<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2:21.5.9-21.6.3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2:21.5.9-21.6.3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div xml:lang="lat" type="translation" n="urn:cts:latinLit:stoa0023.stoa001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="book" n="21"><div type="textpart" subtype="chapter" n="5"><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p>By this speech of the emperor, no less approved than the words of some oracle, the assembly was strongly moved. Eager for revolution, with one accord they mingled fear-inspiring shouts with the violent clash of shields, calling him a great and exalted leader and (as they knew from experience) a fortunate victor over nations and kings.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p>And when all had been bidden to take the usual oath of allegiance, aiming their swords at their throats,<note type="footnote" resp="editor">See xvii. 12, 16, note.</note> they swore in set terms under pain of dire execrations, that they would endure all hazards for him, to the <pb n="v2.p.115"/> extent of pouring out their life-blood, if necessity required; their officers and all the emperor’s closest advisers followed their example, and pledged loyalty with like ceremony.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p>Alone among all the prefect Nebridius, with a loyalty that was firm rather than prudent, opposed him, declaring that he could by no means be bound by an oath against Constantius, to whom he was indebted for many and repeated acts of kindness.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p>Upon hearing this the soldiers who were standing near, inflamed with anger, rushed upon him to slay him; but the emperor, at whose knees he had fallen, covered him with his general’s cloak. Then Julian returned to the palace. And when he saw that Nebridius had preceded him and was lying there as a suppliant, begging that, to relieve his fears, the emperor would offer him his hand, Julian answered: <q>Will any special honour be reserved for my friends, if <emph rend="italics">you</emph> shall touch my hand? But depart in safety whithersoever you please.</q> On hearing this, Nebridius withdrew unharmed<note type="footnote" resp="editor"><foreign xml:lang="lat" rend="italic">innoxius</foreign> may be either passive or active in meaning; that is, <q>uninjured</q> or <q>making no further opposition to Julian</q>: probably the former.</note> to his home in Tuscany.<note type="footnote" resp="editor">He was again made praetorian prefect by Valens; see xxvi. 7, 4, 5.</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p>After taking these precautions, as the greatness of the enterprise demanded, Julian, knowing by experience the value of anticipating and outstripping an adversary in troublous times,<note type="footnote" resp="editor">Cf. 5, 1, above; xxvi. 7, 4; Sallust, <title rend="italic">Cat.</title> xliii. 4, <quote xml:lang="lat" rend="italic">maximum bonum in celeritate putabat.</quote>
 </note> having given written<note type="footnote" resp="editor">Cf. Suet. <title rend="italic">Galba</title>, 6, 2. The <foreign xml:lang="lat" rend="italic">tessera</foreign> was a square tablet on which the watchword (see xiv. 2, 15) or an order, was written; in xxiii. 2, 2, <foreign xml:lang="lat" rend="italic">expeditionalis tessera</foreign> is used for an order to march.</note> order for a march into Pannonia, advanced his <pb n="v2.p.117"/> camp and his standards, and unhesitatingly<note type="footnote" resp="editor"><foreign xml:lang="lat" rend="italic">temere</foreign> usually means <q>rashly, without consideration,</q> but here the word seems to be used in a good, or at least in a neutral, sense.</note> committed himself to whatever Fortune might offer.</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="6"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p>It is now fitting to turn back to the past and give a brief account of what Constantius, who was wintering at Antioch, accomplished in peace and in war, while the events just described were taking place in Gaul.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>Among many others of conspicuous distinction there were also appointed to greet the emperor when he came from abroad some illustrious tribunes. Therefore when Constantius, on his return from Mesopotamia, was received with this attention, Amphilochius, a former tribune from Paphlagonia, who had served long before under Constans and was under well-founded suspicion of having sown the seeds of discord between the deceased brothers,<note type="footnote" resp="editor">Constantinus II and Constans. After the death of Constantine the Great his son Constantinus II received the rule of Gaul, Spain, and Britain. He thought the division of power unfair, and asked Constans for Africa or Italy as well, or for a new division. When he went to Italy with a large following to discuss the matter, Constans was persuaded to send troops against him, who captured Constantine and put him to death. None of the readings or meanings proposed for <foreign xml:lang="lat" rend="italic">priores</foreign> (or <foreign xml:lang="lat" rend="italic">prioris</foreign>) is wholly satisfactory. Gronov and Wagner took it in the sense of <foreign xml:lang="lat" rend="italic">qui fuerant, demortuos</foreign>; the former cites <foreign xml:lang="lat" rend="italic">priore aestate, prioribus comitiis</foreign> (= <foreign xml:lang="lat" rend="italic">transactis, quae fuerant</foreign>).</note> having dared to appear somewhat arrogantly, as if he also ought to be admitted to this service, was recognised and forbidden. And when many raised an outcry and shouted that he ought not to be allowed longer to look upon the light of day, being a stiff-necked traitor, Constantius, <pb n="v2.p.119"/> milder than usual on this occasion, said: <q>Cease to trouble a man who is, I believe, guilty, but has not yet been openly convicted; and remember that if he has committed anything of that kind, so long as he is in my sight he will be punished by the judgement of his own conscience, from which he will be unable to hide.</q> And that was the end of it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p>On the next day, at the games in the Circus, the same man was looking on from a place opposite the emperor, where he usually sat. And when the expected contest began and a sudden shout was raised, the railing on which with many others be was leaning broke, and he with all the rest fell to the ground; and while a few were slightly injured, he alone was found to have suffered internal injuries and to have given up the ghost, whereat Constantius rejoiced greatly, as if he had a knowledge of future events also.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>