<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:55-63</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:55-63</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1"><div n="55" subtype="section" type="textpart"><p>cognoscens igitur hoc loco temptamenti genus <lb n="20"/>
            plurima etiam aliis locis temptamenti genera repperies. alia sunt <lb/>
            per principem istius mundi, qui quaedam uenena sapientiae in <lb/>
            hunc mundum euomuit, ut uera putarent homines esse quae <lb/>
            falsa sunt et specie quadam hominum caperetur affectus. <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 2 inferior <hi rend="italic">APRYMVI, fort</hi>. inferior creatura, <hi rend="italic">quod est in P"</hi> aeterna <lb/>
            (r <hi rend="italic">8. u.) A</hi> inuidit <hi rend="italic">RPVI</hi> inuidens (dicit) <hi rend="italic">C</hi> inuidet <hi rend="italic">P</hi> (i s. e) <hi rend="italic">cet</hi>. <lb/>
            3 adipiscetur <hi rend="italic">SBP\'C\'</hi> adipiscitur <hi rend="italic">cet</hi>. 4 e terris <hi rend="italic">RVI</hi> migrauit <hi rend="italic">Rl" <lb/>
            et (corr. m2) 8</hi> migrabit <hi rend="italic">A</hi> (b <hi rend="italic">ex</hi> u) ergo <hi rend="italic">P</hi> caelis <hi rend="italic">B</hi> 5 terra <lb/>
            <hi rend="italic">ARSD</hi> terram <hi rend="italic">MBP1</hi> 6 poaspm <hi rend="italic">A</hi> (i 8. Q) possum C est <hi rend="italic">(pr.)</hi> et <hi rend="italic">RP1</hi> <lb/>
            ei terra <hi rend="italic">P1</hi> 7 etsij si enim <hi rend="italic">B</hi> anima est <hi rend="italic">MP\'</hi> 10 conditione <lb/>
            <hi rend="italic">libri 11 quiadam P 13 nisi om. RMV\' 14 est om. RV</hi> 15 adoletur <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> (v <hi rend="italic">s</hi>. o <hi rend="italic">m2,</hi> adoriretur <hi rend="italic">in mg. m2) V</hi> 16 eat <hi rend="italic">om. BVI</hi> curant <lb/>
            <hi rend="italic">AD</hi> 17 quid (d a. <hi rend="italic">u.) A</hi> 18 et acceperat <hi rend="italic">SBP\'C\'</hi> 19 ideoque <lb/>
            <hi rend="italic">(om</hi>. et) <hi rend="italic">B</hi> per] ab <hi rend="italic">RV</hi> 20 tsemtamenta (ae <hi rend="italic">ex</hi> a. i <hi rend="italic">a</hi>. a <hi rend="italic">alt.) A</hi> <lb/>
            21 reperies A reperiris <hi rend="italic">R</hi> (e 8. <hi rend="italic">i pr. m2) V</hi> repperiens <hi rend="italic">M</hi> 23 euomui1: <lb/>
            <hi rend="italic">V</hi> l e <hi rend="italic">8. u. m2)</hi> esse <hi rend="italic">om. R VI</hi> 24 quedam <hi rend="italic">A</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="313"/>
            non enim semper quasi apertus hostis ingreditur, sed sunt <lb/>
            quaedam potestates quae amorem simulent gratiamque praetendant, <lb/>
            ut paulatim cogitationibus nostris uenenum suae iniquitatis <lb/>
            infundant, a quibus oriuntur illa peccata, quae uel ex delectatione <lb/>
            uel ex quadam mentis facilitate nascuntur. sunt <lb n="5"/>
            etiam aliae potestates, quae ueluti conluctantur nobiscum. <lb/>
            unde et apostolus ait: quia non est nobis conluctatio <lb/>
            aduersus carnem et sanguinem, sed aduersus <lb/>
            . principatus et potestates et rectores huius mun di, <note type="margin"> C </note> <lb/>
            tenebrarum harum, aduersus nequitiam spiritalium, <lb n="10"/>
            quae sunt in caelestibus; uolunt enim hac quadam <lb/>
            contentione nos frangere et ueluti quoddam animae nostrae <lb/>
            corpus elidere. unde et Paulus quasi bonus athleta non solum <lb/>
            ictus aduersantium potestatum uitare cognouerat, uerum etiam <lb/>
            aduersantes ferire. unde et ait: percutio pugnis, non ut <lb n="15"/>
            aera caedens. et ideo quasi bonus athleta ad coronam <lb/>
            meruit peruenire. ergo multiplicia temptamenta sunt diaboli. <note type="margin"> D </note> <lb/>
            et ideo bilinguis serpens habetur atque letalis, eo quod diaboli <lb/>
            minister aliud lingua loquitur aliud corde meditatur. sunt <lb/>
            et alii ministri, qui et cordis et uocis suae infectas ueneno <lb n="20"/>
            ueluti uerborum suorum iactant sagittas, quibus dominus <lb/>
            ait: generatio uiperarum, quomodo potestis bona <lb/>
            loqui, cum sitis mali?

<note type="footnote"> 7 Ephes. 6, 12 15 I Cor. 9, 26 16 II Tim. 4, 8 22 Matth. <lb/>
            12, 34 </note>

<note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">ostis A</hi> 2 <hi rend="italic">praetentdant A</hi> 3 suae a. <hi rend="italic">u. m2 M</hi> infundant <hi rend="italic">B</hi> (n <hi rend="italic">8. łI. <lb/>
            m2)</hi> infundat <hi rend="italic">MP\'V\'</hi> 5 <hi rend="italic">quedam A</hi> noscuntur <hi rend="italic">B V</hi> 7 <hi rend="italic">et om. BCDV</hi> <lb/>
            est <hi rend="italic">om. BV\'</hi> 8 et aduersus <hi rend="italic">R</hi> aduersua et <hi rend="italic">V\'</hi> aduersus (ad <hi rend="italic">8. u.) A</hi> <lb/>
            9 rectores (S <hi rend="italic">8. M.) A</hi> 13 eludere <hi rend="italic">MV\'</hi> eludere P\' ludere <hi rend="italic">R</hi> (e 8. u <lb/>
            <hi rend="italic">m2) atleta AV et (corr</hi>. ml) <hi rend="italic">C\'</hi> adleta <hi rend="italic">PB</hi> 15 aduersitates <hi rend="italic">B</hi> et <lb/>
            <hi rend="italic">om. BMV</hi> ut om. <hi rend="italic">RMDV\'</hi> 16 aera (e 8. u.) .1 aerem <hi rend="italic">SBP1</hi> atleta <lb/>
            <hi rend="italic">APV</hi> 17 multiplicia (i <hi rend="italic">ult. 8. u.) P</hi> 18 laetalis <hi rend="italic">A et ml S</hi> loetalis <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            (o <hi rend="italic">8. u.) B et m2 S</hi> 19 loquatur <hi rend="italic">N</hi> meditetur <hi rend="italic">RMSP\'</hi> meditemur <hi rend="italic">V <lb/>
            20 suae om. BV\' infectos P 21 uelut PCC</hi> sagittns iactantiJV <lb/>
            22 potestis (s <hi rend="italic">alt. 8. u.) A</hi> </note> 
<pb n="314"/>
            
</p></div><div n="56" subtype="section" type="textpart"><p> Et dixit serpens mulieri: quid utique dixit deus: <lb/>
            ne edatis ex omni ligno quod est in paradiso? et <lb/>
            dixit mulier serpenti: ex omni ligno paradisi manducabimus, <lb/>
            de fructu autem ligni quod est in <note type="margin"> E </note> <lb/>
            medio paradisi dixit deus: non manducabitis ex<lb n="5"/>
            eo neque tangetis ex eo, ne moriamini. cum audieris <lb/>
            sapientiorem bestiis omnibus esse serpentem, hic eius iam <lb/>
            quaere uersutiam. simulat se uerba dei dicere et proprios <lb/>
            intexit dolos. cum enim dixisset deus: ex omni ligno quod <lb/>
            est in paradiso edetis ad escam, de ligno autem<lb n="10"/>
            quod est scientiae boni et mali non edetis, qua <lb/>
            die autem manducabitis ex eo, morte moriemini, <lb/>
            serpens quasi interrogans mulierem, cum dixisset deus: ex <note type="margin"> F </note> <lb/>
            omni ligno quod est in paradiso edetis, de ligno autem uno <lb/>
            non edetis\', inseruit mendacium, ut diceret: (ab omni ligno <lb n="15"/>
            non edetis\', cum de uno tantum ligno scientiae boni et mali <lb/>
            praeceperit deus non esse gustandum. qua ratione autem <lb/>
            fefellerit nihil mirum, quia iis qui aliquem circumscribere <lb/>
            conantur consuetudo est fallere. non est igitur interrogatio <lb/>
            otiosa serpentis. sed ut scias in mandato nullum uitium esse<lb n="20"/>
            potuisse, respondit mulier et ait: ex omni ligno paradisi <lb/>
            manducabimus, de fructu autem ligni quod est in <lb/>
            medio paradiso dixit deus: non manducabitis ex

<note type="footnote"> 1 Gen. 3, 2 sq. 9 Gen. 2, 16 sq. 21 Gen. 8, 3 </note>

<note type="footnote"> 1 et dixit... 7 serpentem <hi rend="italic">om. C\' (in quo deinde</hi> hic iam quaero serpentis <lb/>
            uers.) 2 ex] ab <hi rend="italic">RV</hi> in medio p. <hi rend="italic">SBP\'C\'</hi> paradisi P <lb/>
            4 ligni <hi rend="italic">om. BP\'</hi> 5 deus <hi rend="italic">om. APVD</hi> 6 neque] nec B ne <hi rend="italic">V</hi> audieritis <lb/>
            II (ti <hi rend="italic">eras. D) RV\'</hi> 8 <hi rend="italic">queuero A</hi> quaero <hi rend="italic">PYC</hi> 10 ad <lb/>
            escam edetis <hi rend="italic">N,</hi> ad escam <hi rend="italic">om. CC\'</hi> 11 quod est <hi rend="italic">om. MCC\' et</hi> (in <hi rend="italic">quo</hi> <lb/>
            de ligno ... boni <hi rend="italic">in ras.) P*</hi> est 8. u. <hi rend="italic">P</hi> edatis II et qua <hi rend="italic">C\'</hi> <lb/>
            12 autem] enim <hi rend="italic">0, om. C</hi> 14 paradoso (i s. 0 <hi rend="italic">pr.) A</hi> 16 ano] <lb/>
            ligno (g <hi rend="italic">8. u.) A, om. D</hi> 17 esęse (e <hi rend="italic">pr. 8. u.) A</hi> 18 iis <hi rend="italic">C\'</hi> is <hi rend="italic">B</hi> sis <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            (u <hi rend="italic">eras.)</hi> his <hi rend="italic">M</hi> (h <hi rend="italic">in ras.) cet</hi>. 19 conantur (n s. <hi rend="italic">u.) AC</hi> conator <lb/>
            <hi rend="italic">RSBC</hi> et (a <hi rend="italic">ex</hi> &amp;) <hi rend="italic">Y\'</hi> est <hi rend="italic">otn. BV\'</hi> 20 uitiosa <hi rend="italic">R post</hi> <lb/>
            otiosa <hi rend="italic">add</hi>. responsio <hi rend="italic">(om. ante</hi> interrogatio) <hi rend="italic">B</hi> 21 et ait n ut <lb/>
            habes <hi rend="italic">N</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="315"/>
            eo neque tangetis ab eo, ne morte moriamini. in <note type="margin"> 171 A </note> <lb/>
            mandato quidem nullum uitium est, sed in relatione mandati. <lb/>
            etenim quantum praesens lectio docet. discimus nihil uel cautionis <lb/>
            gratia iungere nos debere mandato. si quid enim uel addas <lb/>
            uel detrahas, praeuaricatio quaedam uidetur esse mandati. pura <lb n="5"/>
            enim et simplex mandati forma seruanda uel testimoni series <lb/>
            intimanda est. plerumque testis dum aliquid ad seriem <lb/>
            gestorum ex suo adicit, totam testimonii fidem partis mendacio <lb/>
            decolorat. nihil igitur uel quod bonum uidetur addendum <note type="margin"> B </note> <lb/>
            est. namque hic quid offensionis habet prima specie quod <lb n="10"/>
            addidit mulier: neque tangetis ex eo quicquam? — <lb/>
            tangetis enim deus non dixerat, sed non edetis — sed <lb/>
            tamen lapsus incipit esse principium. nam quae addidit uel <lb/>
            superfluum addidit uel addendo de proprio semiplenum intellexit <lb/>
            dei esse mandatum. docet igitur nos praesentis series <lb n="15"/>
            lectionis neque detrahere aliquid diuinis debere mandatis neque <lb/>
             <note type="margin"> C </note> <lb/>
            addere. nam si Iohannes hoc micam ae suis scriptis: si <lb/>
            quis adposuerit inquit ad haec, adiciet in illum deus <lb/>
            plagas, quae scriptae sunt in libro isto, et qui <lb/>
            dempserit de uerbis his prophetiae huius, delebit <lb n="20"/>
            deus partem illius de libro uitae, quanto nihil <lb/>
            diuinis mandatis est detrahendum! hinc ergo coepit praeuaricatio <lb/>
            prima esse mandati. et plerique putant non mulieris <lb/>
            hoc uitium esse, sed Adae fuisse. ita Adam dixisse mulieri,

<note type="footnote"> 17 Apoc. 22, 18 sq. </note>

<note type="footnote"> 1 ab eo] ex eo <hi rend="italic">B,</hi> ab eo (a. ex eo) <hi rend="italic">pi, in 8 ras. 4 litt</hi>. ea <hi rend="italic">BV</hi> <lb/>
            morte <hi rend="italic">om. BMV</hi> 2 mandatum <hi rend="italic">R VI</hi> reuelatione <hi rend="italic">BV\'</hi> mandato <lb/>
            (i 8. o) <hi rend="italic">A</hi> 8 dicimus <hi rend="italic">R (corr. m2) V</hi> 4 quid (d <hi rend="italic">ex</hi> t) <hi rend="italic">P</hi> 5 detraas <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> esse uidetur <hi rend="italic">P\'</hi> 6 enimJ <hi rend="italic">malim</hi> ergo testimoni <hi rend="italic">R</hi> (i <hi rend="italic">m2 s</hi>. <lb/>
            a) testimonii <hi rend="italic">A</hi> (i <hi rend="italic">ult. s. u.) cet</hi>. 7 gestorum seriem <hi rend="italic">BV\'</hi> 9 uidetur <lb/>
            esse bonum <hi rend="italic">B</hi> 11 addidit (i <hi rend="italic">pr. postea add.) A</hi> addit <hi rend="italic">R</hi> ea <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            12 tengetis (a s. ę) <hi rend="italic">A</hi> sed <hi rend="italic">alt.]</hi> et <hi rend="italic">BSBV</hi> 13 addit <hi rend="italic">SBP\'</hi> 16 detraere <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> mandatis debere <hi rend="italic">B</hi> 19 scriptae <hi rend="italic">A</hi> (ae <hi rend="italic">ex</hi> a) scripta <hi rend="italic">SP\'</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">om. BV</hi> 20 delebit illum dfis <hi rend="italic">B</hi> 21 quantum II quanto magis <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> diuinis mandatis nihil est subtrahendum <hi rend="italic">B</hi> 22 coepit <hi rend="italic">P</hi> (o <lb/>
            <hi rend="italic">s. u.) VMCP</hi> cepit <hi rend="italic">AC</hi> cppit <hi rend="italic">cet</hi>. 23 mandati <hi rend="italic">om. B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="316"/>
            dum eam uellet facere cautiorem, ut adderet mandasse deum: <note type="margin"> D </note> <lb/>
            neque tangetis ex eo quicquam. habemus enim quia <lb/>
            Adam, non Eua mandatum acceperit a deo; non enim mulier <lb/>
            formata fuerat. ipsa quidem uerba Adae, quibus mulieri dicit <lb/>
            formam seriemque mandati, non prodit lectio, sed intellegimus <lb n="5"/>
            per uirum ad mulierem seriem transisse mandati. uidero tamen <lb/>
            quid alii sentiant; mihi tamen uidetur a muliere coepisse <lb/>
            uitium, inchoasse mendacium. nam etsi de duobus uideatur <lb/>
            incertum, tamen sexus prodit qui prius potuerit errare. adde <note type="margin"> E </note> <lb/>
            quia praeiudicio illa constringitur, cuius et postea prior error<lb n="10"/>
            inuentus est. uiro enim mulier, non mulieri uir auctor erroris <lb/>
            est. unde et Paulus ait: Adam inquit non est deceptus, <lb/>
            mulier autem seducta in praeuaricatione fuit. 
</p></div><div n="57" subtype="section" type="textpart"><p> Nunc uideamus utrum praeter adiectionem, quae mandato <lb/>
            est adplicata, quod additum est obfuisse uideatur. nam re<lb n="15"/>
            uera si bonum est neque tangetis ex eo et ad cautionem <lb/>
            proficiebat, cur deus hoc minime interdixerit, immo non <note type="margin"> F </note> interdicendo <lb/>
            permisisse uideatur? itaque utrumque quaerendum, <lb/>
            qua ratione nec permiserit nec interdixerit. sunt enim qui <lb/>
            dicant: qua ratione quod fecit uideri non iussit et tangi? <lb n="20"/>
            uerum cum in eo ligno audieris naturam fuisse scientiae boni <lb/>
            et mali, potest aestimari quia noluit te malum tangere. satis <lb/>
            enim nobis uidere Satanan sicut fulgur de caelo cadentem

<note type="footnote"> 12 I Titn. 2, 14 23 Luc. 10, 18 </note>

<note type="footnote"> 1 uellet eam <hi rend="italic">M</hi> facere uellet <hi rend="italic">Cx</hi> 3 adam (a <hi rend="italic">pro s. u.) A</hi> non <hi rend="italic">(altJ<lb/>
             APVD</hi> necdum <hi rend="italic">RV\'</hi> nondum <hi rend="italic">cet</hi>. 4 fuerat] erat <hi rend="italic">RMV\'</hi> uera de <lb/>
            quibus mulier <hi rend="italic">II V\'</hi> 6 uidero (r <hi rend="italic">del. m2) 8</hi> tamen <hi rend="italic">post</hi> uidero <hi rend="italic">secludetidum <lb/>
            esse uidetur utpote ex altero</hi> tamen, <hi rend="italic">quod sequitur, ortum; fort. <lb/>
             scriptum erat</hi> uidero &lt;quidem&gt; 7 coepisse <hi rend="italic">MSP1</hi> incipisse <hi rend="italic">R</hi> incepisse <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            cppisse <hi rend="italic">BP])</hi> cepisse <hi rend="italic">cet</hi>. 8 inchoasse <hi rend="italic">C</hi> (h 8. <hi rend="italic">u.)</hi> incoasse <hi rend="italic">M</hi> 10 praestringitur <lb/>
            <hi rend="italic">SP\'</hi> que praestringitur <hi rend="italic">B</hi> 12 et <hi rend="italic">om. RC\'V\'</hi> 15 est <hi rend="italic">alt. om. BV\'</hi> <lb/>
            uidetur a uera si bonus <hi rend="italic">BV\'</hi> 16 et <hi rend="italic">om</hi>. II 18 permississe <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            20 dicunt <hi rend="italic">N</hi> uideriJ ederi <hi rend="italic">A et</hi> (er <hi rend="italic">eras.) P</hi> edere <hi rend="italic">V</hi> edi <hi rend="italic">D</hi> 21 natura <lb/>
            <hi rend="italic">A et</hi> (-1 <hi rend="italic">m. rec.) P</hi> fuisset <hi rend="italic">A et</hi> (t <hi rend="italic">exp.) V</hi> 22 satia enim <lb/>
            <hi rend="italic">*cripsi</hi> satis est <hi rend="italic">AVBD et</hi> (est <hi rend="italic">in ras.) P</hi> satis enim est <hi rend="italic">BC</hi> satis est <lb/>
            anim <hi rend="italic">M</hi> (est s. <hi rend="italic">u. m2) cet</hi>. 23 fulgor <hi rend="italic">RJIV\'</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="317"/>
            secundum uocem domini et dantem escam non luminis, sed <lb/>
            noctis et tenebrarum filiis, quia scriptum est: dedit eum <lb/>
            in escam populis Aethiopum. hoc igitur de eo dictum <lb/>
            est quod non mandauerit tangi; quod autem non prohibuerit, <note type="margin">172 A</note> <lb/>
            quid intellegam accipe. sunt multa quae noceant, si ante <lb n="5"/>
            uoluerimus haurire quam quae sint illa cognoscere. nam et <lb/>
            de cibis et potu plerumque usu uenit, quippe si id quod <lb/>
            amarum est ante cognoscas, indues patientiam et si intellegas <lb/>
            illa quae sunt amara prodesse, indues tolerantiam, ne offendat <lb/>
            amaritudo te repentina et incipias reicere profutura. prodest <lb n="10"/>
            ergo ante cognoscere, ut ex eo quod cognoueris profuturum <lb/>
            nec amara fastidias.</p></div><div n="58" subtype="section" type="textpart"><p>sed haec minus nocere possunt, illud quod <note type="margin"> B </note>  <lb/>
            magis, nisi prouideatur, nocere possit aduerte. gentilis quidam <lb/>
            est, ad fidem tendit: catechumenus est, uult maiorem <lb/>
            accipere doctrinae et fidei plenitudinem: caueat ne dum uult <lb n="15"/>
            discere male discat et discat a Photino, discat ab Ario, discat <lb/>
            a Sabellio, tradat se huiusmodi magistris, quorum quaedam eum <lb/>
            trahat auctoritas. et inductus quadam magistrorum praesumptione <lb/>
            teneris sensibus inpressa diiudicare non nouerit. prius igitur <note type="margin"> (J </note> <lb/>
            oculis mentis perspiciat quid sequatur, uideat ubi uita sit, <lb n="20"/>
            tangat denique diuinarum uitalia lectionum, ut nullo prauo <lb/>
            offendatur interprete. legit illi Sabellius: ego in patre et <lb/>
            pater in me et dicit unam esse personam. legit Photinus <lb/>
            quia mediator dei et hominum homo Christus

<note type="footnote"> 2 Psalm. LXXIII 14 22 Ioh. 14, 10 24 I Tim. 2, 5 </note>

<note type="footnote"> 3 escam (8 <hi rend="italic">ex</hi> c) <hi rend="italic">A</hi> 4 manducauerit <hi rend="italic">R</hi> (uc <hi rend="italic">exp. m2) V</hi> (uc <hi rend="italic">exp.) V<lb/>
             (in mg.) Px</hi> 6 aurire <hi rend="italic">APS</hi> haurire (h <hi rend="italic">s. u.) C</hi> 7 de potu <hi rend="italic">SB</hi> quippe <lb/>
            (p <hi rend="italic">pr. 8. u.) A</hi> 8 amarum (nia <hi rend="italic">s. u.) A</hi> induis <hi rend="italic">RIJfp\'V\'</hi> et <hi rend="italic">om. R V</hi> <lb/>
            9 induis <hi rend="italic">RP V et</hi> (is <hi rend="italic">m2 ex</hi> es) <hi rend="italic">M</hi> 10 te* <hi rend="italic">P</hi> (r <hi rend="italic">eras.)</hi> profuturam <hi rend="italic">APV( "</hi> <lb/>
            11 <hi rend="italic">cognouerit AV(." et (s s. t) P</hi> 12 haec] <hi rend="italic">et RV possint R V</hi> 13 aduertere <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> 14 cathicuminus <hi rend="italic">A VD et ml P</hi> cathecuminus <hi rend="italic">Pm2 M</hi> catecuminus <lb/>
            <hi rend="italic">CC</hi> caticuminua <hi rend="italic">cet</hi>. est <hi rend="italic">N</hi> et II 15 accipere <hi rend="italic">om. V</hi> et <lb/>
            fidei <hi rend="italic">om. PCCPx</hi> 16 fotino <hi rend="italic">libri</hi> arrio <hi rend="italic">libri semper</hi> 17 quorum quae <hi rend="italic">A <lb/>
            (hocsigno X adiecto; in quo</hi> eum ... qua[ dam ] <hi rend="italic">in mg. inf.)</hi> 18 tradat <hi rend="italic">P</hi> (h <lb/>
            <hi rend="italic">8.$) AVD</hi> teneat <hi rend="italic">cet., cf. p. 318 u. 5</hi> inducetur <hi rend="italic">SBP\'</hi> praesumtione <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            20 qui <hi rend="italic">APVC</hi> 23 me est <hi rend="italic">B</hi> personam esse <hi rend="italic">P\'</hi> fotinus <hi rend="italic">libri</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="318"/>
            Iesus et alibi: quid me uultis occidere hominem? <lb/>
            legit etiam Arius quia dixit: quoniam pater maior me <lb/>
            est. legitur quidem manifestum, sed qua ratione dictum <note type="margin"> D </note> <lb/>
            sit debet ante pertractare secum, ut rationem dictorum <lb/>
            possit aduertere. ducitur quadam magistrorum auctoritate, et<lb n="5"/>
            profuisset ei non quaesisse quam talem inuenisse doctorem. <lb/>
            sed etiam gentilis si quis scripturas accipiat, legit: oculum <lb/>
            pro oculo, dentem pro dente, legit etiam: si scandalizauerit <lb/>
            te dextera tua, abscide illam: non intellegit <lb/>
            sensum, non aduertit diuini sermonis arcana, peius<lb n="10"/>
            labitur quam si non legisset. et ideo docuit quemadmodum <note type="margin"> E </note> <lb/>
            dei uerbum inuestigare deberent, non perfunctorie, non inprouide, <lb/>
            sed diligenter atque sollicite. quod erat inquit ab <lb/>
            initio, quod audiuimus et quod uidimus oculis <lb/>
            nostris, perspeximus et manus nostrae perscrutatae<lb n="15"/>
            sunt de uerbo uitae: et uidimus et testamur et <lb/>
            adnuntiamus uobis. uides quod ante manibus quibusdam <lb/>
            perscrutatus sit dei uerbum et postea adnuntiauerit. <lb/>
            et ideo nihil Adam et Euam fortasse nocuisset uerbum, si <lb/>
            pertractantibus diligenter mentis quibusdam manibus ante<note type="margin"> F </note> <lb n="20"/>
            tetigissent; infirmi enim pertractando et diligentius requirendo <lb/>
            uniuscuiusque quam non intellegunt possunt inuestigare naturam.

<note type="footnote"> 1 Ioh. 8, 40 2 Ioh. 14, 28 7 Leuit. 24, 20 8 Matth. 5, 30 <lb/>
            13 I Ioh. 1, 1 sq. </note>

<note type="footnote"> 3 <hi rend="italic">fort</hi>. manifesto 4 rationum <hi rend="italic">A</hi> 5 dicitur <hi rend="italic">ABSB V\'</hi> discitur <hi rend="italic">D</hi> <lb/>
            quidam <hi rend="italic">APV</hi> et quodam <hi rend="italic">HV</hi> quidem <hi rend="italic">Px</hi> 6 profuisset (t <hi rend="italic">8. «.) P</hi> <lb/>
            quaesisset <hi rend="italic">A</hi> 7 quia <hi rend="italic">om. HV</hi> 10 auertit <hi rend="italic">BP1 et (corr. m2) S</hi> <lb/>
            animaduertit (d a. <hi rend="italic">u.) B</hi> sermonis archana <hi rend="italic">A</hi> (r <hi rend="italic">alt. 8. u.) D</hi> archana <lb/>
            (arcana <hi rend="italic">M)</hi> sermonis <hi rend="italic">cet</hi>. 13 atque] ac <hi rend="italic">B</hi> 14 et <hi rend="italic">ante</hi> oculis <hi rend="italic">trans- <lb/>
            . ponat C</hi> oculis noatris perspeximus <hi rend="italic">om. N</hi> 15 et manus ... sunt <lb/>
            <hi rend="italic">in mg. inf. A</hi> et quod manus <hi rend="italic">SP1</hi> 17 manibus <hi rend="italic">APVD</hi> uelut manibus <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. 18 adnuntiaret <hi rend="italic">BV</hi> adnuntiarit <hi rend="italic">M</hi> 19 adam et euam II <lb/>
            adae et euae <hi rend="italic">N</hi> noeuiss.et (e <hi rend="italic">eras.) A</hi> 20 dilienter <hi rend="italic">A</hi> quibusdam <lb/>
            (s 8. <hi rend="italic">u.) A</hi> 21 infirma<foreign xml:lang="grc">̣</foreign> (i <hi rend="italic">s. a) A</hi> requirrendo <hi rend="italic">A</hi> 22 <hi rend="italic">post</hi> inuestigare <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. sententiam inuestigare <hi rend="italic">N,</hi> inuestigare sententiam <hi rend="italic">add. post</hi> <lb/>
            requirendo <hi rend="italic">C</hi> inuestigare sententiam <hi rend="italic">(om</hi>. inuestigare nataram) C </note> <lb/>
             
<pb n="319"/>
            certe illi infirmi id lignum, in quo scientiam mali esse cognouerant, <lb/>
            ante quemadmodum tangerent, debuerant perscrutari. <lb/>
            nam et mali saepe nobis potest prodesse cognitio. et ideo <lb/>
            diaboli fraudes uel in hac legimus lectione uel prophetia, ut <lb/>
            discamus quemadmodum artes eius cauere possimus; cognoscenda <lb n="5"/>
            sunt enim temptamenta eius non ut sequamur, sed ut <lb/>
            docti instructique caueamus. 
</p></div><div n="59" subtype="section" type="textpart"><p> 
            Sunt hoc loco qui dubitationem habeant utrum ex omni  <note type="margin">173 A </note> <lb/>
            ligno ita dixerit deus esse gustandum, ut cum de omni ligno <lb/>
            ita de scientiae boni et mali ligno gustaretur, an uero de <lb n="10"/>
            omni ligno gustandum, de solo ligno scientiae boni et mali <lb/>
            dixerit non esse gustandum? qui ne id quidem putant inutilis <lb/>
            esse rationis quod, quamuis noxia esca huius ligni fuerit, <lb/>
            tamen si cum ceteris ederetur, noxia esse non posset, quandoquidem <lb/>
            antidotum theriacum de corpore serpentis confici <lb n="15"/>
            solere dicatur, quod utique uirus corpusque serpentis, <lb/>
            cum solum sumitur, nocet, cum admiscetur aliis, sanitati est <lb/>
            et saluti. scientia quoque boni et mali, si quis sapientiam <lb/>
            habeat, si quis uitae semper intendat, si quis cetera uirtutum <lb/>
            genera consequatur, nequaquam inutilis aestimatur. hac igitur <lb n="20"/>
            ratione plerique putauerant posse etiam illud intellegi, ut <lb/>
            uideatur deus id inhibuisse, ne absque ceteris solum lignum <lb/>
            scientiae boni et mali gustaretur, non prohibuisse cum ceteris. <note type="margin"> c </note> <lb/>
            et hoc ideo putant dictum. quia ait deus ad Adam: quis <lb/>
            tibi indicauit quoniam nudus es, nisi de ligno a

<note type="footnote"> 24 Gen. S. 11 </note>

<note type="footnote"> 1 cognouerunt <hi rend="italic">BP</hi> cognooerint C 2 tangere <hi rend="italic">SB</hi> et perscrutari <lb/>
            <hi rend="italic">SB</hi> 5 discamus (a pro 8. u.).A 6 taemptamenta (te ex a).A 9 ut] <lb/>
            aut <hi rend="italic">AVD et</hi> (a <hi rend="italic">exp.) P</hi> 10 scientia <hi rend="italic">dPY</hi> mali (Ii 8. u.).A 11 de <lb/>
            solo ... gustandum <hi rend="italic">om. dPYD</hi> 14 possit <hi rend="italic">N post</hi> quandoquidem <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. etiam <hi rend="italic">N</hi> 15 antidotum <hi rend="italic">BOP\'</hi> anthidotum <hi rend="italic">eet</hi>. thiriacum <hi rend="italic">PVM</hi> <lb/>
            teriacum <hi rend="italic">R</hi> teraicum <hi rend="italic">V\'</hi> tiricum C tyriacum <hi rend="italic">P\'C\'</hi> de corpore <hi rend="italic">om. R V\'</hi> <lb/>
            16 utique (uti <hi rend="italic">in ras. m2) P</hi> 17 sanitatis est et salutis <hi rend="italic">SBl</hi> 18 quoque <lb/>
            <hi rend="italic">om. RV\'</hi> mali9 P quis <hi rend="italic">APVMD</hi> quid <hi rend="italic">cet</hi>. sapientiA P (a <hi rend="italic">ex</hi> <lb/>
            ae) <hi rend="italic">D</hi> sapientia <hi rend="italic">Y</hi> sapientiae <hi rend="italic">cet</hi>. 19 <hi rend="italic">fort</hi>. iustitiae 22 ne ... prohibuisse <lb/>
            <hi rend="italic">om..APYD</hi> 24 dns <hi rend="italic">BV\'</hi> 25 quoniamJ quod <hi rend="italic">SBP</hi> quod iam <hi rend="italic">M</hi> nuşdus <lb/>
            est (t <hi rend="italic">eras.) A</hi> ea] esses <hi rend="italic">SBP</hi> a quoJ de quo <hi rend="italic">ItM</hi> de quo de <hi rend="italic">V</hi> quod <hi rend="italic">SBP</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="320"/>
            quo praeceperam tibi, ab hoc solo ne manducares, <lb/>
            manducasti? quod uideretur dare aliquem interpretandi <lb/>
            locum, nisi mulier in superioribus dicente serpente: quid <lb/>
            utique dixit deus, ne edatis ab omni ligno quod <lb/>
            est in paradiso? respondisset: quod est in medio paradisi,<lb n="5"/>
            dixit deus: non manducabitis ex eo. in quo <lb/>
            quamuis mulieris praeuaricaturae fides uideatur infirmior, <note type="margin"> D </note> <lb/>
            tamen non omnibus Adam spoliabo uirtutibus, ut uideatur in <lb/>
            paradiso nullam adsecutus fuisse uirtutem, nihil de ceteris <lb/>
            gustauisse lignis priusque culpam incidisse quam fructus esse<lb n="10"/>
            aliquos consecutus. non spoliabo ergo Adam, ne genus humanum <lb/>
            omne dispoliem, quod innocens est, antequam sensum <lb/>
            accipiat scientiae boni et mali. neque enim otiose dictum <lb/>
            est: nisi conuersi fueritis et efficiamini sicut <lb/>
            puer iste, non intrabitis in regnum caelorum. <lb n="15"/>
            puer enim cum maledicitur, non remaledicit, cum percutitur, <note type="margin"> E </note> <lb/>
            non repercutit, ambitionum et rapinarum temptamenta non  <lb/>
            nouit.</p></div><div n="60" subtype="section" type="textpart"><p>ergo uerius puto quod ne cum aliis quidem fructibus <lb/>
            lignum edendum esse praeceperit. nam etsi bona scientia perfecto, <lb/>
            inperfecto tamen inutilis est. inperfectum auserim omnem<lb n="20"/>
            hominem dicere, quando ipse Paulus quasi inperfectus dicat: <lb/>
            non quo iam acceperim aut iam perfectus sim, <lb/>
            sequor autem si conprehendam, et ideo inperfectis dicit <note type="margin"> F </note> <lb/>
            dominus: nolite iudicare, ut non iudicemini. ergo

<note type="footnote"> 14 Matth. 18, 3 16 I Petr. 2, 23 22 Philipp. 3, 12 24 Matth. 7,1 </note>

<note type="footnote"> 1 manducaueris <hi rend="italic">B</hi> manducaris <hi rend="italic">VI</hi> rnanducasses S (-ares <hi rend="italic">m2) BP</hi> <lb/>
            2 aliquem dare <hi rend="italic">BD</hi> interptanti <hi rend="italic">CClp</hi> 3 quod <hi rend="italic">B et (corr. ml) PM</hi> <lb/>
            5 paradisi] paradiso <hi rend="italic">NC</hi> 6 manducabis <hi rend="italic">RC</hi> 10 priusquem Ca. s. e) A <lb/>
            priusquam <hi rend="italic">P</hi> (quam <hi rend="italic">del.) MCGI</hi> incidisset P (e s. et) <hi rend="italic">CC</hi> 11 consccutus <lb/>
            <hi rend="italic">tacite Muurini</hi> consecutum <hi rend="italic">libri</hi> ne <hi rend="italic">s. u. d</hi> 12 disonine <lb/>
            dispoliens <hi rend="italic">A</hi> 13 occiosum <hi rend="italic">A</hi> ociosum <hi rend="italic">D</hi> odiose <hi rend="italic">RV\'</hi> 17 temtamenta <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> 18 poto (v 8. o <hi rend="italic">pr.,</hi> o <hi rend="italic">alt. ex</hi> a) <hi rend="italic">A</hi> 19 preceperit (epe s. tł.) <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            21 quandoquidem <hi rend="italic">N</hi> quasi <hi rend="italic">in mg. S, om. BP1</hi> 22 non ... conprehendam <lb/>
            <hi rend="italic">om. B</hi> quo iam <hi rend="italic">APV</hi> quoniam <hi rend="italic">R V</hi> quod iam <hi rend="italic">cet</hi>. aut <lb/>
            iam IIAf aut qili <hi rend="italic">li V\'</hi> aut quo iam <hi rend="italic">S</hi> aut quod (d s. tt. m2) iam <hi rend="italic">P4</hi> <lb/>
            23 et <hi rend="italic">om. RBP\' V\', post</hi> ideo <hi rend="italic">collocat M</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="321"/>
            inperfecto inutilis scientia. denique peccatum nesciebam, <lb/>
            nisi lex diceret: non concupisces et infra: sine lege <lb/>
            enim peccatum mortuum est. quid enim mihi proderat <lb/>
            scire quod uitare non poteram? quid mihi proderat scire quod <lb/>
            lex carnis meae inpugnaret? inpugnatur Paulus et uidet legem <lb n="5"/>
            carnis suae repugnantem legi mentis suae et captiuari <lb/>
            se in lege peccati, nec de conscientia sua praesumit, <lb/>
            sed per Christi gratiam confidit se a mortis corpore <note type="margin"> 174 A </note> <lb/>
            liberandum : et tu quemquam opinaris scientem non posse peccare? <lb/>
            Paulus dicit: non enim quod uolo facio bonum, <lb n="10"/>
            sed quod nolo malum hoc ago: et tu arbitraris homini <lb/>
            prodesse scientiam, quae delicti augeat inuidiam? esto tamen <lb/>
            ut perfectus peccare non possit: in Adam deus omnes homines <lb/>
            praeuidebat et ideo promisce generi non conueniebat <lb/>
            humano habere scientiam boni et mali, quam per carnis uitia  <lb n="15"/>
            ut oportebat exercere non poterat. 
</p></div><div n="61" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="13" unit="altchapter"/> discamus igitur <note type="margin"> B </note> temptamenta  <lb/>
            diaboli plena esse mendacii; uix enim unum uerum uidetur <note type="margin"> c </note> <lb/>
            ex iis quae pollicitus est, reliqua falsa conposuit. sic enim habes: <lb/>
            et dixit serpens mulieri: non morte moriemini. <lb/>
            ecce unum falsum; nam morte mortuus est homo, qui secutus <lb n="20"/>
            est promissa serpentis. deinde addidit: sciebat enim inquit <lb/>
            deus quia quacumque die manducaueritis ex eo <lb/>
            adaperientur oculi uestri. hoc solum uerum, quia infra <lb/>
            habes quia manducauerunt ambo et aperti sunt oculi

<note type="footnote"> 1 Rom. 7, 7 2 Rom. 7, 8 5 Rom. 7, 23 Augustinus contra <lb/>
            Jul. Pelag. n 5, 13 (inpugnatur... innidiam) 8 Rom. 7, 24 sq. <lb/>
            10 Rom. 7, 19 19 Gen. 3, 4 21 Gen. 3, 5 24 Gen. 3, 6 sq. </note>

<note type="footnote"> 3 quid (d 8. u.) A 4 quod ... scire <hi rend="italic">in mg. info A, om</hi>. P 6 repugnantem <lb/>
            (n 8. u.).A 7 consdentię (a 8. ę) <hi rend="italic">A</hi> praesumpsit (praesumsit <lb/>
            d) 11 8 set (t in <hi rend="italic">ras., non</hi> satis <hi rend="italic">certum)</hi> A de Ch. gratia <lb/>
            <hi rend="italic">R V\'</hi> confidet <hi rend="italic">B (corr.) V\'</hi> a <hi rend="italic">om. RV\'</hi> 9 opinarea <hi rend="italic">A et (corr</hi>. <lb/>
            m1) <hi rend="italic">PY</hi> opinare <hi rend="italic">BV\'</hi> 12 auget <hi rend="italic">R</hi> augit <hi rend="italic">V\'</hi> 13 omnes (s 8. <hi rend="italic">u.)</hi> A <lb/>
            14 promisee <hi rend="italic">A V</hi> promise.. (uo 8. <hi rend="italic">ras.) P</hi> promisse <hi rend="italic">RV\'</hi> promiscue <lb/>
            fet. non] ut P 18 his <hi rend="italic">libri</hi> 19 mortem <hi rend="italic">APS et</hi> (m <hi rend="italic">exp.) V</hi> <lb/>
            21 scit <hi rend="italic">SBP\'CC\'</hi> enim inquid (inquid 8. u.) Ã enim inquit I), euim <lb/>
            <hi rend="italic">om. cet</hi>. </note>

<note type="footnote"> XXXII. Ambr. pare 1, fuc. 1. </note>

<note type="footnote"> 21 </note> <lb/>
             
<pb n="322"/>
            eorum, sed hoc uerum quod noceret. denique non omnibus <lb/>
            aperire oculos utile, quia scriptum est: uidebunt et non <note type="margin"> D </note> <lb/>
            uidebunt sed statim adglutinatum mendacium est, quia <lb/>
            adiunxit:et eritis sicut dii scientes bonum et malum. <lb/>
            in quo licet aduertere idolatriae auctorem esse serpentem, eo<lb n="5"/>
            quod plures deos induxisse in hominum uideatur en-orem quaedam <lb/>
            serpentis astutia. et hoc fefellit, quia homo sicut dii; non solum <lb/>
            enim sicut dii esse homines desierunt, sed etiam qui quasi dii <lb/>
            erant, quibus dictum est: ego dixi: dii estis, sui gratiam <lb/>
            perdiderunt. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="62" subtype="section" type="textpart"><p> Et uidit mulier quia bonum est lignum ad <note type="margin"> E </note> manducandum  <lb/>
            et quia gratum oculis ad uidendum et <lb/>
            speciosum est ad intuendum. infirma auctor iudicii. <lb/>
            quae de eo quod non gustauerat iudicabat. et ideo non facile <lb/>
            nisi quod diligentius pertractauerimus, quod interiore probauerimus<lb n="15"/>
            affectu uidetur ad opus aliquod esse sumendum. accipiens <lb/>
            inquit de fructu eius manducauit et dedit uiro suo <lb/>
            simul. et manducauerunt ambo. bene praetermissum est ubi <lb/>
            decipitur Adam, quia non sua culpa, sed uitio lapsus uxorio est. <note type="margin"> F </note>  <lb/>
</p></div><div n="63" subtype="section" type="textpart"><p>            et aperti sunt inquit oculi eorum, et cognouerunt<lb n="20"/>
            quod nudi essent. et ante quidem nudi erant, sed non <lb/>
            sine uirtutum integimentis. nudi erant propter morum simplicitatem <lb/>
            et quod amictum fraudis natura nesciret; nunc autem <lb/>
            multis simulationum inuolucris mens humana uelatur. ergo

<note type="footnote"> 2 Esai. 6, 9 4 Gen. 3, 5 9 Psalm. LXXXI 6 11 Gen. 3. H <lb/>
            16 Geu. 3, 6 20 Gen. 3, 7 22 Philo Quaest. I 30. cf. Legg. alleg. <lb/>
            II 15 (76, 1; I 100, 28 C.) et 16 (77, 49; I 102, 33 C.) </note>

<note type="footnote"> 1 omnibus (s <hi rend="italic">ex</hi> n) <hi rend="italic">A</hi> 2 nidebunt te et SBP\' 6 hominęm <lb/>
            (v a. e) J. 7 non ... dii <hi rend="italic">om. jRF\'</hi> 8 dii (i <hi rend="italic">alt</hi>. a. <hi rend="italic">M.) A</hi> homines <lb/>
            esse <hi rend="italic">B</hi> 12 gratum... auctor <hi rend="italic">OMt. RV\'</hi> 14 quod (d s. M.) <hi rend="italic">A</hi> lopertraectaęuerimus <lb/>
            P (sp <hi rend="italic">ex</hi> a <hi rend="italic">m2)</hi> pei\'trectauerimas <hi rend="italic">FjB</hi> quod iat. probauerimua <lb/>
            <hi rend="italic">om. B</hi> 17 maducauit <hi rend="italic">A</hi> 18 et] ei (s. enim) P 19 uxorio <lb/>
            est <hi rend="italic">JL</hi> (o <hi rend="italic">postea add.) JtffD</hi> uxoris est P (s <hi rend="italic">pr</hi>. 8. M. m. ffc.) P <hi rend="italic">(spf. <lb/>
            a. M. m1) S</hi> (s <hi rend="italic">pt\'</hi>. s. t*. <hi rend="italic">m2)</hi> C est uxoris <hi rend="italic">RBV\',</hi> bene...uxono eat <lb/>
            <hi rend="italic">om. Cx</hi> 22 integumentis SC\' tegumentis C tegimentis <hi rend="italic">D</hi> 23 natur; A <lb/>
            nescirent <hi rend="italic">APII</hi> 24 ergo (r s. M.) J. </note> <lb/>
             
<pb n="323"/>
            posteaquam spoliatos se illa sinceritate et simplicitate uiderunt <lb/>
            integrae incorruptaeque naturae, quaerere mundana et manu <lb/>
            facta coeperunt, quibus nuda suae mentis operirent, <note type="margin"> 175A </note> delectationes  <lb/>
            delectationibus et mundi huius umbratiles uoluptates <lb/>
            uelut folia foliis adsuentes, quibus obumbrarent genitale secretum. <lb n="5"/>
            nam quomodo clausos oculos corporis habuit Adam, qui <lb/>
            omnia animantia ita uidit, ut his et nomen inponeret? quomodo <lb/>
            cognouerunt, id est interiore et altiore scientia non  <lb/>
            tunicam sibi, sed uirtutum deesse uelamina. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>