<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:41-58</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:41-58</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="41" subtype="section" type="textpart"><p> non enim ita circa illum sicut circa <lb n="15"/>
            te soluta est sententia; nam Christi gratia, quae te resoluit, <lb/>
            illum adstrinxit; manet enim maledictio directa in serpentem <lb/>
            propter tuam deceptionem. sic enim dictum est ad eum: <lb/>
            maledictus tu ab omnibus pecoribus terrae. omnium <note type="margin"> 134 A </note> <lb/>
            enim communis inimicus est qui fuit hostis bonorum et <lb n="20"/>
            pro iis damnatur quos adhuc non laeserat, quoniam qui <lb/>
            hominem laesit, cui illa subiecta omnia sunt, laesit omnia. <lb/>
            communem etenim legem soluit, quia ipse homini cum ceteris <lb/>
            subditus est. ideo communi odio atque execratione omnium <lb/>
            maledictio eius oneratur. genus autem damnationis non mors,

<note type="footnote"> 3 Matth. 10. 16 7 Luc. 10. 18 10 Luc. 17, 24 19 Gen. 3, 14 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 ut 8. <hi rend="italic">u. m2 A</hi> 3 cautionis <hi rend="italic">A</hi> (f n1 <hi rend="italic">m2 s</hi>. nis) cautionum (s. t <lb/>
            nis) <hi rend="italic">T</hi> ut <hi rend="italic">A</hi> (s. <hi rend="italic">m2</hi> t sič) sicut <hi rend="italic">NT</hi> 10 que A <hi rend="italic">(a. m2</hi> t quia et) <lb/>
            quia et <hi rend="italic">N et</hi> (et s. <hi rend="italic">u.) T</hi> 11 <hi rend="italic">corruscans A</hi> 12 quia et hic supra <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            15 recipisti <hi rend="italic">Aty</hi>. 16 quae tibi <hi rend="italic">PนCxCx et</hi> (bi <hi rend="italic">eras.) C</hi> que tibi <hi rend="italic">A</hi> (8. m2 1 <lb/>
            que te) quae te <hi rend="italic">W</hi> (te <hi rend="italic">ex</hi> tibi <hi rend="italic">m2)</hi> 18 sic <hi rend="italic">A</hi> (s. <hi rend="italic">m2</hi> f sicut) 21 his <hi rend="italic">libri</hi> <lb/>
            i X <lb/>
            22 subiecta omnia sunt <hi rend="italic">A (/. m2)</hi> omnia subiecta sunt <hi rend="italic">WCET</hi> subiecta <lb/>
            sunt omnia <hi rend="italic">C</hi> 23 etenim <hi rend="italic">A</hi> (et <hi rend="italic">exp</hi>. m2) K" (et s. u.) enim <hi rend="italic">T</hi> quia <lb/>
            <hi rend="italic">ex</hi> qua 21 qua <hi rend="italic">N\'</hi> et ipse <hi rend="italic">A</hi> (et <hi rend="italic">8. u. m2)</hi> นน\'น"T et ipsi <hi rend="italic">E</hi> 24 omnium <lb/>
            <hi rend="italic">post</hi> odio <hi rend="italic">transponunt 21x et (in quo</hi> atque <hi rend="italic">in mg.) E</hi> 25 honeratur <lb/>
            <hi rend="italic">APCx</hi> dampnationis <hi rend="italic">PC</hi> </note>

<note type="footnote"> 13* </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="196"/>
            sed poena diuturna est. super pectus inquit tuum et <lb/>
            u en t rem ambulabis. premenda enim fuit noxia conscientia <note type="margin"> B </note> <lb/>
            et proterenda malitia fraudulentumque secretum tamquam a <lb/>
            dei facie relegandum; simul ostenditur quod terrena malitia <lb/>
            sit quae in terram recuruet. denique addidit: e t terram<lb n="5"/>
            edes omnes dies uitae tuae. 
</p></div><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Describi quidem his natura serpentis uidetur, sed magis <lb/>
            omne malitiae uas describitur, omnis serpens inprobitatis, <lb/>
            qui in uentrem se deicit atque intra se uenenum suum claudit <lb/>
            et intus in pectore suo uoluit, cogitationibus suis lubricus<lb n="10"/>
            et super fraudes suas ambulans, suis dolis se ipse inplicans, <note type="margin"> c </note> <lb/>
            mouens semper atque exagitans sua uenena, cum cogitat, <lb/>
            uentrem quoque, hoc est seminarium cordis sui proterens. <lb/>
            unde pulchre Dauid ait: alienati sunt peccatores ab <lb/>
            utero, errauerunt a uentre, locuti sunt falsa, furor<lb n="15"/>
            his secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis <lb/>
            surdae et obturantis aures suas, quae non <lb/>
            exaudiet uocem incantantium et uenefici. qui <lb/>
            incantantur a sapiente. propter hoc etiam illud pulchre <lb/>
            dictum uidetur, quod in libro prophetico legimus: uentrem<note type="margin"> D </note> <lb n="20"/>
            meum doleo, uentrem meum, quia ibi est malitia, <lb/>
            ubi debet esse innocentia, et illud plus laborat, quod in nobis <lb/>
            debet esse tranquillius, atque id nequitiae uestigiis proculcatur,

<note type="footnote"> 1 Gen. 3, 14 5 Gen. 8, 14 14 Psalm. LVII 4-6 20 Hier. <lb/>
            4, 19 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 4 religandum (li <hi rend="italic">ex</hi> Ie) A <hi rend="italic">et</hi> m. ant. 9f religandum นCx <hi rend="italic">et</hi> (t e a. i) <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> relegandam P (Ie <hi rend="italic">ex</hi> Ii) 8 uas malitiae นxE 10 cogitationibus <lb/>
            suis <hi rend="italic">ex</hi> cogitationes suas A cogitationes suas <hi rend="italic">D;</hi> an cogitatione sua? <lb/>
            18 hoc A (c s. u.) seminarium Å (mi <hi rend="italic">ex</hi> me <hi rend="italic">m2)</hi> 14 dauit <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            16 his] illis น"Cx similitudinem Å (s. ec. m2 x multitudinem) C (Ii <lb/>
            s. t4.) 17 obturantis <hi rend="italic">AT</hi> obstruentis eet. 18 qui] qng 01 cum นxE, <lb/>
            om. <hi rend="italic">T</hi> 19 incantantur <hi rend="italic">A</hi> (8. m2 k tatnr) P (n <hi rend="italic">alt. exp.)</hi> น\' (m2 incantatur) <lb/>
            W incantatur <hi rend="italic">น"CxCxE</hi> incantat C (at m2 in <hi rend="italic">ras.)</hi> incantantis <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            a <hi rend="italic">om. CT</hi> sapienter <hi rend="italic">C</hi> (r <hi rend="italic">add. m2) T</hi> 21 uentrem meum doleo <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (doleo <hi rend="italic">s,</hi> a. <hi rend="italic">m2)</hi> N\' (doleo a. <hi rend="italic">u. m3) นCxET</hi> 23 id <hi rend="italic">Å</hi> (d ex t) <lb/>
            uestigiis <hi rend="italic">Å</hi> (is <hi rend="italic">ex</hi> as) W (s. m3 mesticiis) uestitus W\' uestitur น\'E <lb/>
            proculpatur N conculcatur 0 </note> <lb/>
             
<pb n="197"/>
            stimulatur unguibus, processu quodam inprobitatis incrementoque <lb/>
            concutitur, ubi est genitale seminium posteritatis <lb/>
            aeternae. uidetur quidem hoc ad id esse referendum, quod <lb/>
            dolebat perisse quos creauit filios et suscepit, sed multo <lb/>
            magis, quod in uentre suo uerbi seminarium non habebat. <note type="margin"> E </note> <lb n="5"/>
            ideo uentrem suum dicit quasi pretiosissimum. pretiosus enim <lb/>
            mentis uterus est, in quo fecunda seges consiliorum uerbi <lb/>
            semine pullulare consueuit et uitae totius solent atque uirtutum <lb/>
            ac disciplinarum quaedam membra formari. 
</p></div><div n="43" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Sed ut reuertamur ad propositum, quod malitiam deus <lb n="10"/>
            reprimendam interim quam abolendam putauerit, ait ad serpentem: <lb/>
            et inimicitias ponam inter te et mulierem et <lb/>
            inter semen tuum et semen mulieris. ipsa tibi <note type="margin"> F </note> <lb/>
            seruabit caput et tu illius calcaneum. ubi inimicitiae <lb/>
            sunt, discordia. est nocendique studium, ubi nocendi studium, <lb n="15"/>
            ibi malitia ponitur. ergo discordia inter serpentem et mulierem. <lb/>
            discordiae malitia subest; non est ergo sublata malitia. denique <lb/>
            seruatum est serpenti, ut calcaneum mulieris et seminis eius <lb/>
            obseruaret, quo noceat et uenenum suum infundat. non ergo <lb/>
            ambulemus in terrenis, et serpens nobis nocere non poterit. <lb n="20"/>
            sumamus euangelicum calciamentum, quo uenenum serpentis <lb/>
            excluditur, morsus eius hebetatur, ut simus calciati- pedes in

<note type="footnote"> 12 Gen. 8, 15 21 Matth. 10, 10 Luc. 10, 4 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 genitale <hi rend="italic">A</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> seminium <hi rend="italic">A et</hi> P (seminarium <hi rend="italic">m2)</hi> 2I <lb/>
            (seminarium m3) <hi rend="italic">น\'C\'Cx</hi> seminum <hi rend="italic">Cxp\'</hi> seminarium <hi rend="italic">cet</hi>. 8 addidisse <hi rend="italic">A <lb/>
            (8. m2</hi> ł ad id esse) <hi rend="italic">PCx</hi> 5 habebat <hi rend="italic">นC\'T</hi> habebant <hi rend="italic">A</hi> (t bat m2 <hi rend="italic">s</hi>. <lb/>
            bant) P fn <hi rend="italic">exp.) eet</hi>. 6 pretiosius A (sius <hi rend="italic">ex</hi> sus; s. <hi rend="italic">m2</hi> x sus) enim <lb/>
            <hi rend="italic">8</hi>. u. <hi rend="italic">A (m. ant</hi>. et <hi rend="italic">iterum m2)</hi> 7 s<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>e<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>c<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>n<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>d<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>s<foreign xml:lang="grc">̣</foreign><hi rend="italic">A (x</hi>. fecunda) secunda <hi rend="italic">PCx</hi> <lb/>
            secundum CI 11 magis <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">m2)</hi> quam ม\' abolendam P (a <hi rend="italic">pro ex</hi> <lb/>
            T <lb/>
            o) potauerit <hi rend="italic">A</hi> 12 te et inter <hi rend="italic">A</hi> (inter 8. <hi rend="italic">u. m2) NT</hi> et <hi rend="italic">tert. <lb/>
             om. P</hi> 13 illius mulieris <hi rend="italic">A</hi> (illius <hi rend="italic">extra</hi> u. <hi rend="italic">m2) T</hi> (illius <hi rend="italic">del.)</hi> illius <lb/>
            <hi rend="italic">นP\'D</hi> ipse <hi rend="italic">A</hi> (s. m2 sa) n ipsa น\' (a <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> 14 ubi enim 2l <lb/>
            15 ibi discordia P 17 malitiae Aน <hi rend="italic">et</hi> (e <hi rend="italic">exp.)</hi> P malitip น\' (-ia <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
             <lb/>
            naret <hi rend="italic">A</hi> (t &amp; <hi rend="italic">m2</hi> 8. ara) <hi rend="italic">PCUCx</hi> ohseruet <hi rend="italic">eet</hi>. quo <hi rend="italic">A</hi> (i 8. 0 <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">A 8</hi>. u., <hi rend="italic">del. m2</hi> 20 poterit 5t (771.3 <hi rend="italic">ex</hi> potuit) น\' <hi rend="italic">(m2 ex</hi> potest) <lb/>
            potest มxE </note> <lb/>
             
<pb n="198"/>
            euangelium. et fortasse ideo Moyses iubetur soluere <note type="margin"> 435 A </note> calciamentum <lb/>
            pedum suorum, ut sumeret calciamentum euangelii, <lb/>
            uel quia non Moysi, id est non prophetis, sed apostolis <lb/>
            praedicatio euangelii debebatur. ea est, quam supra diximus, <lb/>
            dicta in serpentem sententia: in hominem quoque cuiusmodi <lb n="5"/>
            directa sit consideremus. 
</p></div><div n="44" subtype="section" type="textpart"><p> maledictus est ille qui auctor est <lb/>
            culpae, sed non est maledictus iste qui aliena fraude deceptus <lb/>
            est; tamen quia non seruauit mandatum dei, operum suorum <note type="margin"> B  </note> <lb/>
            labore damnatur - maledicitur sane terra, sed in operibus <lb/>
            peccatoris - et maledicitur, donec resoluatur in terram. ideo<lb n="10"/>
            ergo suscepit Iesus carnem, ut maledictum carnis peccatricis <lb/>
            aboleret, et factus est pro nobis maledictum, ut benedictio <lb/>
            absorberet maledictionem, integritas peccatum, indulgentia <lb/>
            sententiam, uita mortem. suscepit enim et mortem, ut impleretur <lb/>
            sententia, satisfieret iudicato: male dictum carnis peccatricis<lb n="15"/>
            usque ad mortem. nihil ergo factum est contra sententiam <note type="margin"> c </note> <lb/>
            dei, cum sit diuinae condicio impleta sententiae; maledictum <lb/>
            enim usque ad mortem, post mortem gratia. mortui ergo <lb/>
            saeculo sumus: quid adhuc de saeculo decernimus ? mortui <lb/>
            sumus cum Christo: quid adhuc uitae huius actus requirimus? <lb n="20"/>
            mortem Christi in corpore nostro circumferimus, ut et uita <lb/>
            Christi in nobis manifestetur. non ergo iam nostram illam <lb/>
            uitam, sed Christi uitam uiuimus, uitam innocentiae, uitam <lb/>
            castimoniae, uitam simplicitatis omniumque uirtutum. cum

<note type="footnote"> 1 Exod. 3, 5 2 Matth. 10. 10 Luc. 10, 4 8 Gen. 3, 17 eqq. <lb/>
            19  R 1R 15 R 17 sqq 91 n in </note>

<note rend="script" type="footnote"><lb/>
            1 moysi A (i <hi rend="italic">m2 ex</hi> es) 2 et euangelii <hi rend="italic">A</hi> (et <hi rend="italic">del. m2) P</hi> (et <hi rend="italic">exp.)</hi> <lb/>
            5 cuiusmodi A (i <hi rend="italic">pro</hi> 8. <hi rend="italic">tt.)</hi> 7 maledictua est มxE 9 dampnatur <lb/>
            <hi rend="italic">APC\'น".ET</hi> 11 suscepit Jesus] suscepit deus น\'E deus suscepit น" <lb/>
            12 factum <hi rend="italic">A</hi> (t tus m2 s. tum) <hi rend="italic">PCI</hi> 15 per maledictum น" (per 8. <hi rend="italic">tl. <lb/>
            m3) น" E; fort</hi>. maledicto; <hi rend="italic">nam</hi> carni peccatrici <hi rend="italic">non placet</hi> 18 mortem <lb/>
            <hi rend="italic">(alt.)</hi> autem 21xE 19 quid adhuc de saeculo decernimus <hi rend="italic">A (infra in<lb/>
             mg. m2</hi> ali\' quo adhuc secernimur) de <hi rend="italic">om. NI,</hi> s. <hi rend="italic">U. T</hi> saeculo ... <lb/>
            Christo om. 9t secernimus <hi rend="italic">T</hi> decernimus (s. m2 ł deseruimus) E <lb/>
            deseruimus น </note> <lb/>
             
<pb n="199"/>
            Christo resurreximus, in ipso uiuamus, in ipso ascendamus, <note type="margin"> D </note> <lb/>
            ut serpens calcaneum nostrum quod uulneret in terris repperire <lb/>
            non possit. 
</p></div><div n="45" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="8" unit="altchapter"/>  Fugiamus hinc. potes animo fugere, etsi retineris corpore. <note type="margin"> E </note> <lb/>
            potes et hic esse et adesse ad dominum, si illi adhaereat <lb n="5"/>
            anima tua, si post ipsum cogitationibus tuis ambules, si fide, <lb/>
            non specie uias eius sequaris, si ad ipsum confugias. est <lb/>
            enim refugium et uirtus, cui dicit Dauid: ad t e con fu g i <lb/>
            et non sum deceptus. ergo quia deus refugium, deus <lb/>
            autem in caelo et supra caelos, utique hinc illo fugiendum <note type="margin"> 436 A </note> <lb n="10"/>
            est, ubi pax, ubi requies ab operibus, ubi epulemur sabbatum <lb/>
            magnum, sicut dixit Moyses : et erunt sabbata terrae <lb/>
            uobis escae. epulatorium enim et plenum iocunditatis et <lb/>
            tranquillitatis est requiescere in deo et eius delectationem <lb/>
            uidere. qui ergo confugimus ad deum ad mundum reuertemur, <lb n="15"/>
            qui peccato mortui sumus peccata repetemus, qui renuntiauimus <lb/>
            saeculo et usui eius iterum in luto eius haerebimus? <lb/>
            fugiamus hinc, quia tempus breue est. 
</p></div><div n="46" subtype="section" type="textpart"><p> audi quomodo fugias: <note type="margin"> B </note> <lb/>
            et qui habent uxores ita sint ac si non habeant et <lb/>
            qui flent tamquam non flentes et qui gaudent <lb n="20"/>
            tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam. <lb/>
            non possidentes et qui hoc mundo utuntur, tamquam <lb/>
            non utantur; praeterit enim figura huius <lb/>
            mundi. non ergo cum praetereunte figura mundi opera nostra <lb/>
            praetereant, ne etiam ipsi praetereamus, sed maneamus in

<note type="footnote"> 8 Psalm. IJXXVI 8 11 Philo 1. c. 31 (572, 13) 12 Leuit. 25, <lb/>
            4-6 19 I Cor. 7, 29-81 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 in ipso uiuamus <hi rend="italic">A ml</hi> in ipso uiuimus. in ipso uiuamua <hi rend="italic">A m2 T</hi> <lb/>
            2 terrenis <hi rend="italic">N et</hi> (8. x terris) 7\' reperire <hi rend="italic">APCน"T</hi> 5 ad.hereat <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            7 <hi rend="italic">sequaris A (i m2 ex a)</hi> 9 da est ref.น 10 confugiendum <hi rend="italic">น" 11 post</hi> <lb/>
            sabbatum <hi rend="italic">add</hi>. eius f; (act T) xpi ê (et <hi rend="italic">T)</hi> omnium uirtutum et sabbatum <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> 8. u. <hi rend="italic">m2 T</hi> 12 magnu. <hi rend="italic">A</hi> 13 aepulatorium <hi rend="italic">AP</hi> iocunditatis <lb/>
            (o <hi rend="italic">ex</hi> u <hi rend="italic">m2) NC\'</hi> in xpo <hi rend="italic">T</hi> 15 reuertimur <hi rend="italic">PC\'CII et (corr</hi>. <lb/>
            m2) C 16 repetimas <hi rend="italic">A</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2) PO\'Cx et (corr. m2) 0</hi> 17 baerebimus <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (h 8. <hi rend="italic">u.)</hi> 18 fugias <hi rend="italic">A</hi> ml fugiamus <hi rend="italic">A m2 2(T</hi> 19 habeant <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (a <hi rend="italic">alt</hi>. 8. <hi rend="italic">u.)</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="200"/>
            ueritate. si manemus in Christo, manemus in ueritate et cum <lb/>
            eo manebimus et non praeteribimus, sed dicemus : benedictio <note type="margin"> c </note> <lb/>
            domini super uos, benedicimus uos in nomine <lb/>
            domini. qui enim praetereunt non possunt dicere, quia non <lb/>
            dixerunt praetereuntes uiam: benedictio domini super<lb n="5"/>
            uos, quemadmodum dixit propheta. itaque si uolumus non <lb/>
            praeterire opera nostra, non praetereamus mandatum dei, non <lb/>
            praetereamus requirendi Iesu domini diligentiam, emerendi <lb/>
            eius gratiam. non praeteriuit eum illa mulier. quae usque <lb/>
            in Pharisaei domum ingressa, in qua Christus recumbebat, in<note type="margin"> D </note> <lb n="10"/>
            pedes eius superfudit unguentum. 
</p></div><div n="47" subtype="section" type="textpart"><p> non praetereamus disciplinae <lb/>
            alicuius profectum, sicut etiam Ioseph adulescentulus non <lb/>
            praeteriuit, quia fratres suos requirebat et ad eum festinabat <lb/>
            locum, in quo pascebant oues, et cum cognouisset quia in <lb/>
            Dothaim sunt, perrexit eo. significatur autem illo uerbo<lb n="15"/>
            Dothaim defectus idoneus, id est uanarum opinionum defectus <lb/>
            non mediocris, sed perfectus et plenus, in quo profectus est <note type="margin"> E </note> <lb/>
            animae. sapiens enim quando minuit addit; deficiunt enim <lb/>
            saeculares opiniones, quae mulieribus infirmis comparantur. <lb/>
            unde pulchre, quo ostenderetur Sarra ad profectum uenisse,

<note type="footnote"> 2 Psalm. CXXVIII 8 9 Luc. 7, 86 sqq. 12 Gen. 87, 17 Philo <lb/>
            1. c. 23 (564, 44) 15 Philo 1. c. 23 (õ65, 1) 18 Philo 1. c. 28 (565. 7) </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 manemus <hi rend="italic">pro. A m1</hi> maneamus <hi rend="italic">A m2 CC\'N et</hi> (a <hi rend="italic">alt. exp.) T</hi> 8 uos] <lb/>
            nos Aนน\' benedicimus <hi rend="italic">A</hi> ml benediximus <hi rend="italic">A m2 นxET</hi> uobis CC"น" <lb/>
            / /- <lb/>
            7 mandatum QI (a <hi rend="italic">pr</hi>. ex n) mandata <hi rend="italic">C\'N\'p\'</hi> 8 ihu dni <hi rend="italic">A</hi> (/ <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            dni ihu <hi rend="italic">T</hi> 9 praeteribit <hi rend="italic">A</hi> (s. m2 ł iit) i( <hi rend="italic">(cor-r. tn3)</hi> 2(\' <hi rend="italic">(corr. m2)</hi> <lb/>
            X / <lb/>
            praeteriit C 11 superfudit ungentum A (/ m2) unguentum anper- <lb/>
            Cudit <hi rend="italic">T</hi> 12 adulescentulus นน\' adolescentulus น\' <hi rend="italic">(corr.) eet</hi>. 14 qua <hi rend="italic">Å</hi> (t <lb/>
            08. a m2) cognouissent <hi rend="italic">A</hi> (t 8. ųt <hi rend="italic">tn2)</hi> 16 defectus <hi rend="italic">alt. A</hi> (us <hi rend="italic">ex</hi> n <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            17 profectus <hi rend="italic">(ex</hi> perfectos) <hi rend="italic">P et</hi> m2 <hi rend="italic">C</hi> 18 minuit <hi rend="italic">APนC\'C"\'T</hi> monuit <lb/>
            น\' (o <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">tn. ant.) นxE</hi> mittitur <hi rend="italic">e (m2 in ras,</hi> 8. m2 dothaim mittit) <lb/>
            addidit <hi rend="italic">AN\' et</hi> ml <hi rend="italic">C (m2</hi> additur) deficiant <hi rend="italic">Å</hi> (v 8. &amp; m2) <hi rend="italic">PCC\'</hi> <lb/>
            deficient e" 19 infinnibus n <hi rend="italic">et (m2</hi> infirmis) น\' infonnibus P <lb/>
            corr. <hi rend="italic">C\'Cx</hi> 20 quoostenderetur <hi rend="italic">A</hi> (o <hi rend="italic">alt</hi>. s. u. m2) . sarra <hi rend="italic">APน et</hi> <lb/>
            (r <hi rend="italic">pr. eras.)</hi> Cx sara <hi rend="italic">eet</hi>. perfectum PMNT </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="201"/>
            ut generaret risum et laetitiam, defecerunt inquit Sarrae <lb/>
            fieri muliebria. bona ergo defectio cupiditatum, defectio <lb/>
            uanitatis, quia ueritatis adiectio est. unde et sanctus ait: <lb/>
            defecit in salutare tuum anima mea. paritura etenim <lb/>
            erat quem concesserat eoque et promiserat deus, paritura <lb n="5"/>
            laetitiam et sobriam illam iocunditatis ebrietatem, paritura <lb/>
            ante expectatum ingenii celeritate partus, feta sapientiae. <note type="margin"> 487 A </note> <lb/>
            denique et de aliis Hebraeis mulieribus habes quia Hebraeae <lb/>
            prius pariunt quam ueniant obstetrices, eo quod animae iustorum <lb/>
            non expectent artes et disciplinas propter inuentionum <lb n="10"/>
            genera nec requirant adiumenta generandi, sed sponte partus <lb/>
            suos fundant expectationemque praeueniant. 
</p></div><div n="48" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Nec minus inpiger ad inueniendum quam ad exsequendum <lb/>
            Iacob, cui cum mater dixisset ut inferret patri escas, definitionum <lb/>
            genera suppetisse cernimus. nam et cito inuenit et <note type="margin"> B </note> <lb n="15"/>
            inuentorum suorum auctorem testificatus est deum, in quo <lb/>
            et diligentiae palma et ingenii significatur ubertas. prima ergo <lb/>
            definitio in inuentione. quod inuenitur quaeritur et quod <lb/>
            quaeritur temporis est et quod temporis est utique diligentiae <lb/>
            est. quod autem praeuenit usum temporis deus infundit, deus <lb n="20"/>
            dat, quod deus dat naturae, non diligentiae est. ingenium <lb/>
            igitur diuini est muneris, quod autem diuini muneris hoc <lb/>
            naturae. ingenium ergo naturae est, inuentio diligentiae: illud <note type="margin"> c </note>

<note type="footnote"> 1 Gen. 18, 11, cf. 12 Philo Legg. alleg. III 14 (95, 38) 8 Psalm. <lb/>
            CXVIII 81 7 Lerg. Georg. III 348 8 Exod. 1, 19 Philo de profugis <lb/>
            80 (571, 19) 18 Gen. 27, 6 sqq. 14 Philo 1. c. 30 (571, 28) </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 sarrae <hi rend="italic">APนT et</hi> (r <hi rend="italic">pr. tras.)</hi> C\' sarae <hi rend="italic">eet</hi>. 2 cupiditatê <hi rend="italic">A</hi> (t tii 8. <lb/>
            M m2) 3 sanctus dauid <hi rend="italic">A</hi> (dd 8. <hi rend="italic">M. m2) C\'CxC"นxET;</hi> in 9f s. ait ras., <lb/>
            <hi rend="italic">fort</hi>. dd <hi rend="italic">eras</hi>. 4 enim น"Cx 5 quae <hi rend="italic">นน"น"CxT</hi> eoque <hi rend="italic">del. m2 A,<lb/>
             om. GNT</hi> 7 parta? P parto. <hi rend="italic">GC\' et (8. u. m2) T</hi> feta (8. m2 x <lb/>
            facta) A facta <hi rend="italic">CT</hi> 9 primus A (m eras.) primitus P (tu s. <hi rend="italic">\'U.)</hi> <lb/>
            obstretices Pน 14 cui cum mater dixisset ut inferret <hi rend="italic">A (infra in<lb/>
             mg</hi>. m2 cui mater dixisse ut inferret) cui mater cum <hi rend="italic">T</hi> dixisset <lb/>
            (t 8. <hi rend="italic">u. m2)</hi> น\' 16 suorum auctorem suum <hi rend="italic">A</hi> (suum <hi rend="italic">s. u. m2) T</hi> (suum <lb/>
            <hi rend="italic">del.)</hi> 19 et <hi rend="italic">om. N,</hi> 8. <hi rend="italic">u. T</hi> est alt. <hi rend="italic">del</hi>. m2 A, <hi rend="italic">om. T</hi> 20 quod <lb/>
            autem... diligentiae est <hi rend="italic">om. N, in mg. T</hi> 28 natura <hi rend="italic">A (corr. m2)<lb/>
             pee et</hi> (ra <hi rend="italic">ex</hi> re) P </note> <lb/>
             
<pb n="202"/>
            sine tempore, hoc indiget tempore. ideoque illud tempore <lb/>
            praesto est, hoc in spatio temporis inuestigatur; illud supra <lb/>
            nos, hoc uero ad nos refertur. 
</p></div><div n="49" subtype="section" type="textpart"><p> quaerenti igitur patri cibum <lb/>
            uerbi - non enim in solo pane uiuit homo, sed in omni <lb/>
            uerbo dei; talem cibum quaerebat Isaac, talem cibum esuriebat<lb n="5"/>
            Petrus, quando uidit credituri gentilis populi mysteria - <lb/>
            Esau praesto non habuit cibum spiritalis et uelocioris ingenii. <lb/>
            dum ille uenatur et quaerit et praedurum atque agrestem <note type="margin"> D </note> <lb/>
            sermonem suggerere parat, praeuenit Iacob celeri inuentione <lb/>
            et miti et prope domestica responsione suaue uerbum ministrans,<lb n="10"/>
            quo eum mulceret et delectaret. unde miratus pater <lb/>
            ait: quid est hoc, quod tam cito inuenisti, fili? <lb/>
            respondit Iacob: quod tradidit dominus deus tuus <lb/>
            in manus meas. prima definitio in interrogatione est, secunda <lb/>
            in responso. plena igitur omnia repperiens pater quae erant<note type="margin"> E </note> <lb n="15"/>
            uel ingenii uel diligentiae definitionis consummatione conclusit <lb/>
            dicens: ecce odor filii mei tamquam odor agri pleni, <lb/>
            quem benedixit dominus. ager enim et naturale habet <lb/>
            fertilitatis ingenium et culturae diligentiam temporalem meritoque <lb/>
            in eo est plenitudo, cui utrumque non deest. simul<lb n="20"/>
            cum addiderit: quem benedixit dominus, uidetur naturae <lb/>
            gratiam praetulisse cultionis labori. et confirmauit Esau dicens : <lb/>
            iuste uocatum est nomen illius Iacob; subplantauit <lb/>
            enim me iam bis et primogenita mea accepit. <note type="margin"> F </note>

<note type="footnote"> 4 Matth. 4, 4 Luc. 4, 4 5 Gen. 27. 4 Act. 10, 10 sqq. 8 Gen. <lb/>
            27. 5 11 Philo 1. c. 80 (571, 29) 12 Gen. 27, 20 17 Gen. 27, 27 <lb/>
            23 Gen. 27, 36 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 illud in tempore <hi rend="italic">NT</hi> 5 isac P 6 misteria <hi rend="italic">AnC</hi> 8 uenatur <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (uena ex uenena) adgrestem A <hi rend="italic">(corr</hi>. tn2) P !grestem <hi rend="italic">C</hi> (a 8. ») <lb/>
            9 inuentione <hi rend="italic">A</hi> (i s. e m2) 10 mitti (t <hi rend="italic">pr. eras.)</hi> Pนx (t <hi rend="italic">Pr. exp.) T</hi> <lb/>
            11 quo <hi rend="italic">A</hi> (8. m:! x que) que (o S. e) T et scripsi ut A (8. m2 ac) <lb/>
            <hi rend="italic">PCC\'Cx</hi> ac <hi rend="italic">cet</hi>. 12 fili mi A (mi 8. U. <hi rend="italic">m2) NT</hi> 15 responsione <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (tn. <hi rend="italic">ant. et iterum m2 ex</hi> responso) <hi rend="italic">C\'Cx</hi> responso (ex responsione) <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            18 naturale <hi rend="italic">P et</hi> (-le <hi rend="italic">corr.) Aน</hi> 23 illius] eius <hi rend="italic">CPT, om. V</hi> supplantauit <lb/>
            Pน\'C </note> 
<pb n="203"/>
            
</p></div><div n="50" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Sed forte dicas: in quo moram fecit qui ad uenationem <lb/>
            a patre missus est ? sed considera quia et pater pronuntiauit <lb/>
            quia paratum habere non posset quod spiritaliter petebatur. <lb/>
            et ideo quia deficiebatur ingenio uel diligentiae subsidium <lb/>
            ut adiungeret exigebat. celeritatis quoque admonet, qui ait: <lb n="5"/>
            cape arcum et sagittam. accipit tamen et diligentiae <lb/>
            fructum qui agnoscit superius esse ingenii munus. 
</p></div><div n="51" subtype="section" type="textpart"><p> nec <note type="margin"> 488 A </note> inmerito <lb/>
            domesticos cibos detulit. qui de domesticis seminis sui <lb/>
            sapientiae sibi adquisiuit copulam. bona autem diligentia cum <lb/>
            sapientia et inuentio cum ingenio est naturali. denique habens <lb n="10"/>
            in promptu sapientiae copulam sanctus Isaac deambulabat in <lb/>
            campo, immo abalienabatur. et nos primo sapientiae copulemur <lb/>
            et sic exeamus in campum quaerere et inuenire cupientes. multi <lb/>
            enim sine sapientia male quaerunt. et ideo Cain, quia non <note type="margin"> B </note> <lb/>
            acceperat a deo prudentiam, male quaesiuit, male exiuit in <lb n="15"/>
            campum, Abel bene, qui perfectum sacrificii munus impleuit; <lb/>
            bonum enim sapientiae sacrificium, bona est hostia fides et <lb/>
            omnis uirtus. denique sapientia interfecit suas hostias et <lb/>
            miscuit in cratere suum uinum. et ideo ut insipientibus <lb/>
            gentilibus potum fidei daret, ad craterem suum conuocauit <lb n="20"/>
            eos dicens: qui est insipiens deuertat ad me et egentibus <lb/>
            sensu dixit: uenite et edite de meis panibus et <note type="margin"> c </note> <lb/>
            bibite uinum, quod miscui uobis. de hoc cratere Plato <lb/>
            in suos libros transferendum putauit, ad cuius potum euocauit

<note type="footnote"> 6 Gen. 27,8 7 Gen. 27, 9 11 Gen. 24, 68 14 Gen. 4, 4 eqq. 18 Pronerb. <lb/>
            9, 2 20 Prouerb. 9, 3 sq. 22 Prouerb. 9, 5 28 Plat. Conu. 213 E </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 dicas <hi rend="italic">Å</hi> (e <hi rend="italic">ex</hi> t) fecit A (t fa 8. fe m2) facit <hi rend="italic">T</hi> (e a. a) 3 posset <lb/>
            (t <hi rend="italic">m2) Aน\'</hi> posse QL 4 deficiebatur น\' (ur <hi rend="italic">eras.)</hi> deficiebat <hi rend="italic">C\'CxนxEP\'T</hi> <lb/>
            6 accepit <hi rend="italic">N\'D</hi> 7 qui A (8. <hi rend="italic">m2</hi> ł quia) quia <hi rend="italic">VT</hi> 8 de <hi rend="italic">del. m2 Å,<lb/>
             a. M. T, om. C</hi> domesticis <hi rend="italic">Å</hi> (t ci m2 8. cis) 10 est <hi rend="italic">del</hi>. m2 <hi rend="italic">Å,</hi> <lb/>
            om. <hi rend="italic">VNT</hi> 11 promptu นC\'CxE promptus K\' (8 <hi rend="italic">eras)</hi> promtu <hi rend="italic">eet</hi>. <lb/>
            17 <hi rend="italic">post</hi> hostia <hi rend="italic">add</hi>. bona 8. <hi rend="italic">u</hi>. m2 <hi rend="italic">Å</hi> 19 cratere <hi rend="italic">CนxE</hi> craterem <hi rend="italic">eet</hi>. <lb/>
            auum uinum <hi rend="italic">Å</hi> (/. <hi rend="italic">m2)</hi> uinum suum <hi rend="italic">VNT</hi> ut] aut <hi rend="italic">A (s</hi>. m2 x ut) <lb/>
            21 quid P (d <hi rend="italic">eras.)</hi> 22 dicit <hi rend="italic">V</hi> 28 de <hi rend="italic">del</hi>. m2 <hi rend="italic">A, om. นCT</hi> hoc <lb/>
            <hi rend="italic">PนxCxE</hi>huc <hi rend="italic">(corr</hi>. hoc) &lt;M\' hunc <hi rend="italic">eet</hi>. cratere น"C"\'E craterem P (m <lb/>
            <hi rend="italic">eras.) cet</hi>. 24 transferendum <hi rend="italic">P</hi> (a a. <hi rend="italic">u.) C</hi> (s s. U. <hi rend="italic">m2)</hi> uocauit N\' </note> <lb/>
             
<pb n="204"/>
            animas, sed eas explere nesciuit, qui potum non fidei, sed <lb/>
            perfidiae ministrabat. 
</p><p><milestone n="9" unit="altchapter"/> Fugiamus ergo hinc, sicut fugit de patria sanctus Iacob; <note type="margin"> D </note> <lb/>
            sciebat enim ueram patriam esse superiorem. 
</p></div><div n="52" subtype="section" type="textpart"><p> fugiamus sicut <lb/>
            cerui ad fontes aquarum: quos sitiebat Dauid sitiat et nostra<lb n="5"/>
            anima. quis est ille fons? audi dicentem: quoniam apud <note type="margin"> E </note> <lb/>
            t e fons uitae. huic fonti dicat anima mea: quando ueniam <lb/>
            et parebo ante faciem tuam? fons enim deus est; sed <lb/>
            qui hunc fontem desiderat effundat super se animam suam, <lb/>
            ut nihil possessioni carnis relinquat, sed ubique anima superfluat. <lb n="10"/>
            </p></div><div n="53" subtype="section" type="textpart"><p>pulchre eam effudit Susanna, ut euaporare in eam non <lb/>
            possent corporis incendia, mortis formidines, uitae cupiditates. <lb/>
            effusa super ipsam anima omne restincxit carnale desiderium, <lb/>
            saeculare studium. quae etiam prodigiosorum senum et <note type="margin"> F </note> inpudentium <lb/>
            presbyterorum potuit flammas restinguere, nisi in his<lb n="15"/>
            profluuium libidinis redundasset. a quibus cum intenderetur <lb/>
            calumnia, si adsensus negaretur adulterio, ingemuit Susanna <lb/>
            et dixit: angustiae mihi adsunt undique. si enim hoc <lb/>
            fecero, morte aeterna peribo: sin autem, non effugiam <lb/>
            manus uestras. melius tamen iudicauit crimen <lb n="20"/>
            potius fugere quam periculum. plorauit itaque, cum crimen <note type="margin"> 439 A </note>

<note type="footnote"> 3 Gen. 28, 2 4 Psalm. XXXXI 2 sq. 6 Psalm. XXXV 10 <lb/>
            7 Psalm. XXXXI 3 18 Sus. (Dan. 13) 22 21 Sus. 85 </note>

<note type="footnote"> 3 ergo <hi rend="italic">postea add. T, om. CC\'CxN\'</hi> 5 anima nostra <hi rend="italic">T</hi> (in <hi rend="italic">quo</hi> <lb/>
            quos... nostra 8. <hi rend="italic">u.) Cx</hi> anima nostra <hi rend="italic">D</hi> 7 te est <hi rend="italic">VนxET et</hi> (est <hi rend="italic">a. <lb/>
            u.)</hi> m2 <hi rend="italic">Aน\' m1 C</hi> dicat <hi rend="italic">A</hi> (i s. a m2) dicit (a 8. i <hi rend="italic">alt.) T</hi> 8 parebo <lb/>
            P (e <hi rend="italic">ex</hi> a) parabo น <hi rend="italic">(m3</hi> aparebo) 10 possessionê 9t passioni <hi rend="italic">Clp\';</hi> <lb/>
            possessionis carni <hi rend="italic">libri quidam Maurinorum</hi> ubique A <hi rend="italic">(s</hi>. m2 k ubicumque) <lb/>
            11 susanna A <hi rend="italic">(ex</hi> ansana) euaporare <hi rend="italic">A</hi> (et m2 8. e <hi rend="italic">alt.)</hi> <lb/>
            uaporare C euaporaret et (et <hi rend="italic">del.) T</hi> earn .4 (m <hi rend="italic">del</hi>. m2) ea VN <lb/>
            12 incendiat A (t <hi rend="italic">del.)</hi> incendia corporis นxE 18 restincxit d (s m2 i <lb/>
            restrincrit) restinxit <hi rend="italic">PCxD</hi> restrinxit QI (in m3 ex i) <hi rend="italic">cet</hi>. 14 inpudentium <hi rend="italic">Å</hi> <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i, n <hi rend="italic">alt</hi>. s. u.) inpudentum P inprudentium นน\' 15 presbyterum น <lb/>
            (-orum <hi rend="italic">m3)</hi> presbiterorum <hi rend="italic">eet</hi>. restringuere 2tC\' <hi rend="italic">et</hi> (r <hi rend="italic">eras.) C</hi> 16 profiuuium <lb/>
            profluuium libidinis Å (" <hi rend="italic">m2, sed his erae.)</hi> libidinis proSuumm <lb/>
            <hi rend="italic">YNT</hi> 18 adsunt d (ad <hi rend="italic">del. m2)</hi> sunt <hi rend="italic">C"\'T</hi> 19 sin <hi rend="italic">A</hi> (n 8. v. m.9) si N </note> <lb/>
             
<pb n="205"/>
            obiceretur: plorauit cum sibi de pudica et casta adulteri <lb/>
            iudicium uindicarent, non mortem deplorans, sed castitatis <lb/>
            calumniam, religionis iniuriam plorauit et effudit super se non <lb/>
            corpus, sed animam ; effudisset enim corpus, si carnalibus <lb/>
            adquieuisset. denique cum morte damnaretur, exclamauit quasi <lb n="5"/>
            iudex reorum, arbitra calumniantum et innocentis conscientiae <lb/>
            auctoritate diuinam sibi in iudicium accersiuit cognitionem, <lb/>
            non timore mortis percita, sed arguentis censurae potestate <note type="margin"> B </note> <lb/>
            praecelsa. Susanna ergo fugit saeculum et se deo credidit <lb/>
            ad illam arcem ciuitatis aeternae fugiens, quae totum mundum <lb n="10"/>
            conplectitur, quoniam intra deum omnia. 
</p></div><div n="54" subtype="section" type="textpart"><p> fugit et Paulus ut <lb/>
            euaderet per fenestram demissus in sporta - spartum enim <lb/>
            triplex corrumpi non posse nouerat -, sed fugit, ut euangelium <lb/>
            domini toto orbe praedicaret, et ideo in paradisum <lb/>
            raptus est. et nos fugiamus per fenestram audientes praecepta <note type="margin"> c </note> <lb n="15"/>
            domini et uisu sobrio atque oculorum castitate seruantes. 
</p></div><div n="55" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Fugiamus sicut Loth Sodomitana crimina amplius quam <lb/>
            supplicia formidans. magis enim pius certe scelerum fugit <lb/>
            contagia qui Sodomitanis domum clausit nec cohabitans <lb/>
            nouerat eos quorum flagitia nesciebat et obprobria auersabatur <lb n="20"/>
            nec fugiens respexit eos quorum conuersationes non desiderabat.

<note type="footnote"> 11 II Cor. 11, 33 14 I Cor. 9, 18 II Cor. 12, 3 sq. 17 Gen. 19, 15 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 adulterii (i <hi rend="italic">alt. a. u.) A m2 นm3</hi> 2 uendicarent (ue ex ui) <hi rend="italic">Pm1<lb/>
             น\'m2</hi> 5 dampnaretor <hi rend="italic">PVCนxET</hi> 6 calumniantum A lk tiQ m2 s. <lb/>
            tum) PVนน\' calumniantium <hi rend="italic">cet</hi>. 7 accessiuit <hi rend="italic">PCx</hi> arcessiuit P <lb/>
            8 pcepta Å (cep <hi rend="italic">in Tas</hi>. m. <hi rend="italic">ant.,</hi> 8. <hi rend="italic">m2</hi> x percita) 9 seculum .\'. <hi rend="italic">Å <lb/>
            (supra</hi> ita <hi rend="italic">mg</hi>. m2.\'.ali\' lit esse a deo credidit ut ad illa arcê ciuitatis <lb/>
            eine fugientes q totn mundt Cplectit qih intra dlb oia fugiunt) et se <lb/>
            (ez esse) a <hi rend="italic">T</hi> credidit ut <hi rend="italic">T</hi> 10 fugeret <hi rend="italic">T</hi> 11 eunt omnia N\' (sunt <lb/>
            8. «. <hi rend="italic">m2) นxE</hi> omne P omne euum <hi rend="italic">C\'Cx</hi> omnem 0x c<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>m<foreign xml:lang="grc">̣</foreign> fugit P <lb/>
            (con a, cum) confugit <hi rend="italic">C\'Cx</hi> fugiunt <hi rend="italic">T</hi> 12 in sporta dimissuB นxE <lb/>
            est dimisans C dimissus est <hi rend="italic">P\'DT</hi> demissus Cx dimissus <hi rend="italic">P (corr. <lb/>
            m1) cet</hi>. spartum <hi rend="italic">PนCxT et</hi> ml <hi rend="italic">V</hi> sportum <hi rend="italic">Å</hi> (t a m2 8. o) <hi rend="italic">Vm2<lb/>
             cet</hi>. 14 paradysum A 16 uisu (t sum <hi rend="italic">m2</hi> 8. su) sobrio (1\' um s, 0 <lb/>
            <hi rend="italic">alt. m2) A</hi> 17 sodomitana crimina A (8. <hi rend="italic">m2</hi> ł sodomita non crimina) <lb/>
            18 formidantes <hi rend="italic">CxL\'</hi> formidans QIx (ns in <hi rend="italic">Tas.)</hi> prius <hi rend="italic">.APนT et</hi> (r <lb/>
            <hi rend="italic">exp.) Y,</hi> (pius <hi rend="italic">m2) น\'</hi> 19 domum suam NMT domum sua<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣̉</foreign> V </note> <lb/>
             
<pb n="206"/>
            fugit ergo sicut Loth, qui renuntiat uitiis, abdicat se incolarum <lb/>
            moribus, qui post se non respicit, qui superiorem illam <note type="margin"> D </note> ciuitatem <lb/>
            ingreditur introitu cogitationum suarum nec recedit ex <lb/>
            ea, donec mor iatur princeps sacerdotum, qui tulit peccatum <lb/>
            mundi. mortuus quidem semel est, sed moritur unicuique, qui<lb n="5"/>
            baptizatur in morte Christi, ut consepeliamur cum eo et <lb/>
            resurgamus cum eo et in nouitate uitae illius ambulemus. 
</p></div><div n="56" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            bene fugis, si cor tuum non imitetur peccatorum consilia <lb/>
            cogitationes&lt;que&gt; eorum. bene fugis, si oculus tuus fugiat <lb/>
            calices et phialas, ne fiat liuidus, dum moratur in uino. bene<note type="margin"> 440 A </note> <lb n="10"/>
            fugis, si oculus tuus alienam declinet, ut lingua tua ueritatem <lb/>
            custodiat. bene fugis, si non respondeas inprudenti ad inprudentiam <lb/>
            illius. bene fugis, si auferas gressum pedum tuorum <lb/>
            ex ore insipientium. cito enim malis ducibus erratur; sed si <lb/>
            uis bene fugere, longe fac uias tuas ab eorum sermonibus. <lb n="15"/>
            
</p></div><div n="57" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Mortuus est tibi princeps sacerdotum, tibi crucifixus est, <lb/>
            ut clauis eius adhaereas. te enim in illa carne et tua peccata <note type="margin"> B </note> <lb/>
            suscepit; adfixa sunt illi patibulo tuorum delictorum chirographa, <lb/>
            ut iam mundo nihil debeas, cui semel renuntiasti. et <lb/>
            recte nihil debes. cui suppetit dicere: mihi enim mundus<lb n="20"/>
            crucifix us est et ego mundo, ut iam mortem non timeas, <lb/>
            si geras Christum, in quo potes dicere: ubi est, mors, <lb/>
            uictoria tua? ubi est, mors, aculeus tuus? etenim cum

<note type="footnote"> 4 Ioh. 1, 29 6 Coloss. 2, 12 Rom. 6. 4 11 Psalm. CXXXXV <lb/>
            6 (7) 12 Prouerb. 26, 4 15 Prouerb. 5, 8 20 Galat. 6, 14 22 I <lb/>
            Cor. 15, 55 28 Rom. 6, 6 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 6 et นE ut eet. 9 cogitationesque <hi rend="italic">scripsi</hi> et cogitationes <hi rend="italic">A</hi> (et <lb/>
            <hi rend="italic">postea add.) VT</hi> cogitationes C <hi rend="italic">(in quo s</hi>. M. <hi rend="italic">m2</hi> si non habeas) cet. <lb/>
            fugias <hi rend="italic">A</hi> (t gis <hi rend="italic">m2</hi> 8. gias) 10 fialas libri liuidus (ex libidus) <lb/>
            น <hi rend="italic">m3 D</hi> libidus <hi rend="italic">APVน\'T</hi> libidinosus นxC\'E libido Cx bene fugis <lb/>
            <hi rend="italic">AT et add</hi>. m2 <hi rend="italic">C</hi> (bene <hi rend="italic">ex</hi> sine), <hi rend="italic">Oln. eet</hi>. 11 alienA <hi rend="italic">A</hi> (t na 8. oi <lb/>
            <hi rend="italic">m2)</hi> aliena <hi rend="italic">ON\'T</hi> 12 bene... illius <hi rend="italic">infra in mg. A</hi> inprudenti <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (r s. <hi rend="italic">u. m2)</hi> 14 eruatur <hi rend="italic">A (s</hi>. m2 i erratur) 17 claws <hi rend="italic">A</hi> (claues <lb/>
            tn. <hi rend="italic">ant.,</hi> claais <hi rend="italic">restatuit</hi> m2) 18 chirographa นx cirographa <hi rend="italic">E</hi> chirografa <lb/>
            Vน cyrografa eet. 20 enim om. <hi rend="italic">CxP\'</hi> l2 generas <hi rend="italic">A</hi> (8. m2 1\' <lb/>
            geras) P 23 stimulug tuus T </note> <lb/>
             
<pb n="207"/>
            uetus ille homo noster adfixus est cruci, destructum est <lb/>
            peccatum, obtusus aculeus, uacuata culpa, ut ulterius seruire <note type="margin"> c </note> <lb/>
            flagitiis desinamus. abiit enim et uetus homo. nunc autem iam <lb/>
            non uetus homo in nobis, sed noua est creatura habens in <lb/>
            se similitudinem Christi, cuius mortis similitudini consepulti <lb n="5"/>
            imaginem uitae eius adsumpsimus, alas gratiae spiritalis accepimus. <lb/>
            </p></div><div n="58" subtype="section" type="textpart"><p> sic igitur uolate, ut dicatur de uobis: qui sunt <lb/>
            isti, qui sicut nebula uolant et sicut columbae <lb/>
            cum pullis suis? ut nebulae uestrae rorent iustitiam et <lb/>
            columbae pariant simplicitatem. sic nauigate quasi <note type="margin"> D </note> transfretantes <lb n="10"/>
            mundum, non pererrantes quasi naues Tharsis, ut in <lb/>
            intellegibiles portus cursum dirigatis et conuehatis diuitias <lb/>
            maris. sic festinate, ut dicatur de uobis: leues facti sunt <lb/>
            super aquilas. ab ira enim uentura fugiendum uidetis, <lb/>
            quam declinare poterunt qui per paenitentiam sibi spem <lb n="15"/>
            locauerint euadendi et reconciliationis futurae fidem hauserint, <lb/>
            per dominum nostrum Iesum Christum, cui regnum est a <lb/>
            saeculis et nunc et semper et in omnia saecula saeculorum. <lb/>
            amen.

<note type="footnote"> 8 Ephes. 4, 22 4 Rom. 6, 4 sq. 7 Esai. 60, 8 9 Esai. 45, 8 <lb/>
            Matth. 10, 16 11 Esai 60, 9 13 Thren. 4, 19 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 ille om. <hi rend="italic">VN,</hi> 8. U. <hi rend="italic">P T</hi> 2 optusus <hi rend="italic">PVC</hi> obtusus น (b <hi rend="italic">ex</hi> p <hi rend="italic">m3)</hi> <lb/>
            3 desinamus A (n <hi rend="italic">ex</hi> m) C (de <hi rend="italic">ex</hi> di <hi rend="italic">m2)</hi> et <hi rend="italic">del. m2 A, om. VN</hi> <lb/>
            5 mortis (s a. U. m2) <hi rend="italic">PVน\'</hi> morti Aน morte Cx 8 nebula A (t e <lb/>
            <hi rend="italic">m2</hi> 8. a) nebulae <hi rend="italic">T</hi> columba A (a ex e <hi rend="italic">m. ant.,</hi> i e <hi rend="italic">m2</hi> a. a) <lb/>
            9 ut] et <hi rend="italic">P</hi> (vt <hi rend="italic">corr.) C</hi> iustitiae A (am m2 s. ae) 11 ut <lb/>
            in (in 8. <hi rend="italic">u.)</hi> P\', in <hi rend="italic">onl. CC\',</hi> ut ad 3T (ad 8. u. m. ant.) นxE 12 intellegibiles <lb/>
            (es <hi rend="italic">ex</hi> is) N m3 <hi rend="italic">น\' m2</hi> conueatis <hi rend="italic">AP</hi> conuehatii (h 8. u.) <lb/>
            <hi rend="italic">V m2 Cx</hi>14 uidetis <hi rend="italic">A</hi> (t ea m2 8. e) 15 qui] que <hi rend="italic">A (s,</hi> m2 ł qui) <lb/>
            quem <hi rend="italic">P</hi> (i 8. em) <hi rend="italic">Cx</hi> penitentiae <hi rend="italic">A</hi> (t am s. ae) penitentte P <lb/>
            17 Christum <hi rend="italic">om</hi>. V, lesum Christum <hi rend="italic">om. NI</hi> FINIT LIBER DE (esau <lb/>
            et <hi rend="italic">add. m2)</hi> FUGA SECULI <hi rend="italic">A</hi> FINIT DE FUGA SAECULI P FINIT <lb/>
            LIBER DE FUGA SAECULI N EXPLC. V EXPLICIT LIBER (SCI <lb/>
            AMBROSII <hi rend="italic">add</hi>. P\', IIII นx) DE FUGA SAECULI (SECULI P\'น") <lb/>
            น\'P\'น" EXPLICIT LIBER QV ARTVS E FINIT DE ESAU ET FUGA <lb/>
            SCŁI T EXPLICIT LIBER SCI AMBROSII DE ESAU ET FUGA SE- <lb/>
            CULI <hi rend="italic">D. in CCxCx non est subscriptio</hi> </note>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>