<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022a.stoa001.opp-lat1:main.58.1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022a.stoa001.opp-lat1:main.58.1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022a.stoa001.opp-lat1"><div n="main" subtype="book" type="textpart"><div n="58" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p>Tanta sanctitate praeditus est etiam ab ipsis cunabulis <lb/>
            Iohannes, ut nec falli nec fallere credatur nec dominum suum,<lb n="15"/>
            qui eum in utero per spiritum sanctum inluminauerat, nescire. <lb/>
            ac per hoc uerum est, quia et descendente in eum spiritu <lb/>
            agnouit eum et, priusquam ad baptismum ueniret, non ignorauit <lb/>
            eum. sciebat enim eum, sed an ipse esset, qui donum <lb/>
            dei patribus repromissum ministraturus esset, nesciebat, hoc<lb n="20"/>
            est, quod tunc se didicisse profitetur, cum uidit in eum <lb/>
            spiritum descendisse. sic enim se a deo instructum dicit Iohannes: <lb/>
            super quem uideris, ait, spiritum descendentem et <lb/>
            manentem super eum, ipse est qui baptizat in <lb/>
            spiritu sancto. hoc etiam apostolus contestatur: dico

<note type="footnote"> 8 Esai. 40, 3. Marc. 1, 3 9 cf. Ioh. 1, 81. 33 11 Matth. 8, 14 <lb/>
            18 cf. loh. 1. 34 23 Ioh. 1. 33 25 Rom. 15, H </note> <note type="margin"><hi rend="italic">de): P</hi></note>

<note type="footnote"> I 1 apostolus <hi rend="italic">MGUA (corr</hi>. m2 apostolum) 3 intimarat <hi rend="italic">(corr.) C</hi> <lb/>
            4 parete <hi rend="italic">M</hi> 7 derto <hi rend="italic">N</hi> 8 priores <hi rend="italic">C</hi> 9 iohaDDia <hi rend="italic">CG</hi> 10 scisce <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> scire <hi rend="italic">C</hi> 11 debeo a te <hi rend="italic">GA</hi> 12 eum] cum <hi rend="italic">(rubr.) (corr. 4W.).ltL</hi> <lb/>
            14 praedictus <hi rend="italic">C</hi> punabilis <hi rend="italic">C</hi> 15 iohannis <hi rend="italic">N (COtT.), F</hi> fallerel <lb/>
            fallare <hi rend="italic">C</hi> 20 nec sciebat <hi rend="italic">C</hi> 21 eat] eat se (se <hi rend="italic">eras.) C</hi> se om. X <lb/>
            22 se] si <hi rend="italic">M</hi> iohannis <hi rend="italic">CF</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="105"/>
            enim, inquit. Christum ministrum fuisse circumcisionis <lb/>
            pro ueritate dei ad confirmandas promissiones patrum. <lb/>
            hoc est in quo nesciebat dominum Iohannes; <lb/>
            quamuis enim magnificentiam eius non ignoraret, hoc tamen <lb/>
            latuit eum, quia per ipsum fides Abrahae implenda erat. <lb n="5"/>
            
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>