<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa038.opp-lat1:22</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa038.opp-lat1:22</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa038.opp-lat1"><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Consideremus nunc patriae mentis procellas exaesiuantis <lb/>
            quem de liberis prius traderet. \'quem* inquit \'uendam priorem? <lb n="20"/>
            scio enim quod non satis est unius pretium ad pastum <note type="margin">571 A </note> reliquorum. <lb/>
            hoc solum fecunditas diues ad aerumnam! quem <lb/>
            offeram? quem frumenti auctionator libenter aspiciet?

<note type="footnote">3 Mtttli. 14, 6 sqq. 13 sqq. Bae. 268 CD, 269 A (46 DE, 47 A) </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 suos <hi rend="italic">9T T</hi> 2 respergit cruore <hi rend="italic">X\'</hi> 4 afferri iussit (iussit <hi rend="italic">add. m2) V</hi> <lb/>
            aliquid <hi rend="italic">B\'</hi> 8 auctionem 31 actionem <hi rend="italic">L</hi> 9 deferre <hi rend="italic">B%\'</hi> possit <lb/>
            <hi rend="italic">OB\'N\'V</hi> forte (t s. <hi rend="italic">u. m2) V</hi> quidem iV\' 10 reddat <hi rend="italic">B</hi> rediit <hi rend="italic">L ei<lb/>
             (con*</hi>. redit) <hi rend="italic">T</hi> dirata 9f 11 cibum] uictum <hi rend="italic">LT</hi> ingemescena <lb/>
            <hi rend="italic">RBV et</hi> (i <hi rend="italic">m2 s</hi>. e <hi rend="italic">alt.)</hi> 31 12 possit <hi rend="italic">RB</hi> 13 sumi <hi rend="italic">R et</hi> (aumit m2) <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            14 iniuriae <hi rend="italic">om,</hi> et <hi rend="italic">R et</hi> (iniuria et <hi rend="italic">m2) B</hi> 15 <hi rend="italic">famis VB\'</hi> urguebat <lb/>
            <hi rend="italic">CB\'N\'V</hi> 17 tamen in eo N (eo s. <hi rend="italic">u.)</hi> STJ3 18 concessit] ft*cestit <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            cessit <hi rend="italic">DLT</hi> 19 eiaestuantis <hi rend="italic">RRW.\' et</hi> (e s. i <hi rend="italic">m2) V</hi> exaestuantes <hi rend="italic">cet</hi>. <lb/>
            20 primum V tradam <hi rend="italic">R</hi> tradam et (et <hi rend="italic">s. u. m2) B</hi> 22 solo (v s. <lb/>
            o <hi rend="italic">alt.) Y</hi> diues fecunditas <hi rend="italic">CB I J..I</hi> 23 quem frumenti... offeram <lb/>
            <hi rend="italic">om. P\'</hi> aspiciet <hi rend="italic">(m2 ex</hi> aspiceret) % aspicies <hi rend="italic">B\' post</hi> aspiciet <hi rend="italic">add. <lb/>
             V</hi> uberior S numniue e paruo quam thesaurus e niaxpmo </note> <lb/>
             
<pb n="479"/>
            primogenitum offeram. sed primus me patrem uocauit. hic est <lb/>
            maior ex filiis, quem congrue honoro seniorem. sed iuniorem <lb/>
            dabo. at istum teneriore amore conplector. illum erubesco, <lb/>
            huius misereor: illius gradum suspiro, huius aetatem: ille <lb/>
            iam sentit aerumnam. iste ignorat: flectit me illius dolor, <lb n="5"/>
            huius inscientia. ad alios me conferam. ille mihi plus <note type="margin">B </note> blanditur, <lb/>
            iste plus uerecundatur: ille parenti similior, hic utilior: <lb/>
            in illo imaginem meam uendo, in isto spem meam prodo. me <lb/>
            miserum, non inuenio quid faciam, non habeo quid eligam. <lb/>
            circumuallant me facies calamitatum, aerumnarum chorus. <lb n="10"/>
            ferina haec rabies est eligere quem tradas. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>