<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa035.opp-lat1:21-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa035.opp-lat1:21-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa035.opp-lat1"><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p> habent igitur unde glorientur originis <lb/>
            seruuli; seruiuit et Ioseph. habent unde se consolentur qui <lb/>
            ex libertate in seruitutem aliqua necessitate uenerunt. habent <lb/>
            quod imitentur, ut discant condicionem se mutare posse, non <lb n="15"/>
            mores, esse et in uernaculis libertatem et in seruitute constantiam. <lb/>
            habent etiam domini quod per seruulos bonos sperent. <lb/>
            Abraham filio per uernaculum inuenit uxorem. benedixit <note type="margin"> C </note> <lb/>
            dominus domum Aegyptii propter Ioseph, et facta benedictio <lb/>
            domini in toto censu eius et in domo et in agris. et conuertit <lb n="20"/>
            inquit [ei] omnia quaecumque erant illi in manus <lb/>
            Ioseph. aduertimus quod ea quae domini gubernare non <lb/>
            poterant seruuli gubernauerunt. 
</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="5" unit="altchapter"/>  Sed quid de priuata domo dispositiones eius seruuli adstruam, <note type="margin">D </note>25 qui rexit imperium ? plus tamen est quod ipse ante se rexit

<note type="footnote"> 11 Gen. 41, 55 sq. 18 Gen. 24, 4 sqq. 19 Gen. 39, 5 20 Gen. <lb/>
            39, 5 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 ac <hi rend="italic">NV</hi> hanc <hi rend="italic">BPP\'DO</hi> per hanc <hi rend="italic">Px</hi> 6 mundi amore <hi rend="italic">ed. Rom.</hi>. <lb/>
            inlucido <hi rend="italic">post</hi> amore <hi rend="italic">add. 0 m2,</hi> transeuntium <hi rend="italic">Px</hi> 7 expectat <hi rend="italic">BP\'PxO</hi> <lb/>
            expectant <hi rend="italic">P</hi> (n <hi rend="italic">eras.)</hi> 12 origine seruili P1 originales seruuli <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            (serui <hi rend="italic">E) V</hi> 13 se <hi rend="italic">om. DOT, ante</hi> unde <hi rend="italic">ponit V, post</hi> consolentur Ux <lb/>
            consalentur <hi rend="italic">B</hi> 14 seruitutS <hi rend="italic">B (6 m3 ex</hi> e) seruitute <hi rend="italic">PilE</hi> 16 uernulis <lb/>
            <hi rend="italic">N</hi> 19 facta <hi rend="italic">BPx</hi> facta est <hi rend="italic">cet</hi>. 20 agris <hi rend="italic">B</hi> (s <hi rend="italic">s. u.)</hi> agro <hi rend="italic">0</hi> <lb/>
            21 ei <hi rend="italic">eras. U\', om. VWE</hi> omnia <hi rend="italic">B</hi> u s. <hi rend="italic">u.)</hi> 23 gubernarunt <hi rend="italic">NV</hi> <lb/>
            24 dispositiones <hi rend="italic">N\' et</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) <hi rend="italic">0</hi> dispositionis <hi rend="italic">cet</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="88"/>
            et, cura esset decorus aspectu et speciosus facie ualde, <note type="margin"> EI </note> uenustatem <lb/>
            sui uultus non ad alienam diriuauit iniuriam, sed ad <lb/>
            suam seruauit gratiam, hoc se pulchriorem ratus, si non <lb/>
            dispendio castitatis, sed cultu pudoris speciosior probaretur.  <lb/>
            illum esse uerum decorem, qui non alienos oculos caperet<lb n="5"/>
            nec fragiles mentes uulneraret, sed iudicia adquireret uniuersorum <lb/>
            fraudi nullis futurus, laudi sibi. iam si qua petulantibus <lb/>
            aspexit oculis, crimen est solius quae male uidit, non <lb/>
            huius qui male nollet uideri, nec in eo quod uisus est culpa <note type="margin"> F </note> <lb/>
            est. non erat in potestate seruuli ut non uideretur: maritus <lb n="10"/>
            debuit cauere uxoris oculos. si ille nihil timebat de coniuge, <lb/>
            arbitrabatur iste testimonium esse castimoniae, non remissionem <lb/>
            incuriae. discant tamen etiam uiri cauere oculos feminarum; <lb/>
            adamantur et qui nolunt amari. denique adamatus est <lb/>
            Ioseph, qui amantem contemneret. et bene excusauit eum<lb n="15"/>
            scriptura dicens: inmisit oculos uxor domini eius in <lb/>
            Ioseph, hoc est: non ipse se ostentauit nec cepit incautam, <note type="margin"> 492 A </note> <lb/>
            sed illa retia sua misit et indagine sui capta est, laqueos  <lb/>
            suos sparsit et suis haesit uinculis.</p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p>dixit autem illi: dormi <lb/>
            mecum. prima adulterae oculorum tela sunt, secunda,<lb n="20"/>
            sed qui non capitur oculis potest uerbo resistere. suppetit <lb/>
            defensio, ubi adhuc liber affectus est. ideo scriptum est quia <lb/>
            ille noluit. primum igitur mentis congressione superauit <lb/>
            tamquam scuto animi inruentem repellens, deinde sermonem <lb/>
            tamquam hastam uibrauit, ut se illa reuocaret. et dixit <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 1 Gen. 39, 6 16 Gen. 39, 7 19 Gen. 39, 7 22 Gen. 39, 8 <lb/>
            25 Gen. 39, 8 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 decorus esset P speciosa <hi rend="italic">N\'V</hi> 2 ad 8. u. <hi rend="italic">P</hi> deriuauit <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            3 pulchriorem <hi rend="italic">P</hi> (m <hi rend="italic">8. u.)</hi> 7 nulli <hi rend="italic">NP1</hi> nullus <hi rend="italic">0</hi> 8 illine crimen <lb/>
            solius <hi rend="italic">(ex</hi> solus 21\' <hi rend="italic">m2,</hi> solum UxE) est <hi rend="italic">NY</hi> 9 male se U\'Ux se male <lb/>
            <hi rend="italic">ET</hi> nollit <hi rend="italic">B et (corr. ml) P</hi> nolit <hi rend="italic">V</hi> 11 oculos uxoris <hi rend="italic">UxE</hi> <lb/>
            13 uiri cauere etiam <hi rend="italic">NV</hi> 14 adamantur enim et 91x 16 eius dni Wx <lb/>
            17 iste <hi rend="italic">NV</hi> cepit <hi rend="italic">VEO</hi> cepit <hi rend="italic">W/\'DP</hi> coepit <hi rend="italic">cet</hi>. 18 indagine P <lb/>
            20 secunda P (a <hi rend="italic">m2 ex</hi> um) 21 uerbo <hi rend="italic">P\'</hi> (o <hi rend="italic">in ras.)</hi> uerbis NV <lb/>
            23 congressione mentis <hi rend="italic">WE</hi> 25 astam P hastam (h 0. ft.) <hi rend="italic">Px</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="89"/>
            uxori domini sui. recte uxor domini, non ipsa domina <lb/>
            dicitur, quae non potuit extorquere quod uoluit impetrare. <lb/>
            nam quomodo domina, quae dominandi non habebat effectum, <lb/>
            quae disciplinam dominae non tenebat, quae seruulis libidinis <lb/>
            incentiua praestabat ? ille dominus, qui amantis non excepit <lb n="5"/>
            faces, qui lenocinantis uincula non sensit, quem nulla mortis <lb/>
            formido perterruit, qui maluit liber criminis mori quam potentiae <note type="margin"> C </note> <lb/>
            criminosae eligere consortium. ille liber qui turpe credidit <lb/>
            uicem gratiae non referre. denique non ut meticulosus excusat <lb/>
            nec tamquam periculi timidus cauet, sed tamquam beneficii <lb n="10"/>
            erilis et innocentiae suae debitor fugit crimen ingrati peccatique <lb/>
            labem et culpae contagium quasi iustus horrescit. tertium <lb/>
            spiculum adultera interpellandi adsiduitate uibrabat. sed <lb/>
            Ioseph non audiebat eam. habes post prima uerba quid caueas. <lb/>
            non solum lubrica, sed etiam procax inportuna petulans est <note type="margin"> D </note> <lb n="15"/>
            libido, nec habet quod uereatur adultera. quae dispendia <lb/>
            pudoris prima non doluit insidiatur, ut capiat. 
</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Denique officii sui et commissi muneris ingressum gratia <lb/>
            remotis arbitris ac domesticis adprehendit eum dicens: dormi <lb/>
            mecum. excusatur Ioseph scripturae testimonio, quia commissum <lb n="20"/>
            a domino deserere nequibat obsequium. non enim satis <lb/>
            est quod securus sui domus interiora quasi qui capi non <lb/>
            posset ingressus est: iustus debuit prouidere, ne furenti copiam <note type="margin"> E </note> <lb/>
            daret et eius illa peccato periret. sed qui aduersari sibi domini <lb/>
            sui uidebat uxorem neclecti officii etiam a domino cauere <lb n="25"/>
            debebat offensam. simul adhuc sermonis, non conprehensionis <lb/>
            putabat audaciam. 
</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p> excusatur quod ingressus est, praedicatur

<note type="footnote"> 13 Gen. 39, 10 18 Gen. 39, 11 sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 Mori (i <hi rend="italic">eras.) P</hi> uxor <hi rend="italic">D</hi> 2 impetrare <hi rend="italic">Px</hi> imperare <hi rend="italic">cet</hi>. 3 affectum <lb/>
            91\' <hi rend="italic">(corr. m2) WET</hi> 6 lenocenantis <hi rend="italic">B</hi> uincla <hi rend="italic">PVUxD</hi> <lb/>
            10 cauit <hi rend="italic">B et (corr. m2) P</hi> 12 horescit <hi rend="italic">B</hi> 13 interpellandi <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">alt</hi>. <lb/>
            s. u.) <hi rend="italic">P</hi> (a ex e <hi rend="italic">m2)</hi> adsiduitate <hi rend="italic">P</hi> (id <hi rend="italic">ex</hi> ua) 15 petulans <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            (n 8. u.) 18 sui <hi rend="italic">om. P</hi> muneris <hi rend="italic">m2 ex</hi> numeris <hi rend="italic">P</hi> ingressum <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            (s s. ṃ) ingressus <hi rend="italic">PPxD et</hi> (Q <hi rend="italic">corr. m2) P</hi> 21 nequibat deserere <hi rend="italic">WET</hi> <lb/>
            24 et <hi rend="italic">om. P</hi> (nc <hi rend="italic">8. u. m2),</hi> ne <hi rend="italic">D</hi> 25 neglecti <hi rend="italic">B</hi> (g <hi rend="italic">ex</hi> c) <hi rend="italic">cet</hi>. 26 sermonis <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e) 27 praedicatur <hi rend="italic">B</hi> (r <hi rend="italic">pr. 8. tc.)</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="90"/>
            quod elapsus est nec pluris fecit uestimenta corporis quam <lb/>
            animi castimoniam. reliquit tamquam non sua quae adultera <lb/>
            suis manibus detinebat et aliena iudicauit quae tactu inpudicae <lb/>
            potuerant conprehendi. magnus tamen uir, qui uenditus seruile <note type="margin"> F </note> <lb/>
            nesciuit ingenium, adamatus non redamauit, rogatus non <lb n="5"/>
            adquieuit, conprehensus aufugit, qui cum ab uxore domini <lb/>
            conueniretur, teneri ueste potuit, non potuit animo capi ac <lb/>
            ne ipsa uerba diu quidem passus contagium iudicauit, si <lb/>
            diutius moraretur, ne per manus adulterae libidinis incentiua <lb/>
            transirent. itaque uestem exuit, crimen excussit et relictis<lb n="10"/>
            quibus tenebatur exuuiis spoliatus quidem, sed non nudus <lb/>
            aufugit, quia erat tectior indumento pudoris; non est enim <note type="margin"> 493 A </note> <lb/>
            nudus nisi quem culpa nudauerit. denique in superioribus <lb/>
            habemus quod Adam, posteaquam dei mandata praeuaricatione <lb/>
            deseruit et peccati grauis aera contracxit, nudus erat. unde<lb n="15"/>
            et ipse ait: uocem tuam audiui in paradiso et <lb/>
            timui, quia nudus sum, et abscondi me. intellexit enim <lb/>
            esse se nudum, qui infulas diuinae protectionis amiserat. et ideo <lb/>
            latebat, quia uestem fidei non habebat, quam utique praeuaricando <lb/>
            deposuit. magnam rem uides. ille nudus erat, qui<note type="margin"> B </note> <lb n="20"/>
            tunicam non amisit: iste nudus non erat, qui uestimentis se <lb/>
            exuit, quae in manibus adulterae dereliquit. eadem scriptura <lb/>
            illum nudum adseruit, hunc abnuit. et ideo expoliauit iste se potius <lb/>
            quam nudauit, qui incorrupta uirtutum uestimenta seruabat, <lb/>
            expolians se ueterem hominem cum actibus eius, ut indueret<lb n="25"/>
            nouum. qui secundum imaginem creatoris in agnitione renouatur: <lb/>
            ille autem nudus remansit, qui se iterum uestire non potuit

<note type="footnote"> 10 Gon. 39, 12 15 Gen. 3, 7 16 Gen. 3, 10 25 Coloss. <lb/>
            3, 9 sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 plures <hi rend="italic">B et (corr. m2) P</hi> 4 tamen <hi rend="italic">II DO</hi> quippe <hi rend="italic">N\'</hi> plane <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            (a <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">V</hi> seruile tamen <hi rend="italic">NV</hi> 7 animo capi non potuit <hi rend="italic">UxE</hi> ac <lb/>
            ne ipsa ... <hi rend="italic">p. 91 u</hi>. 3 nudauit <hi rend="italic">om. V</hi> 8 quidem uerba diu <hi rend="italic">N\'</hi> uerba <lb/>
            quidem diu <hi rend="italic">T</hi> 10 ex.uit 1\' (i <hi rend="italic">eras.)</hi> 11 exubiis <hi rend="italic">B</hi> 12 qui <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            14 mandatil <hi rend="italic">N</hi> 15 contracxit <hi rend="italic">B</hi> contraxit <hi rend="italic">cet</hi>. 18 se <hi rend="italic">om. U\',</hi> se esse <lb/>
            <hi rend="italic">WE,</hi> esse <hi rend="italic">om. T</hi> 20 uides <hi rend="italic">B</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) 23 hunc (n <hi rend="italic">s</hi>. u.) <hi rend="italic">B m3<lb/>
             P m2</hi> 25 eius <hi rend="italic">UIJOT</hi> suis <hi rend="italic">N\'</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="91"/>
            singulari spolio uirtutis exutus. unde pelliciam accepit tunicam, <note type="margin"> c </note> <lb/>
            quia peccator habere non poterat spiritalem. reliquit igitur <lb/>
            uestimenta Ioseph et nudauit adulterae inuerecundiam, quae <lb/>
            postea latere non potuit. 
</p></div><div n="26" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Denique exiuit foras et ipsa adulterii sui temptamenta <lb n="5"/>
            uulgauit exaltans uocem suam, eo quod relictis uestibus <lb/>
            Hebraeus aufugerat. ipsa igitur quod debuerat celare prodebat, <lb/>
            ut conposito crimine laederet innocentem. iustus autem accusare <note type="margin"> D </note> <lb/>
            non nouit et ideo inpune hoc inpudica faciebat. illam igitur <lb/>
            uere exutam dixerim, etiam aliena uestimenta seruantem. quae <lb n="10"/>
            omnia amiserat uelamina castitatis, illum satis ornatum. satis <lb/>
            defensum, cuius uox non audiebatur et innocentia loquebatur. <lb/>
            sic Susanna postea, dum tacet in iudicio, melius est locuta <lb/>
            oraculo et ideo prophetae meruit defensionem, quae propriae <lb/>
            uocis non quaesiuit auxilium. illum ergo beatiorem dixerim, <lb n="15"/>
            cum in carcerem mitteretur, quia subibat pro castitate <note type="margin"> E </note> martyrium. <lb/>
            bonum enim munus pudicitia, sed minoris meriti, cum <lb/>
            periculum non habet; ubi uero etiam salutis periculo defenditur, <lb/>
            ibi plenius coronatur. inaudita causa, inexplorata fide ueri <lb/>
            tamquam reus criminis in carcerem Ioseph mittitur, sed eum <lb n="20"/>
            dominus nec in carcere deserebat. non turbentur innocentes, <lb/>
            cum falsis criminibus adpetuntur, cum oppressa iustitia <lb/>
            truduntur in carcerem.</p></div><div n="27" subtype="section" type="textpart"><p>uisitat deus et in carcere suos, et ideo <note type="margin"> F </note>  <lb/>
            5 <lb/>
            ibi plus est auxilii, ubi plus periculi. sed quid mirum si <lb/>
            uisitat Christus in carcere positos, qui ipsum se in suis in

<note type="footnote"> 1 Gen. 3, 21 5 Gen. 39, 12 sqq. 13 Sus. 35 (Dan. 13, 3bf <lb/>
            19 Gen. 39, 20 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 5 ipsa <hi rend="italic">P</hi> (a <hi rend="italic">ex</hi> e) adulterii <hi rend="italic">P</hi> (i <hi rend="italic">alt. postea add.)</hi> 7 haebraeus <lb/>
            <hi rend="italic">BP</hi> celare debuerat <hi rend="italic">WE</hi> 9 no*uit <hi rend="italic">B</hi> 13 locuta est <hi rend="italic">Ux E</hi> ęşţ <lb/>
            locuta est <hi rend="italic">T</hi> 15 auxilium non quaesiuit X\' 16 carcerem <hi rend="italic">B (c pr. <lb/>
             ex</hi> i) caBtitateip <hi rend="italic">B</hi> 18 non habet <hi rend="italic">11DO</hi> abest <hi rend="italic">XV</hi> 19 uere <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            (e <hi rend="italic">alt. ex</hi> i) 21 carcerem <hi rend="italic">B</hi> (m <hi rend="italic">exp.) PVplDT</hi> 23 truduntur P <lb/>
            (ru <hi rend="italic">in ras.)</hi> traduntur <hi rend="italic">VUxE</hi> carcere <hi rend="italic">(pr.) BPx</hi> carcerem <hi rend="italic">(alt.) P\' V et <lb/>
            (ra exp.) BP 24 est plus X\' ubi plus IIDO ubi plus est U\'T ubi est</hi> <lb/>
            b a <lb/>
            plus <hi rend="italic">UxE</hi> 25 ipsum se 9T (b a <hi rend="italic">mS)</hi> se ipsum UxE </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="92"/>
            carcere clausum esse memorauit, sicut habes scriptum: in <lb/>
            carcere eram, et non uenistis ad me? quo non penetrat <lb/>
            diuina misericordia ? inuenit Ioseph huiusmodi gratiam, ut qui <lb/>
            fuerat clausus m carcere ipse potius carceris claustra seruaret, <note type="margin"> 494 A </note> <lb/>
            cederet munere clauicularius, inclusos omnes potestati eius<lb n="5"/>
            committeret. itaque non solum Ioseph carcerem non sentiebat, <lb/>
            sed etiam alios quoque carceris leuabat aerumna. 
</p></div><div n="28" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="6" unit="altchapter"/>  Huius igitur iniuriae auctor mulier et spadones sunt: sed <note type="margin"> B </note> <lb/>
            mulier est Aegyptiarum, quae procaces cum uiris solent miscere <note type="margin"> c </note> <lb/>
            sermones, lacessere uerecundos, refugientes insequi, pudentes<lb n="10"/>
            perurguere. cum uitia sua non posset defendere, innoxios <lb/>
            criminabatur perfidiam admiscens perfidiae, aliena tenens, <lb/>
            alios ipsa condemnans, modum nullum ponens furori. quae <lb/>
            enim causa crudelitatis nisi quod cupiditatibus suis obsisti <lb/>
            uidebat et desideria sua uetita adsensione fraudari ? en propter<lb n="15"/>
            quod aperiatur carcer, ut suscipiat innocentes, soluantur catenae <lb/>
            reis, ut inponantur fidelibus, dimittantur ueritatis adulteri, <note type="margin"> D </note> <lb/>
            ut includatur qui adulterium fidei recusauit. 
</p></div><div n="29" subtype="section" type="textpart"><p> de istis uero <lb/>
            spadonibus quid dicam ? qui exemplo debent esse spadonibus <lb/>
            ceteris quod status eorum fragilis et tenuis et in uoluntate<lb n="20"/>
            regia spes omnis quibus leuis offensa summum periculum

<note type="footnote"> 1 Matth. 25, 43 8 Gen. 40, 1 sqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 inclusum 91x <hi rend="italic">hoc loco B in mg. m3 habet</hi> sequitur, <hi rend="italic">quod post</hi> <lb/>
            memorauit <hi rend="italic">praebent Px et (del. ml) PO</hi> 3 inuenit <hi rend="italic">P (ex</hi> inuenti) <lb/>
            gratia <hi rend="italic">B</hi> ut <hi rend="italic">s. u. P</hi> 5 cederet <hi rend="italic">NV</hi> concederet <hi rend="italic">B</hi> (con <hi rend="italic">in mg</hi>. <lb/>
            * <lb/>
            m2) <hi rend="italic">cet</hi>. munere St\' munera P1 in potestatem <hi rend="italic">N</hi> 6 ioseph non <lb/>
            solum <hi rend="italic">UxE</hi> 7 carceris (is <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">P</hi> 8 mulier spadonis fuit <hi rend="italic">T et liber <lb/>
            Clarae vallis, sed id quod adparet ex eis quae sequuntur u. 14 sqq. <lb/>
            praepositi uini et pistorum significantur</hi> 9 mulier est <hi rend="italic">scripsi</hi> mulieres II <lb/>
            mulier <hi rend="italic">NV</hi> Aegyptiarum <hi rend="italic">scripsi</hi> aegyptiorum <hi rend="italic">libri</hi> solent <hi rend="italic">IIDO</hi> <lb/>
            spoliata U\'T solita <hi rend="italic">UxEV</hi> 11 perurgere <hi rend="italic">PVPplDT</hi> cum <hi rend="italic">0 m2</hi> <lb/>
            con <hi rend="italic">0 ml P</hi> ne <hi rend="italic">P (ex</hi> non) <hi rend="italic">D</hi> possit <hi rend="italic">BPO et (corr. ml) P</hi> <lb/>
            innoxios <hi rend="italic">BVE et 0 m2</hi> innoxifl <hi rend="italic">P1</hi> innoxius <hi rend="italic">0 ml cet</hi>. 12 miscens <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            13 et alios <hi rend="italic">NY</hi> 14 crudelitatis s. <hi rend="italic">u. M2 P</hi> 16 aperiatur <hi rend="italic">P</hi> (a <hi rend="italic">alt. <lb/>
             eras.)</hi> aperitur <hi rend="italic">DO</hi> soluuntur <hi rend="italic">P (ex</hi> -antur) <hi rend="italic">D</hi> 18 fidei adulterinni <lb/>
            <hi rend="italic">UxE</hi> 19 exeinpla <hi rend="italic">N</hi> debent P (n <hi rend="italic">a. u.)</hi> 20 ac tenuis 21x </note> <lb/>
             
<pb n="93"/>
            sit, secundae autem res uile ministerium. gloriabatur alter <lb/>
            quod esset uini praepositus, alter quod pistorum. uterque <lb/>
            offendit missique in carcerem et conmendati sancto Ioseph <note type="margin"> E </note> <lb/>
            ab ipso carceris clauiculario, cum essent illic dies complures, <lb/>
            uiderunt somnium. et cum reuiseret eos Ioseph, tristes turbatosque <lb n="5"/>
            animi offendit, quia turbabantur somnio, cuius interpretem <lb/>
            non inuenirent. nonne per deum inquit interpretatio <lb/>
            somnii est? narrate ergo mihi. et narrauit <lb/>
            praepositus uini somnium suum: erat uitis in <lb/>
            conspectu meo, in uite autem tres radices et ipsa <lb n="10"/>
            florens, ferens germina, maturi etbutrones uuarum <lb/>
            et calix Pharao in manu mea. et sumpsi eam et <note type="margin"> F </note> <lb/>
            expressi eam in calicem et dedi calicem in manus <lb/>
            Pharao. et dixit illi Ioseph: tres radices tres dies <lb/>
            sunt. adhuc triduum, et in mentem habebit Pharao <lb n="15"/>
            principatum tuum et restituet te super officium <lb/>
            tuum pristinum et dabis calicem in manus Pharao. <lb/>
            sed memor esto per temet ipsum, cum tibi bene <lb/>
            erit, et facies in me misericordiam et memor eris <note type="margin"> 495 A </note> <lb/>
            mei ad Pharao et educes me de carcere isto, quia

<note type="footnote"> 2 Gen. 40, 3 sqq., cf. 39, 22 7 Gen. 40, 9 sqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 uili <hi rend="italic">Px0</hi> ministerio <hi rend="italic">P (corr. m2) Px0</hi> gloriabatur <hi rend="italic">BSV</hi> <lb/>
            gloriabantur <hi rend="italic">cet</hi>. 3 miseique <hi rend="italic">P</hi> (s <hi rend="italic">pr. 8. u.)</hi> 4 carceris <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e) <lb/>
            5 turbatosque <hi rend="italic">B</hi> (o <hi rend="italic">ex</hi> u) 6 animo <hi rend="italic">PV</hi> animis 31\' (s s. <hi rend="italic">u. m2) PxT</hi> <lb/>
            cuius <hi rend="italic">P</hi> (ua <hi rend="italic">add. m2</hi> in <hi rend="italic">mg.)</hi> 10 conspetu <hi rend="italic">B</hi> radices <hi rend="italic">B</hi> (e <hi rend="italic">ex</hi> i <lb/>
            <hi rend="italic">m3)</hi> 11 Burens <hi rend="italic">scripsi</hi> flores <hi rend="italic">cet</hi>. germina <hi rend="italic">B m1 <foreign xml:lang="grc">̄Ν</foreign>V germinauit B<lb/>
             m2</hi> (uit <hi rend="italic">8</hi>. u.) <hi rend="italic">cet</hi>. maturos <hi rend="italic">P</hi> (os <hi rend="italic">ex</hi> i) matura WE matur*: <hi rend="italic">0</hi> et <lb/>
            maturi <hi rend="italic">P\'</hi> bytrones <hi rend="italic">B et ml P</hi> botrionis <hi rend="italic">V</hi> botriones <hi rend="italic">P m2 cet</hi>. <lb/>
            12 pharao <hi rend="italic">DO</hi> farao <hi rend="italic">BPV</hi> faraonia <hi rend="italic">WT</hi> pharaonis <hi rend="italic">cet</hi>. et sumpsi... <lb/>
            Pharao <hi rend="italic">om. Px fort</hi>. sumpsi uuam 13 eam <hi rend="italic">om. WE calice NV</hi> <lb/>
            et dedi calicem <hi rend="italic">NV, om. BP,</hi> et dedi <hi rend="italic">P</hi> (in <hi rend="italic">mg. m2) D</hi> dedique <hi rend="italic">O</hi> <lb/>
            in manu <hi rend="italic">N\'V, om. T</hi> 14 pharao <hi rend="italic">PDO</hi> farao <hi rend="italic">BV</hi> faraonis ill pharaonis <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. 15 triduo <hi rend="italic">PPP\'D</hi> in mentem (mente <hi rend="italic">P\'V, fort. recte)</hi> <lb/>
            habebit <hi rend="italic">ilVDO</hi> memorabitur <hi rend="italic">N</hi> farao <hi rend="italic">BVWI</hi> 17 tuum <hi rend="italic">om. O</hi> <lb/>
            manu <hi rend="italic">N</hi> pharao <hi rend="italic">PPDO</hi> farao <hi rend="italic">BV</hi> faraonis 21\' pharaonis <hi rend="italic">cet</hi>. 18 bene <lb/>
            tibi fuerit <hi rend="italic">N</hi> 19 facias <hi rend="italic">P</hi> 20 pharao <hi rend="italic">0</hi> farao <hi rend="italic">B V</hi> faraouem <hi rend="italic">cet</hi>. </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="94"/>
            furto inuolatus sum de terra Hebraeorum et hic <lb/>
            nihil mali feci, sed miserunt me in lacum carceris  <lb/>
            huius.</p></div><div n="30" subtype="section" type="textpart"><p>alterius somnium non libet dicere. meministis certe <lb/>
            uerborum meorum, quod etiam tunc refugerim eius interpretationem <lb/>
            in eo, cuius exitum refugio, mortem horresco. de <lb n="5"/>
            isto prius dicamus, qui sibi beatus uidebatur, cum esset uini <lb/>
            praepositus, et hunc summum credebat apicem omnis potentiae, <note type="margin"> B </note> <lb/>
            quod regi calicem dabat. haec gloria illius, haec magnificentia <lb/>
            in hoc saeculo: hac defraudatus dolebat, huic redditus gratulabatur. <lb/>
            sed hoc somnium est et omnis potentia saeculi<lb n="10"/>
            somnium, non ueritas est. denique per somnium uidit reddi <lb/>
            sibi principatum suum. et Esaias dicit ita esse huiusmodi <lb/>
            homines, qui in hoc saeculo delectantur rebus secundis. sicut <lb/>
            qui in somnis manducat et bibit uidetur sibi cibo aut potu, <lb/>
            dum dormit, repleri, sed cum uigilauerit, incipit esurire<note type="margin"> C </note> <lb n="15"/>
            amplius — tunc intellegit quam inanis ille cibus et potus fuerit <lb/>
            somniantis —: sic qui in hoc dormit saeculo nec oculos aperit <lb/>
            ad mysteria diuina, quamdiu somno grauatur corporis, putat <lb/>
            alicuius momenti esse hanc saecularem potentiam — quasi in <lb/>
            somnis eam uidet — ubi euigilauerit, deprehendit quam inanis<lb n="20"/>
            huius uoluptas saeculi sit.

<note type="footnote"> 3 Gen. 40, 16 aqq., cf. 19 et 22 5 Calligonum Ualentiniani <lb/>
            iunioris eunuchum significat; cf. Augustinus contra Iul. Pelag. VI 14. 41 <lb/>
            et Ambrosii epistula ad Marcellinam sororem (XX), in qua (sect. 28) <lb/>
            Calligoni mentionem facit 12 Esai. 29. 8 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 furto sublatus P\' furtiue captus <hi rend="italic">N</hi> 2 mali <hi rend="italic">in ras. 2 litt. VIx</hi> <lb/>
            male <hi rend="italic">PDO</hi> sed <foreign xml:lang="grc">̇ΙΙ</foreign>VDO et <hi rend="italic">N</hi> miserunt <hi rend="italic">B</hi> (nt <hi rend="italic">m2 8. u.)</hi> lacum P <lb/>
            (a <hi rend="italic">ex</hi> o) <hi rend="italic">WEDO</hi> locum <hi rend="italic">cet</hi>. 5 horresco <hi rend="italic">P</hi> (h s. <hi rend="italic">u. m2)</hi> perhorresco <lb/>
            <hi rend="italic">WE</hi> 8 haec <hi rend="italic">(alt.) B</hi> (c 8. <hi rend="italic">u.)</hi> 10 omnis <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e) 12 suum <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            (u <hi rend="italic">alt. 8. u.)</hi> eseias <hi rend="italic">B</hi> (a 8. e <hi rend="italic">alt. m3)</hi> . dicit <hi rend="italic">BPVFxDO, post</hi> <lb/>
            homines huiusmodi <hi rend="italic">transponit T,</hi> ait <hi rend="italic">P\', om</hi>. 9t\' <hi rend="italic">(in quo</hi> 8. u. <hi rend="italic">m2 add. <lb/>
             -astruit) %xE</hi> 13 secundis rebus <hi rend="italic">N\'</hi> 14 bibit (i <hi rend="italic">pr. ex</hi> e) <hi rend="italic">B</hi> aut] <lb/>
            et N\' potu <hi rend="italic">B</hi> (u <hi rend="italic">ex</hi> o <hi rend="italic">m3)</hi> 15 nigilauerit <hi rend="italic">BPx et ml P</hi> euigilauerit <lb/>
            <hi rend="italic">P m2 cet</hi>. 16 et tunc U\' (et s. <hi rend="italic">u. m2) WE</hi> inanis <hi rend="italic">B</hi> (is <lb/>
            <hi rend="italic">ex</hi> es) 17 in hoc dormit <hi rend="italic">BVP\'PxDOT</hi> hoc indonnit P indonnit hoc 9T <lb/>
            indormit in hoc <hi rend="italic">E</hi> dormit in hoc W., 20 eam <hi rend="italic">B m3 NVPx</hi> ea <hi rend="italic">B ml <lb/>
            cet</hi>. 21 saeculi uoluptas P\'Ux </note> 
<pb n="95"/>
             
</p></div><div n="31" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Considera nunc illum uerum Hebraeum, illum non somnii, <lb/>
            sed ueritatis et praeclarae uisionis interpretem, qui de illa <note type="margin"> D </note> <lb/>
            diuinitatis plenitudine ac libertate caelestis gratiae in hunc <lb/>
            corporeum carcerem uenerit, quem non potuit saeculi huius <lb/>
            inlecebra mutare, non ulla corruptela mundanae uoluptatis <lb n="5"/>
            euertere, qui temptatus non decidit, adpetitus non adpetiuit, <lb/>
            postremo adulterina quadam synagogae manu ueste corporis <lb/>
            adprehensus carnem exuit, liber mortis ascendit. calumniata <lb/>
            est meretrix, ubi eum tenere non potuit, quem non carcer <lb/>
            terruit. non inferna tenuerunt. quin etiam quo ueluti puniendus <note type="margin"> E </note> <lb n="10"/>
            descenderat, inde alios liberauit:</p></div><div n="32" subtype="section" type="textpart"><p>ubi ipsi stringebantur mortis  <lb/>
            uincula, ibi laxauit ipse uincula mortuorum. considera ergo <lb/>
            istum Hebraeum dicentem illi praeposito spadonum, qui <lb/>
            contraxerat offensam regiam, quem restituerat muneri suo: <lb/>
            memor esto per temet ipsum. cum tibi bene erit, <lb n="15"/>
            et facies in me misericordiam et memor eris mei. <lb/>
            ideo secundo repetiuit, quia sciebat non recordaturum quid <note type="margin"> F </note> <lb/>
            euasisset iniuriae, cum potentiam recepisset. ideo secundo <lb/>
            admonuit, quia secundo liberauit, ut si prioris beneficii eum <lb/>
            memoria non teneret, uel posterioris subiret, non despiceret <lb n="20"/>
            auctorem salutis suae, non perfida praeuaricatione uiolaret. sed <lb/>
            quod peius est, cito beneficii inrepit obliuio rebus secundis. <lb/>
            redditus officio suo non est memor factus interpretis, sed <note type="margin">496 A </note>

<note type="footnote"> 1 Philo de Iosepho 6 (II 46, 7) 3 Coloss. 2, 9 15 Gen. 40, 14 <lb/>
            23 Gen. 40, 23 </note>

<note rend="script" type="footnote">b a <lb/>
            1 uerum <hi rend="italic">NV</hi> uirum ILD uimm illum <hi rend="italic">0</hi> 2 illa diuinitatis 91x (b a <lb/>
            <hi rend="italic">add. m2)</hi> 3 pulchritudine <hi rend="italic">PD</hi> ac libertate <hi rend="italic">NV</hi> ad libertatem <lb/>
            (tem <hi rend="italic">m2 ex</hi> te <hi rend="italic">P) cet</hi>. 6 euertere <hi rend="italic">ND</hi> euertere* (t <hi rend="italic">eras.) 0</hi> euertens <lb/>
            <hi rend="italic">eet</hi>. 7 sinagogae <hi rend="italic">PP\'Px</hi> 8 adpraehensus <hi rend="italic">B</hi> (us <hi rend="italic">ex</hi> is <hi rend="italic">m2)</hi> 9 carcer <lb/>
            non N 10 quod <hi rend="italic">B</hi> (d <hi rend="italic">exp.) P</hi> (d <hi rend="italic">eras.) Px</hi> 11 discenderat <hi rend="italic">B et<lb/>
             (corr. m2) P</hi> 12 uinculo <hi rend="italic">DO</hi> uinculis 91\' (is <hi rend="italic">ex</hi> a <hi rend="italic">m2) UxEP <foreign xml:lang="grc">̇Τ</foreign></hi> considera <lb/>
            P (o <hi rend="italic">ex</hi> u) 15 fuerit <hi rend="italic">UxET</hi> 16 facias <hi rend="italic">P</hi> 18 recipisset <hi rend="italic">B <lb/>
            et (corr. m2) P</hi> 20 dispiceret <hi rend="italic">(corr. ml) B (corr. m2) PtV</hi> 21 auctorem <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> (c 8. It.) perflda <hi rend="italic">NVD et</hi> (a <hi rend="italic">ex</hi> ia) <hi rend="italic">PO</hi> perfidia <hi rend="italic">cet</hi>. praeuaricationis <lb/>
            <hi rend="italic">P Px</hi> 22 secundis rebus <hi rend="italic">UxE</hi> in secundis rebus <hi rend="italic">V</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="96"/>
            oblitus est eum. sed etsi ille obliuiscebatur, Christus non <lb/>
            obliuiscebatur, sed loquebatur ei et per seruulum loquebatur <lb/>
            dicens ad eum: memor esto per temet ipsum, hoc est <lb/>
            uel officii tui contemplatione quid audieris recordare. sed <lb/>
            etsi nunc oblitus es, memor eris mei, ut euadas periculum,<lb n="5"/>
             qui oblitus es beneficium. tamen elatus potentia non recordabatur. <lb/>
            et quanta haec potentia, ubi uini ministerium? en unde <note type="margin"> B </note> <lb/>
            omnis iactantia! quia erat spadonum praepositus, qui uinum <lb/>
            poculis regiis ministrabant. 
</p></div><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Et factum est inquit post biennium. mentior de hoc<lb n="10"/>
            nostri spadonis tempore, nisi et dies conuenit, quia post biennium <lb/>
            recepit officium nec recordatus est, sed admonitus. <lb/>
            cognouit enim quod etiam regnum ipsum in hoc saeculo esset <lb/>
            somnium qui suo somnio non credidit. didicit etiam regum <lb/>
            .... esse somnia nec ipsorum potestates esse perpetuas. sed cito<note type="margin"> C </note> <lb n="15"/>
            hunc locum praetereat dolor. ne ipsa commemoratione crudescat; <lb/>
            ne ipsius quidem sermonis mei meminisse delectat, quem <lb/>
            tunc temporis uel effuderit dolor uel extorserit ecclesiae  <lb/>
            contumelia.</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p>admonitus ergo sui per somnium regis ait: <lb/>
            peccatum meum recordor. sera quidem ista est, sed<note type="margin"> D </note> <lb n="20"/>
            utinam uera confessio. post peccatum fateris quod ante peccatum <lb/>
            cauere debueras. quam cito oblitus fueras memor esto <lb/>
            mei. scis nempe tunc temporis hunc fuisse sermonem, sed <lb/>
            obtunsas aures habebas fastu potentiae et uini ebrius non <lb/>
            audiebas uerba sobrietatis. uel nunc memor esto mei, qui

<note type="footnote"> 10 Gen. 41, 1 11 cf. p. 94 u. 5 19 Gen. 41, 9 22 Gen. 40, 14 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 obliuiscibatur <hi rend="italic">B</hi> loquebatur <hi rend="italic">B (bis</hi> e <hi rend="italic">ex</hi> i) 7 enunde <hi rend="italic">T</hi> (n <hi rend="italic">pr. <lb/>
             ex</hi> m) <hi rend="italic">PxV</hi> inundet 91\' (I <hi rend="italic">ex</hi> n <hi rend="italic">m2)</hi> UxE et unde <hi rend="italic">cet</hi>. 8 praepositus <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> (si <hi rend="italic">s</hi>. tł.) 12 recipit <hi rend="italic">B</hi> 14 somnium <hi rend="italic">B</hi> (u <hi rend="italic">s. u.)</hi> didicit <hi rend="italic">lVVet<lb/>
             1112 0</hi> discit <hi rend="italic">P</hi> (s s. <hi rend="italic">u. m2) D</hi> dicit <hi rend="italic">0 ml cet</hi>. regnum <hi rend="italic">P</hi> (n in <hi rend="italic">ras. <lb/>
             ut uidetur ex</hi> i) <hi rend="italic">0</hi> (n <hi rend="italic">exp.) 1łVD</hi> 15 lacunam <hi rend="italic">significaui; excidisse<lb/>
             uidetur</hi> dona <hi rend="italic">uel</hi> beneficia perpetuas <hi rend="italic">P</hi> (er <hi rend="italic">in ras.)</hi> 17 mei rpei <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            18 temporis uel <hi rend="italic">N</hi> temporis ut <hi rend="italic">B et ml PO</hi> temporis aut <hi rend="italic">PO m2 D</hi> <lb/>
            temporis ui <hi rend="italic">P\'</hi> temporis <hi rend="italic">Px</hi> 19 contumilia <hi rend="italic">B</hi> 22 ∗∗∗memor P (mei <lb/>
            <hi rend="italic">erasum esse uidetur)</hi> 24 obtunsas 21\' (n <hi rend="italic">del. m2)</hi> obtusas <hi rend="italic">U xET</hi> <lb/>
            25 memor esto <hi rend="italic">UVDOT</hi> memento <hi rend="italic">N\'</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="97"/>
            peccatum sero fateris. qui rogas seruulum cur dominum negas? <lb/>
            inebriare iam non uino, sed sancto spiritu. recordare quid <lb/>
            passus sit, cum quo dormisti somnum tuum et somniasti <lb/>
            somnium. et ipse praepositus erat et praepositus epularum <lb/>
            regis, quae ad opus pistorium pertinebant. sublimem se esse <lb n="5"/>
            credebat, quia in potestate habebat panem regium: nesciebat <note type="margin"> E </note> <lb/>
            multos anfractus esse huius potentiae. minabatur aliis ipse <lb/>
            mox supplicio dedendus extremo nec audiuit eum, qui licet <lb/>
            seruulus domini tamen loquebatur oraculum, quod ipsius <lb/>
            iussu regis, de quo sibi plurimum blandiebatur, caput amissurus <lb n="10"/>
            esset,. esca auibus derelinquendus. uel hoc te exemplum <lb/>
            reuocare debebat, ut perfidiae non crederes. 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> sunt et alia exempla <lb/>
            de fastu et fragilitate ministrorum regalium, quae posterioris <note type="margin"> F </note> <lb/>
            temporis historia habet. et Doec praepositus erat et praepositus <lb/>
            regis animalium ad disciplinam mulorum, hoc est spadonum <lb n="15"/>
            animalium. hic quoque sacerdotem domini detulit et regem <lb/>
            fraude conmouit in sacerdotis periculum et hic Syrus erat. <note type="margin"> 497 A </note> <lb/>
            num mentior, quando et patria et facta conueniunt? Aman <lb/>
            quoque a cubiculo regis et ipse praepositus, dum inuadere <lb/>
            ecclesias domini inproba temeritate contendit populumque <lb n="20"/>
            fidelem spoliare ac persequi, grauibus sacrilegia suppliciis <lb/>
            expendit. 
</p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="7" unit="altchapter"/> Sed reuertamur ad istum uini praepositum, qui quasi multo <note type="margin">B </note> <lb/>
            ebrius mero beneficii auctorem oblitus est diu, aliquando

<note type="footnote"> 3 Psalm. LXXV 6 4 Gen. 40, 16, cf. 19 et 22 14 Reg. I 21, <lb/>
            7: 22, 18 17 cf. p. 94 u. 5 18 Esth. 8, 1. 8 et 9; 7, 10 23 Gen. <lb/>
            41, 9 eqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 seruulum xpi cur <hi rend="italic">NV</hi> dih <hi rend="italic">N4</hi> 2 spu sco <hi rend="italic">PET</hi> 3 somnium <lb/>
            BU\' 5 relgis <hi rend="italic">B</hi> (re <hi rend="italic">m3)</hi> ex his <hi rend="italic">0</hi> sublimen Px se <hi rend="italic">m2 ex</hi> esse <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            7 amfractus <hi rend="italic">DT</hi> 9 ipsius <hi rend="italic">P</hi> (i <hi rend="italic">alt. m2 ex</hi> u) 10 caput (t <hi rend="italic">ex</hi> d) <hi rend="italic">BO</hi> <lb/>
            12 crederis <hi rend="italic">BY et (corr. m2) P2V</hi> 13 posterior hystoria (om. temporis) <lb/>
            P4 14 temporis <hi rend="italic">in mg. m2 P</hi> historiam <hi rend="italic">B et</hi> (m <hi rend="italic">exp.) P</hi> <lb/>
            doec <hi rend="italic">T</hi> doet (c <hi rend="italic">8</hi>. t) <hi rend="italic">B</hi> docet <hi rend="italic">PD</hi> donec 9T doech <hi rend="italic">cet</hi>. 15 ad disci- <lb/>
            U <lb/>
            plinam on adicinam <hi rend="italic">0</hi> adde si placet <hi rend="italic">NY</hi> m. lorum <hi rend="italic">P</hi> (u <hi rend="italic">m2,</hi> a <lb/>
            <hi rend="italic">eras.)</hi> multorum <hi rend="italic">P\'</hi> 16 fraude regem W 18 num <hi rend="italic">NV</hi> non <hi rend="italic">IIDO</hi> <lb/>
            19 a <hi rend="italic">om. PPPIID, exp. m2 0</hi> inuaderet <hi rend="italic">BPx</hi> 21 spoliare <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            (s <hi rend="italic">8. u.)</hi> 24 aliquando P (d <hi rend="italic">ex</hi> t) </note>

<note type="footnote"> XXXII. Ambr. pars S. </note>

<note type="footnote"> 7 </note> <lb/>
             
<pb n="98"/>
            tamen, ut regi prouideret interpretem, non quasi gratus, sed <lb/>
            quasi callidus intimauit seriem rei gestae. quo cognito rex <lb/>
            quoque eum iussit arcessiri erutumque de carcere interrogauit, <lb/>
            si posset interpretari sibi somnium. cuius explanatione delectatus <lb/>
            remouit iniuriam, honorem detulit. itaque uidete si non<lb n="5"/>
            praesentibus et ista conueniunt. iniuria inlata est prius quam <lb/>
            cognosceretur a rege, gratia relata, ubi regi est cognitus. ita <lb/>
            rex uacat culpa, quia et id quod excepit uir sanctus iniuriae <lb/>
            alienum fuit et id quod recepit gratiae regis est proprium. 
</p></div><div n="37" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            somnium autem et eius interpretatio huiusmodi est: <note type="margin"> D </note> quaecumque <lb n="10"/>
            inquit facit deus ostendit Pharao. septem uaccae <lb/>
            bonae septem anni sunt, et septem spicae bonae <lb/>
            septem anni sunt. somnium Pharao unum est. <lb/>
            et septem uaccae macrae, quae ascendebant post <lb/>
            illas, septem anni sunt, et septem spicae macrae<lb n="15"/>
            et a uento corruptae septem anni sunt. erit septem <lb/>
            annis famis. uerbum autem quod dixi \'quaecumque <lb/>
            deus facit ostendit Pharao\', ecce septem anni <lb/>
            ueniunt ubertatis magnae in totam terram Aegypti; <lb/>
            uenient autem septem anni famis post haec et<note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            obliuiscentur ubertatem in tota Aegypto. et

<note type="footnote"> 2 Gen. 41, 14 sq. 10 Gen. 41, 25-82 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 regi P (g <hi rend="italic">del. m2)</hi> 3 arcessiri <hi rend="italic">BO</hi> arcessi <hi rend="italic">V</hi> arcersiri <hi rend="italic">P ml</hi> accersiri <lb/>
            P tn2 <hi rend="italic">cet</hi>. erutii tumque <hi rend="italic">B</hi> (t <hi rend="italic">pr. eras.),</hi> erutumque <hi rend="italic">om. N</hi> <lb/>
            4 possit P <hi rend="italic">(corr. m2) N\'VO</hi> 7 itaque <hi rend="italic">N\'</hi> 8 excepit <hi rend="italic">NPx</hi> excipitur <lb/>
            <hi rend="italic">V</hi> excipit <hi rend="italic">cet</hi>. 9 id <hi rend="italic">NVP1</hi> ideo <hi rend="italic">cet</hi>. recepit <hi rend="italic">NPx</hi> requirit <hi rend="italic">V</hi> recipit <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. regis gratiae est <hi rend="italic">N\'</hi> regis est gratiae <hi rend="italic">T </hi>. 10 eius <hi rend="italic">ex</hi> ius <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            autem eius et W 11 faciet <hi rend="italic">P</hi> (e <hi rend="italic">s. «. in2) D</hi> pharao <hi rend="italic">P DO</hi> <lb/>
            farao <hi rend="italic">BV</hi> faraoni U\' pharaoni <hi rend="italic">cet</hi>. 13 pharao <hi rend="italic">PPxDO</hi> farao <hi rend="italic">BV</hi> <lb/>
            faraonis 31\' pharaonis <hi rend="italic">cet</hi>. 16 erit enim <hi rend="italic">P4</hi> 17 famis <hi rend="italic">B</hi> fames <hi rend="italic">Px</hi> <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i) <hi rend="italic">cet</hi>. dixi <hi rend="italic">ed. Rom</hi>. dixit <hi rend="italic">UxE</hi> dixit farao <hi rend="italic">BU\'V</hi> dixit pharao <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. 18 deus faciet P (e <hi rend="italic">s. u. m2) D</hi> fecit deus <hi rend="italic">N\'</hi> facit deus <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            pharao <hi rend="italic">PDO</hi> farao <hi rend="italic">BV</hi> faraoni 21\' pharaoni <hi rend="italic">cet</hi>. 20 uenient <hi rend="italic">BU\'VEOT</hi> <lb/>
            ueniunt 2(x ueniet <hi rend="italic">cet</hi>. anni <hi rend="italic">NV</hi> annis <hi rend="italic">B</hi> (s <hi rend="italic">eras.) cet</hi>. famis <lb/>
            <hi rend="italic">BU\'\'ET et U\'m2</hi> fames 21\' <hi rend="italic">1111 Px</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) <hi rend="italic">cet</hi>. 21 Csumet <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            (5 s. M.) </note> <lb/>
             
<pb n="99"/>
            consumet famis totam terram et non agnoscetur ubertas terrae a fame, <lb/>
            quae futura est post haec; ualida <lb/>
            enim nimium. quod autem iterauit somnium Pharao <lb/>
            bis, quia uerum erit uerbum a deo et festinabit <lb/>
            deus facere illud. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="38" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Uetus somnium, res recentes. posterioribus priora consumpta <lb/>
            sunt et ubi erat ante ubertatis copia, ibi rerum omnium facta <lb/>
            est indigentia. quod si quis huiusmodi consilium regi dedisset, <lb/>
            ut aliquid de superiori ubertate posteriori principatus sui <note type="margin"> F </note> <lb/>
            seruaret aetati, reliquo quoque tempori larga donandi affluentia <lb n="10"/>
            redundasset. sed inmodica aeui superioris effusio etiam posteriora <lb/>
            destituit et homines diripientes uniuersa aliquem loseph <lb/>
            adhibere nolebant. etsi non ego Ioseph — quis enim istud ? —, <lb/>
            clamabam tamen uaccas illas pinguis non solum lasciuiam, sed <lb/>
            etiam incuriam diuinae significare reuerentiae — de perfidis <lb n="15"/>
            enim dictum est: tauri pingues obsederunt me et de <lb/>
            Iudaeorum populo scriptum est: inpinguatus et obesus <note type="margin"> 498 A </note> <lb/>
            factus est et dilatatus est et dereliquit deum, qui <lb/>
            fecit eum — et ideo somnium illud redundantiae saecularis <lb/>
            perpetuum esse non posse: fore tempus, quo his famis dura <lb n="20"/>
            succederet. 
</p></div><div n="39" subtype="section" type="textpart"><p> nec tamen hoc somnium uni aut duobus

<note type="footnote"> 6 cf. Symmachus epist. X 3, 15 sqq. Ambrosii epist. XVIII 18 sqq. <lb/>
            16 Psalm. XXI 13 17 Dent. 32, 15 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 famis <hi rend="italic">B</hi> fames <hi rend="italic">Px</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) <hi rend="italic">cet</hi>. non <hi rend="italic">s</hi>. u. <hi rend="italic">P</hi> cognoscetur <hi rend="italic">N\' <lb/>
            et</hi> (a <hi rend="italic">8</hi>. co) <hi rend="italic">T</hi> 2 quae <hi rend="italic">om. N</hi> futura. post U\' (p <hi rend="italic">m2 in ras.)</hi> est <lb/>
            <hi rend="italic">om. WET</hi> aalida est enim <hi rend="italic">0</hi> nimium ualida <hi rend="italic">(om</hi>. enim) <hi rend="italic">P\'</hi> 3 pharao <lb/>
            somnium P4 farao <hi rend="italic">Bsk\'V</hi> 4 a <hi rend="italic">om. V</hi> festinauit <hi rend="italic">BN et (corr. m2) P</hi> <lb/>
            5 deus <hi rend="italic">om. P4</hi> ut faceret <hi rend="italic">N</hi> 6 recentes <hi rend="italic">B</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) priora <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            (a <hi rend="italic">ex</hi> is) 7 antea <hi rend="italic">%\'ET</hi> abunde V 8 regi consilium <hi rend="italic">N\'</hi> 10 tempore <lb/>
            <hi rend="italic">PP</hi> afluentia <hi rend="italic">B</hi> 12 distituit <hi rend="italic">B et (corr. m2) P</hi> ioseph <lb/>
            ei <hi rend="italic">N</hi> 13 etsi (si 8. <hi rend="italic">u. m2) P</hi> quis <hi rend="italic">(m2</hi> quiuis) enim (sim 8. <hi rend="italic">u. <lb/>
            add. m2) P</hi> quiuis enim sum <hi rend="italic">D</hi> istut <hi rend="italic">B</hi> 14 pingues <hi rend="italic">B</hi> (es ex is) <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. 16 pingues <hi rend="italic">B</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is) 17 obesus factus (factus factus <hi rend="italic">B)</hi> est <lb/>
            <hi rend="italic">n VDO</hi> incrassatus <hi rend="italic">N</hi> 18 dilatatus <hi rend="italic">B</hi> (di <hi rend="italic">ex</hi> de) deumjV <hi rend="italic">euim IIVDO</hi> <lb/>
            qui fecit eum <hi rend="italic">XIVDO</hi> qui fecit illum 21\'T factcrem suum <hi rend="italic">UxE</hi> <lb/>
            20 perpetutl <hi rend="italic">P</hi> (Q <hi rend="italic">ex</hi> e m2) sed fore 2T (sed s. <hi rend="italic">u. m. ant.,</hi> fore vi2 <lb/>
            <hi rend="italic">ex</hi> foret) <hi rend="italic">UxE</hi> famis <hi rend="italic">B</hi> fames <hi rend="italic">P</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is <hi rend="italic">w2) cet</hi>. </note>

<note type="footnote"> 7* </note> <lb/>
             
<pb n="100"/>
            demonstratum arbitror, sed omnibus propositum, eo quod septem <lb/>
            anni istius mundi pingues et saeculari ubertate opimi absorbeantur <lb/>
            ab illis saeculis, quae futura sunt, in quibus perpetua <lb/>
            quies et legis obseruantia spiritalis, quam Ephraem illa tribus <note type="margin"> B </note> <lb/>
            patrum deo fructuosa custodiat, bona uacca, non illa corporeo <lb n="5"/>
            distenta ubere, sed abundans spiritalis lactis et gratiae, super <lb/>
            cuius decorem ceruicis deus sedere se dicit, ut scriptum est: <lb/>
            Ephraem uacca docta diligere uictoriam. ego autem <lb/>
            transiui super decorem ceruicis eius. non ergo inpinguet <lb/>
            caput nostrum oleum peccatoris nec falsi fructus delectare<lb n="10"/>
            nos debent, ne dicatur et de nobis: seminastis inpietatem <lb/>
            et iniquitates eius uindemiastis. manducasti fructum <lb/>
            falsum, quia sperasti in curribus tuis. nec me mouet <note type="margin"> C </note> <lb/>
            quod habet spicas macras et uento corruptas, quia et Dauid <lb/>
            tum melior erat, quando sicut aranea tabescebat, et spiritus<lb n="15"/>
            contribulatus sacrificium dei est et illi praestantiores euadunt <lb/>
            quos in hoc saeculo grauibus iniuriis spiritus malignus exercuit. 
</p></div><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            unde magis mystica meruisse praemia Ioseph arbitror, quia <lb/>
            de mysticis est locutus. quid enim sibi uult anulus digito <lb/>
            eius insertus nisi ut intellegamus pontificatum ei fidei esse <note type="margin"> D </note> <lb n="20"/>
            delatum, ut alios ipse signaret? quid stola, quae amictus est <lb/>
            sapientiae, nisi tributum ei ab illo rege caelesti prudentiae <lb/>
            principatum? torques aureus intellectum bonum uidetur

<note type="footnote"> 6 Uerg. Ecl. IITI 21 8 Hoa. 10, 11 10 Psaltn. XXII 5 11 Hos. <lb/>
            10, 13 15 Psalm. XXXVIII 12 L 19 19 Gen. 41. 42 21 Gen. <lb/>
            41, 42 23 Gen. 41, 42 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 istius <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">pr. 8. u.)</hi> pingues <hi rend="italic">(es ex</hi> is) <hi rend="italic">BPx</hi> 3 perpetua P <lb/>
            <hi rend="italic">(pe alt. 8. u. m2) 4 et 8 efrem BV effrem cet. 5 custodit NV</hi> <lb/>
            8 trituram <hi rend="italic">E in ras. m2 (in mg. m2</hi> uictoriam) ego enim <hi rend="italic">N</hi> 10 capud <lb/>
            <hi rend="italic">P et (corr. ml) RPx</hi> falsi P (fal <hi rend="italic">8. 11. m2)</hi> 11 semenastis <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            12 iniquitates <hi rend="italic">B</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is <hi rend="italic">m2)</hi> uindemiastis <hi rend="italic">B</hi> (e ex i) manducastis <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> (s <hi rend="italic">alt. exp.) V</hi> 13 sperastis <hi rend="italic">P</hi> (s <hi rend="italic">tert. 8. u</hi>. m2) 31x (s <hi rend="italic">tert. <lb/>
             exp.) V</hi> curribus eius <hi rend="italic">V</hi> 14 habebat <hi rend="italic">PDO</hi> spicat P (s m2 <hi rend="italic">8</hi> t) <lb/>
            15 tunc <hi rend="italic">NY</hi> 16 praestantiores (es <hi rend="italic">ex</hi> is) <hi rend="italic">B m2 Px ml</hi> 17 iniuriis <lb/>
            V <lb/>
            (i <hi rend="italic">quart. s. u.) B</hi> 18 meruisse <hi rend="italic">B</hi> (i <hi rend="italic">8. u.)</hi> 19 analus <hi rend="italic">P</hi> 21 quid <lb/>
            <hi rend="italic">e.c</hi> quod <hi rend="italic">P,</hi> quid (id <hi rend="italic">in ras. m2)</hi> 91\' 22 prodentiae <hi rend="italic">B</hi> (v 8. 0) </note> <lb/>
             
<pb n="101"/>
            exprimere; currus quoque significat fastigium sublime meritorum. <lb/>
            quis autem est qui ex gentibus accepit uxorem nisi qui <lb/>
            ecclesiam sibi ex nationibus congregauit et suscepit ex ea <lb/>
            filium Manassem, per quem oblitus est omnes dolores suos, <lb/>
            quos habuit de sacrilegiis Iudaeorum? suscepit alium quoque <note type="margin"> E </note> <lb n="5"/>
            filium Ephraem, per cuius profectum claruit quod suscepta <lb/>
            in carne humilitas et diuinitatem non humiliauit et cumulauit <lb/>
            gloriam. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>