <hi rend="italic">B</hi> 19 que <hi rend="italic">Br</hi> qui <hi rend="italic">B</hi> 20 deportabant Br <lb/>
            21 adpropinquassemus <hi rend="italic">B</hi> 23 ipsius <hi rend="italic">B</hi> 25 et <hi rend="italic">om. B</hi> solidis ex <lb/>
            solidos, <hi rend="italic">corr. ead. m. Br</hi> 27 tunicas <hi rend="italic">B</hi> </note>

<note type="footnote"> 14* </note> <lb/>
             
<pb n="212"/>
            ipsae nobis dixerunt de uirtutibus Mariae, cuius superius <lb/>
            mentionem fecimus, quae ambulauerat in heremo sola portans <lb/>
            legumina et sportellas plenas uel tonicas, quas ei cupiebant <lb/>
            auferre; sed nullus eam inuenire potuit. Attamen de ea, quae <lb/>
            secum duxerat, nihil reportauit reuertens de heremo. Cuius<lb n="5"/>
            afflictionem uel ploratum nulla ratione consolare potuimus. <lb/>
            Sed tantum sepius dicebat flens: Ye mihi miserae, cuius causa <lb/>
            me christiana dico? 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> Froficiscentes de ciuitate Heulatia intrauimus heremum <lb/>
            miliario XXO. In quo est castrum, ubi est synodochium sancti<lb n="10"/>
            Georgii. In quo habent transeuntes uel heremitae refugium <lb/>
            uel stipendia. Inde intrantes in interiorem heremum uenimus <lb/>
            ad loca, de qua dicitur in psalmo: Terra fructifera in salsugine, <lb/>
            hoc est in amaritudine, a malitia inhabitantium <lb/>
            in ea, et ibi uidimus homines rasos fugientes cum camelos. <lb n="15"/>
            Nam et in Hierusolima uidimus homines ex Aethiopia habentes <lb/>
            fissas nares et aures, calliculas calciatos et per digitos in <lb/>
            pedes anulos missos. Interrogauimus, quare sic. Qui dixerunt: <lb/>
            Quia Troianus imperator signum hoc nobis reliquid. 
</p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Ambulantes per heremum dies VI camelis nobis aquam <lb n="20"/>
            portantibus sestarium mane et sestarium uespere cotidie dabatur <lb/>
            per hominem. Amarescente aqua in utres in modum <lb/>
            fellis mittebamus in ea harenam et indulcabatur. Familia autem <lb/>
            Sarracenorum uel uxores eorum uenientes de heremo cum <lb/>
            lamentatione in uia sedentes sarcina deposita petebant panem a <lb n="25"/>
            transeuntibus. Et ueniebant uiri ipsarum de interiore parte

<note type="footnote"> 13 Paalm. 106, 34 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 ipsi <hi rend="italic">B</hi> 3 de legumimbus sportellas <hi rend="italic">B</hi> et spontellas <hi rend="italic">Br</hi> tunicas <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            y <lb/>
            cupiebant ci <hi rend="italic">B</hi> 4 anferre <hi rend="italic">B</hi> de eis <hi rend="italic">B</hi> 6 affliccionem <hi rend="italic">B</hi> proratu <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            7 dicebant, <hi rend="italic">sed l</hi>. n <hi rend="italic">expuncta B</hi> \' misera <hi rend="italic">Br</hi> misere <hi rend="italic">B</hi> 8 christianam <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            9 <hi rend="italic">A uerbis</hi> de ciuitate <hi rend="italic">incipit M</hi> enlatia <hi rend="italic">B</hi> 10 qua <hi rend="italic">ex</hi> quo <hi rend="italic">corr. 2. <lb/>
            m. B 12 siue stipendium B transeuntes B 13 loca Aflocum BrB</hi> de <lb/>
            quo <hi rend="italic">B</hi> terram fructiferam <hi rend="italic">B</hi> salsuginem <hi rend="italic">B</hi> 14 amaritudinem <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            15 rascia <hi rend="italic">Br</hi> camelis <hi rend="italic">B</hi> 16 ethyopia <hi rend="italic">M</hi> 17 spissas <hi rend="italic">B</hi> 20 septem <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            21 sextarius <hi rend="italic">B</hi> cottidie <hi rend="italic">B</hi> 22 utribuB <hi rend="italic">B</hi> 23 eam <hi rend="italic">B</hi> haerena <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            arenam <hi rend="italic">B</hi> 24 saracenorum <hi rend="italic">B</hi> heremo <hi rend="italic">B</hi> 25 lamentatio <hi rend="italic">BrJl</hi> <lb/>
            sedentes in uia <hi rend="italic">B</hi> panes <hi rend="italic">B</hi> 26 ipsarum uiri <hi rend="italic">B</hi></note> <lb/>
             
<pb n="213"/>
            heremi adducebantque utres cum aqua frigida et accipiebant <lb/>
            sibi panes. Et adducebant restes cum radices, quarum odor <lb/>
            suauissimus super aromata et dies suos festos celebrabant. <lb/>
            Populus autem, qui per ipsum maiorem heremum ingrediebatur, <lb/>
            ad explorandum numero XII milia sexcenti. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="37" subtype="section" type="textpart"><p>Qui perambulantes heremum octaua die uenimus ad montem  <lb/>
            dei Choreb. Et inde mouentes, ut ascenderemus monte Syna, <lb/>
            ecce multitudo monachorum heremitarum cum cruces psallentes <lb/>
            obuiauerunt nobis, prostrati in terram adorauerunt nos. <lb/>
            Simili modo et nos facientes lacrimauimus. Tunc introduxerunt <lb n="10"/>
            nos in uallem inter Choreb et Syna. Ad cuius pede montis <lb/>
            est fons ille, ubi Moyses adaquabat oues, quando uidit ardentem <lb/>
            rubum. Qui fons inclusus est infra monasterium. In quo <lb/>
            monasterio sunt tres abbates scientes linguas, hoc est latinam, <lb/>
            grecam, syram et aegyptiacam - et bessam. Inde uenimus ad <lb n="15"/>
            speluncam, ubi absconditus fuit Helias propheta, quando fugit <lb/>
            Iezabel mulierem perfidam; ante ipsa spelunca surgit fons, <lb/>
            qui irrigat ipsum montem. Inde ascendimus in summo cacumine <lb/>
            montis, in quo est oratorium modicum habens in longitudine <lb/>
            pedes sex, similiter et in latitudine, in quo nullus manere <lb n="20"/>
            praesumit. Sed orto iam die ascendunt monachi de supra dicto <lb/>
            monasterio et celebrant ipsi officium. In quo loco multi pro <lb/>
            deuotione tondent capillos suos et barbas. Nam et ego ibi <lb/>
            tetigi barbam meam. 
</p></div><div n="38" subtype="section" type="textpart"><p>Mons uero Syna petrosus est, raro habet terram, et in  <lb n="25"/>
            circuitu eius cellulae multae seruorum dei, similiter et in <lb/>
            Choreb. Et in parte ipsius montis habent Sarraceni idolum

<note type="footnote"><hi rend="italic">2 redices Br radicibus B 3 festos suos B</hi> 4 maiorem haeremum <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> heremum maiorem <hi rend="italic">B</hi> 5 explorandam <hi rend="italic">B</hi> XII sexcenti <hi rend="italic">B</hi> 6 hpremum <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> octaba <hi rend="italic">B</hi> 7 oreb <hi rend="italic">B</hi> montem syna <hi rend="italic">B</hi> 8 baremitarum <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> et heremitarom <hi rend="italic">B</hi> uenientes cum crucibus <hi rend="italic">B</hi> 11 pedem <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            13 infra ipsum <hi rend="italic">B</hi> 14 latina greca syra et aegyptiaca et bessa <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            15 persam <hi rend="italic">B</hi> 16 belyas <hi rend="italic">BM</hi> fugit ante <hi rend="italic">BM</hi> 17 gezabel <hi rend="italic">B</hi> ipsam <lb/>
            speluncam <hi rend="italic">B</hi> 18 inrigat <hi rend="italic">B</hi> summum cacumen <hi rend="italic">B</hi> 22 ipsi] <lb/>
            ibi <hi rend="italic">MB</hi> 28 nam <hi rend="italic">om. B</hi> 24 tetigi uel totondi <hi rend="italic">B</hi> 25 sina <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            27 oreb <hi rend="italic">B</hi> Et <hi rend="italic">om. B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="214"/>
            suum positum marmoreum, candidum tamquam nix. Ibi etiam <lb/>
            permanet sacerdos ipsorum indutus dalmaticam et pallium <lb/>
            lineum. Et quando uenit tempus festiuitatis illorum praecurrente <lb/>
            luna, antequam egrediatur, a die festo ipsorum incipit <lb/>
            marmor ille mutare colorem, et quando coeperint adorare<lb n="5"/>
            idolum, fit marmor ille niger uelut pix. Completo tempore <lb/>
            festiuitatis reuertitur iterum in pristino colore. Unde ualde <lb/>
            ammiratus sum. 
</p></div><div n="39" subtype="section" type="textpart"><p> Inter Syna et Choreb est uallis, in qua certis temporibus <lb/>
            descendit ros de caelo, quem manna appellant, et coagulatur<lb n="10"/>
            et fit tamquam grano masticis et habent inde plenos doleos. <lb/>
            Et dant aliis pro benedictione. Et nobis dederunt sestarios <lb/>
            quinque. Ex quo etiam et prodito bibent et nobis. dederunt, <lb/>
            bibere. Nam in ipsis montibus leo et pardus, capreae et <lb/>
            burdones simul pascunt, et nullus eorum a leone laedetur<lb n="15"/>
            propter heremi uastitatem. Et quia iam se complebant dies <lb/>
            festi Hysmahelitarum, praeco exiit, ut nullus subsisteret per <lb/>
            heremum, per quo ingressi sumus. Alii per Aegyptum, alii <lb/>
            per Arabiam reuerterentur in sanctam ciuitatem. 
</p></div><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p> 1 De monte Syna usque in Arabiam ciuitatem, quae uocatur<lb n="20"/>
            Abela, sunt mansiones VII. In Abela autem descendentes <lb/>
            naues de India cum diuersis aromatibus. Visum est nobis per <lb/>
            Aegyptum reuerti. Et uenimus in ciuitatem, in qua pugnauit <lb/>
            Moyses cum Amalech. Ubi est oratorium, cuius altare positus <lb/>
            est super lapides illos, quos posuerunt Moysi orante. In ipso <lb n="25"/>
            loco est ciuitas munita de lateribus, locus sterilis ualde propter <lb/>
            aquas. Ibi occurrerunt nobis mulieres cum infantibus palmas <lb/>
            in manibus portantes et ampullas cum rafano oleo; prostratae

<note type="footnote"> 1 tanquam <hi rend="italic">M</hi> sicut <hi rend="italic">B</hi> 2 dalmatica et palleo lineo <hi rend="italic">B</hi> 4 ipsorum. Incipit <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> 6 sicut <hi rend="italic">B</hi> 7 pristinum colorem <hi rend="italic">B</hi> ualle <hi rend="italic">Br</hi> 9 quam <hi rend="italic">B</hi> 10 coago- <lb/>
            <hi rend="italic">latur B</hi> 11 <hi rend="italic">tanquam B maticis Br</hi> granum <hi rend="italic">martyris B1, marcycis B 2</hi> <lb/>
            et inde habent <hi rend="italic">B</hi> 12 sextarios-dederunt <hi rend="italic">l. 13 om. B</hi> 14 Nam <hi rend="italic">om. M</hi> <lb/>
            nam et in <hi rend="italic">B</hi> capraeae <hi rend="italic">Br</hi> 15 purdones <hi rend="italic">B</hi> leditnr <hi rend="italic">B</hi> 16 heremi <lb/>
            <hi rend="italic">et sic saepe Br</hi> 17 hysmahelytarum <hi rend="italic">M</hi> ismahelitarum <hi rend="italic">B</hi> 18 per quem <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            aegiptum <hi rend="italic">B</hi> 21 nouem <hi rend="italic">B</hi> 24 aratorium <hi rend="italic">Br</hi> positum <hi rend="italic">B</hi> 25 subposuerunt <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> 26 ualde sterilis <hi rend="italic">B</hi> 28 tenentes <hi rend="italic">B</hi> raphano <hi rend="italic">B</hi> prostrati <hi rend="italic">B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="215"/>
            pedibus nostris ungebant plantas nostras et capita lingua <lb/>
            aegyptiaca psallentes antiphonam: Benedicti uos a Domino et <lb/>
            benedictus aduentus uester. Osanna in excelsis\'. Ipsa est terra <lb/>
            Madian et ipsi habitantes in ea ciuitatem. Dicitur autem, quia <lb/>
            ex familia Iethro soceri; Moysi descendunt, octingentas condomas <lb n="5"/>
            )militantes in publico cum uxoribus suis, annonam et uestes <lb/>
            accipientes ex Aegypto. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>