<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2:22.6.5-22.7.5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2:22.6.5-22.7.5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div xml:lang="lat" type="translation" n="urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="book" n="22"><div type="textpart" subtype="chapter" n="6"><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p>Thereupon a law was passed, as if at the proposal of Justice herself, which provided that no advocate at court should be troubled about payments which it was recognised that he had justly received.<note type="footnote" resp="editor">For his services; these advocates were influential men at court, who appeared for men of humble rank when they brought petitions before the emperor. Evidently they were sometimes paid for their services. Julian’s law is to be found in <title rend="italic">Cod. Theod.</title> ii. tit. 29.</note></p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="7"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p>And so the first of January came, when the consular annals took on the names of Mamertinus and Nevitta; and the emperor showed himself especially condescending by going on foot to their inauguration in company with other high officials, an action which some commended but others criticised as affected and cheap.<note type="footnote" resp="editor">It was, however, usual; cf. Spart., <title rend="italic">Hadr.</title> ix. 7, <quote xml:lang="lat" rend="italic">praetorum et consulum official frequentavit</quote>; Claud. <title rend="italic">in Eutrop.</title> i. 308; Ansonius, <title rend="italic">Prec. Consulis</title> (<title rend="italic">Edyll.</title> viii.), 34.</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>Then, when Mamertinus gave games in the Circus and the slaves that were to be manumitted were led in by the assistant master of ceremonies,<note type="footnote" resp="editor">The consuls on entering office gave games lasting three days, and usually freed some slaves in the presence of the people.</note> the emperor himself, <pb n="v2.p.209"/> with too great haste, pronounced the usual formula, that it be done according to law;<note type="footnote" resp="editor">Manumitting slaves was a legal process, and the enactment was introduced by a formula; cf. Vopiscus, <title rend="italic">Aurel.</title> 14 (of the adoption of Aurelian), <quote xml:lang="lat" rend="italic">iube lege agatur, fitque Aurelianus heres</quote>, etc.</note> and on being reminded that the jurisdiction that day belonged to another,<note type="footnote" resp="editor">Probably to Mamertinus, as the consul giving the games.</note> he fined himself ten pounds of gold, as guilty of an oversight.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p>Meanwhile, he came frequently into the senate house to give attention to various matters with which the many changes in the state burdened him. And when one day, as he was sitting in judgement there, and it was announced that the philosopher Maximus<note type="footnote" resp="editor">Letters of a familiar nature from Julian to Maximus have come down to us.</note> had come from Asia, he started up in an undignified manner, so far forgetting himself that he ran at full speed to a distance from the vestibule, and after having kissed the philosopher and received him with reverence, brought him back with him. This unseemly ostentation made him appear to be an excessive seeker for empty fame, and to have forgotten that splendid saying of Cicero’s,<note type="footnote" resp="editor"><title rend="italic">Pro Archia</title>, 11, 26.</note> which narrates the following in criticising such folk:</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><q>Those very same philosophers inscribe their names on the very books which they write on despising glory, so that even when they express scorn of honour and fame, they wish to be praised and known by name.</q></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p>Not long after this, two former members of the secret service who were among those who had been discharged approached the emperor confidently and promised to point out the hiding-place of Florentius<note type="footnote" resp="editor">Cf. 3, 6, above.</note> on condition that their military rank be restored to them.<note type="footnote" resp="editor">They belonged to the so-called <foreign xml:lang="lat" rend="italic">scholar Palatinae;</foreign> see xiv. 7, 9, note 3.</note> But he rebuked them and called them informers, adding that it was not worthy of an <pb n="v2.p.211"/> emperor to be led by indirect information to bring back a man who had concealed himself through fear of death, and who perhaps would not be allowed to remain long in hiding without hope of pardon.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>