<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:47-48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:47-48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="47" subtype="section" type="textpart"><p> non praetereamus disciplinae <lb/>
            alicuius profectum, sicut etiam Ioseph adulescentulus non <lb/>
            praeteriuit, quia fratres suos requirebat et ad eum festinabat <lb/>
            locum, in quo pascebant oues, et cum cognouisset quia in <lb/>
            Dothaim sunt, perrexit eo. significatur autem illo uerbo<lb n="15"/>
            Dothaim defectus idoneus, id est uanarum opinionum defectus <lb/>
            non mediocris, sed perfectus et plenus, in quo profectus est <note type="margin"> E </note> <lb/>
            animae. sapiens enim quando minuit addit; deficiunt enim <lb/>
            saeculares opiniones, quae mulieribus infirmis comparantur. <lb/>
            unde pulchre, quo ostenderetur Sarra ad profectum uenisse,

<note type="footnote"> 2 Psalm. CXXVIII 8 9 Luc. 7, 86 sqq. 12 Gen. 87, 17 Philo <lb/>
            1. c. 23 (564, 44) 15 Philo 1. c. 23 (õ65, 1) 18 Philo 1. c. 28 (565. 7) </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 manemus <hi rend="italic">pro. A m1</hi> maneamus <hi rend="italic">A m2 CC\'N et</hi> (a <hi rend="italic">alt. exp.) T</hi> 8 uos] <lb/>
            nos Aนน\' benedicimus <hi rend="italic">A</hi> ml benediximus <hi rend="italic">A m2 นxET</hi> uobis CC"น" <lb/>
            / /- <lb/>
            7 mandatum QI (a <hi rend="italic">pr</hi>. ex n) mandata <hi rend="italic">C\'N\'p\'</hi> 8 ihu dni <hi rend="italic">A</hi> (/ <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            dni ihu <hi rend="italic">T</hi> 9 praeteribit <hi rend="italic">A</hi> (s. m2 ł iit) i( <hi rend="italic">(cor-r. tn3)</hi> 2(\' <hi rend="italic">(corr. m2)</hi> <lb/>
            X / <lb/>
            praeteriit C 11 superfudit ungentum A (/ m2) unguentum anper- <lb/>
            Cudit <hi rend="italic">T</hi> 12 adulescentulus นน\' adolescentulus น\' <hi rend="italic">(corr.) eet</hi>. 14 qua <hi rend="italic">Å</hi> (t <lb/>
            08. a m2) cognouissent <hi rend="italic">A</hi> (t 8. ųt <hi rend="italic">tn2)</hi> 16 defectus <hi rend="italic">alt. A</hi> (us <hi rend="italic">ex</hi> n <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            17 profectus <hi rend="italic">(ex</hi> perfectos) <hi rend="italic">P et</hi> m2 <hi rend="italic">C</hi> 18 minuit <hi rend="italic">APนC\'C"\'T</hi> monuit <lb/>
            น\' (o <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">tn. ant.) นxE</hi> mittitur <hi rend="italic">e (m2 in ras,</hi> 8. m2 dothaim mittit) <lb/>
            addidit <hi rend="italic">AN\' et</hi> ml <hi rend="italic">C (m2</hi> additur) deficiant <hi rend="italic">Å</hi> (v 8. &amp; m2) <hi rend="italic">PCC\'</hi> <lb/>
            deficient e" 19 infinnibus n <hi rend="italic">et (m2</hi> infirmis) น\' infonnibus P <lb/>
            corr. <hi rend="italic">C\'Cx</hi> 20 quoostenderetur <hi rend="italic">A</hi> (o <hi rend="italic">alt</hi>. s. u. m2) . sarra <hi rend="italic">APน et</hi> <lb/>
            (r <hi rend="italic">pr. eras.)</hi> Cx sara <hi rend="italic">eet</hi>. perfectum PMNT </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="201"/>
            ut generaret risum et laetitiam, defecerunt inquit Sarrae <lb/>
            fieri muliebria. bona ergo defectio cupiditatum, defectio <lb/>
            uanitatis, quia ueritatis adiectio est. unde et sanctus ait: <lb/>
            defecit in salutare tuum anima mea. paritura etenim <lb/>
            erat quem concesserat eoque et promiserat deus, paritura <lb n="5"/>
            laetitiam et sobriam illam iocunditatis ebrietatem, paritura <lb/>
            ante expectatum ingenii celeritate partus, feta sapientiae. <note type="margin"> 487 A </note> <lb/>
            denique et de aliis Hebraeis mulieribus habes quia Hebraeae <lb/>
            prius pariunt quam ueniant obstetrices, eo quod animae iustorum <lb/>
            non expectent artes et disciplinas propter inuentionum <lb n="10"/>
            genera nec requirant adiumenta generandi, sed sponte partus <lb/>
            suos fundant expectationemque praeueniant. 
</p></div><div n="48" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Nec minus inpiger ad inueniendum quam ad exsequendum <lb/>
            Iacob, cui cum mater dixisset ut inferret patri escas, definitionum <lb/>
            genera suppetisse cernimus. nam et cito inuenit et <note type="margin"> B </note> <lb n="15"/>
            inuentorum suorum auctorem testificatus est deum, in quo <lb/>
            et diligentiae palma et ingenii significatur ubertas. prima ergo <lb/>
            definitio in inuentione. quod inuenitur quaeritur et quod <lb/>
            quaeritur temporis est et quod temporis est utique diligentiae <lb/>
            est. quod autem praeuenit usum temporis deus infundit, deus <lb n="20"/>
            dat, quod deus dat naturae, non diligentiae est. ingenium <lb/>
            igitur diuini est muneris, quod autem diuini muneris hoc <lb/>
            naturae. ingenium ergo naturae est, inuentio diligentiae: illud <note type="margin"> c </note>

<note type="footnote"> 1 Gen. 18, 11, cf. 12 Philo Legg. alleg. III 14 (95, 38) 8 Psalm. <lb/>
            CXVIII 81 7 Lerg. Georg. III 348 8 Exod. 1, 19 Philo de profugis <lb/>
            80 (571, 19) 18 Gen. 27, 6 sqq. 14 Philo 1. c. 30 (571, 28) </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 sarrae <hi rend="italic">APนT et</hi> (r <hi rend="italic">pr. tras.)</hi> C\' sarae <hi rend="italic">eet</hi>. 2 cupiditatê <hi rend="italic">A</hi> (t tii 8. <lb/>
            M m2) 3 sanctus dauid <hi rend="italic">A</hi> (dd 8. <hi rend="italic">M. m2) C\'CxC"นxET;</hi> in 9f s. ait ras., <lb/>
            <hi rend="italic">fort</hi>. dd <hi rend="italic">eras</hi>. 4 enim น"Cx 5 quae <hi rend="italic">นน"น"CxT</hi> eoque <hi rend="italic">del. m2 A,<lb/>
             om. GNT</hi> 7 parta? P parto. <hi rend="italic">GC\' et (8. u. m2) T</hi> feta (8. m2 x <lb/>
            facta) A facta <hi rend="italic">CT</hi> 9 primus A (m eras.) primitus P (tu s. <hi rend="italic">\'U.)</hi> <lb/>
            obstretices Pน 14 cui cum mater dixisset ut inferret <hi rend="italic">A (infra in<lb/>
             mg</hi>. m2 cui mater dixisse ut inferret) cui mater cum <hi rend="italic">T</hi> dixisset <lb/>
            (t 8. <hi rend="italic">u. m2)</hi> น\' 16 suorum auctorem suum <hi rend="italic">A</hi> (suum <hi rend="italic">s. u. m2) T</hi> (suum <lb/>
            <hi rend="italic">del.)</hi> 19 et <hi rend="italic">om. N,</hi> 8. <hi rend="italic">u. T</hi> est alt. <hi rend="italic">del</hi>. m2 A, <hi rend="italic">om. T</hi> 20 quod <lb/>
            autem... diligentiae est <hi rend="italic">om. N, in mg. T</hi> 28 natura <hi rend="italic">A (corr. m2)<lb/>
             pee et</hi> (ra <hi rend="italic">ex</hi> re) P </note> <lb/>
             
<pb n="202"/>
            sine tempore, hoc indiget tempore. ideoque illud tempore <lb/>
            praesto est, hoc in spatio temporis inuestigatur; illud supra <lb/>
            nos, hoc uero ad nos refertur. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>