<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:33-36</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:33-36</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p> quid enim aliud a te, o homo, quaeritur <note type="margin"> B </note> <lb/>
            nisi ut timeas deum, requiras eum, post ipsum ambules, <lb n="20"/>
            conprehendas uias eius ? in quo, inquit, conprehendam

<note type="footnote"> 1 Gen. 4, 10 3 Psalm. XXXII 6 Exod. 12, 36 7 Luc. 21, 23 <lb/>
            Matth. 24, 19 10 Matth. 24, 20 12 Matth. 24, 20 18 Matth. 11, 12 <lb/>
            19 Deut. 10, 12, cf. 13, 4 21 Mich. 6, 6 sqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 accusauit <hi rend="italic">ed. Rom</hi>. accusat <hi rend="italic">libri</hi> 4 <hi rend="italic">post</hi> quorum <hi rend="italic">add. C</hi> remissae <lb/>
            sunt iniquitates 5 non <hi rend="italic">Pm1</hi> (nep <hi rend="italic">m2)</hi> 6 hoc <hi rend="italic">P</hi> haebreus <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            8 <hi rend="italic">possint A et</hi> (n <hi rend="italic">exp.) V</hi> (n <hi rend="italic">m3 del.)</hi> N (-it <hi rend="italic">m3)</hi> N\' (-it <hi rend="italic">m2)</hi> laetantem <hi rend="italic">A<lb/>
             (8. m2</hi> l lactantem) lactantem <hi rend="italic">C</hi> (n 8. u. <hi rend="italic">m2) T (e 8</hi>. a <hi rend="italic">alt.)</hi> lactentem <hi rend="italic">E</hi> <lb/>
            11 operarius ... sed tamquam <hi rend="italic">om. PCx</hi> operarius <hi rend="italic">A (s. m2 t</hi> operosius <lb/>
            <hi rend="italic">et 8. hoc m2</hi> operosior) nec <hi rend="italic">A</hi> (c <hi rend="italic">exp. tn2)</hi> nec T (c 8. <hi rend="italic">u.)</hi> 13 ergo <lb/>
            haec น\' (haec <hi rend="italic">8. u. m2) %xE</hi> 15 contradictionem <hi rend="italic">APCCx et</hi> (di <lb/>
            <hi rend="italic">exp.)น" quae leguntur inde a</hi> sollicitudinis <hi rend="italic">usque ad p. 202, 21</hi> [be]nediiit <lb/>
            <hi rend="italic">om. V, in quo erasa est scriptura in foliis 56-63</hi> dissolutionis <lb/>
            otia <hi rend="italic">A</hi> (i nes etia <hi rend="italic">m2 8</hi>. nis otia) 16 otia (8. <hi rend="italic">u.)</hi> et <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            otia 21\' (H <hi rend="italic">ex</hi> a <hi rend="italic">m2) WE</hi> lentitudinis <hi rend="italic">A</hi> (is <hi rend="italic">eras., 8. m2</hi> i lenitudinis) <lb/>
            lenitudinis น <hi rend="italic">et (corr. ml) T</hi> 20 <hi rend="italic">dum N\'C</hi> 2L dm <hi rend="italic">A (m2<lb/>
             ex</hi> dum) <hi rend="italic">T, recte puto</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="190"/>
            dominum ? si conprehendam in holocaustis ? non in decem milibus <lb/>
            haedorum, non in milibus arietum, non in fructibus impietatis <lb/>
            reconciliatur dominus et peccata redimuntur, sed in bona uita <lb/>
            domini gratia conprehenditur. renuntiatum est, inquit, tibi, <lb/>
            homo, quid sit bonum. aut quid dominus exquirat a te aliud<note type="margin"> C </note> <lb n="5"/>
            nisi ut facias iustitiam et diligas misericordiam et paratus <lb/>
            sis ire cum domino tuo? dicit tibi ergo euangelium: surgite, <lb/>
            eamus hinc, dicit tibi lex: post dominum deum tuum <lb/>
            ambulabis. didicisti quomodo hinc fugias: quid moraris ? dicit <lb/>
            tibi euangelium iterum: progenies uiperarum, quis uobis<lb n="10"/>
            demonstrauit fugere ab ira uentura? et dicit hoc illis <lb/>
            qui ueniebant ad baptismum paenitentiae. 
</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Ergo paenitentia fuga est bona, gratia dei fuga est bona. <note type="margin"> D </note> <lb/>
            in qua est adsumptio fugientis, desertum fuga est bona, ad <lb/>
            quod fugit Helias, Helisaeus, Iohannes Baptista. fugit Helias<lb n="15"/>
            mulierem Iezabel, id est effusionem uanitatis et fugit ad <lb/>
            montem Choreb, quod significat exsiccationem, ut siccaretur <lb/>
            in eo carnalis profluuium uanitatis et cognosceret plenius <lb/>
            deum. erat enim ad torrentem Chorrad, quod est cognitio, <lb/>
            ubi abundantiam profluentem diuinae cognitionis hauriret, ita<note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            fugiens saeculum, ut nec cibum corporis huius exquireret nisi <lb/>
            quem aues detulissent ministrae, quamquam esca eius plerumque <lb/>
            terrena non fuerit. denique quadraginta diebus in uirtute escae,

<note type="footnote"> 6 Prouerb. 14. 21 7 Ioh. 14, 31 8 Deut. 13, 4 10 Matth. <lb/>
            3, 7 15 Reg. m 19, 4 Matth. 3, 1 Luc. 3, 2 16 Reg. III 19. 2 <lb/>
            17 Reg. III 19, 8 19 Beg. III 17, 5 sq. 23 Reg. III 19, 8 </note>

<note rend="script" type="footnote"><hi rend="italic">1 olocaustis Aน\' decim A 5 0 horao A (0 add. m. ant., del. m2) T</hi><lb/>
            (o s. <hi rend="italic">u.) Cx</hi> requirat <hi rend="italic">CC"%x</hi> quid aliud <hi rend="italic">A</hi> (quid s. <hi rend="italic">u. m2) C</hi> <lb/>
            (quid s. <hi rend="italic">u.) NT</hi> 7 domino deo tuo a tuo <hi rend="italic">del. m2 A. 8. u.. T</hi> </note>

<note type="footnote">ergo tibi <hi rend="italic">T</hi> tibi ergo ST tibi <hi rend="italic">om. นxE</hi> 9 didicisti <hi rend="italic">A (8. m2</hi> i dixisti) <lb/>
            didicistis <hi rend="italic">T</hi> (s <hi rend="italic">alt. eras.)</hi> 14 quam <hi rend="italic">CCxT</hi> 16 mulierem <hi rend="italic">P</hi> (li <hi rend="italic">s</hi>. u.) <lb/>
            iezabel 91 (i <hi rend="italic">ex</hi> z <hi rend="italic">m2)</hi> zezabel it\' id <hi rend="italic">A m1</hi> id 8 (6 s. <hi rend="italic">u.) A m2</hi> <lb/>
            17 choreb <hi rend="italic">A</hi> (ch <hi rend="italic">s. u. m2)</hi> coreb 21 (c <hi rend="italic">del.) 21\'</hi> (c <hi rend="italic">eras.)</hi> horeb <hi rend="italic">C</hi> (h 8. <lb/>
            <hi rend="italic">u.) T</hi> oreb <hi rend="italic">cet</hi>. 18 profluuius <hi rend="italic">PC</hi> 19 chorrad A (d <hi rend="italic">exp. m2) C</hi> <lb/>
            -(h <hi rend="italic">s. u.) N\'</hi> chorrat Cx corrad <hi rend="italic">C\'</hi> chorad 21 chora <hi rend="italic">T</hi> chorrsed <hi rend="italic">P</hi> (se <hi rend="italic">ex</hi> a, <lb/>
            b s. d) 23 eschae A </note> <lb/>
             
<pb n="191"/>
            quam acceperat, ambulauit. utique non mulierem fugiebat <lb/>
            propheta tantus, sed hoc saeculum nec mortem timebat, qui se <lb/>
            obtulerat requirenti et qui dicebat ad dominum: recipe <lb/>
            animam meam, taedium uitae istius sustinens, non cupiditatem, <lb/>
            sed fugiebat saecularem inlecebram et conuersationis <note type="margin"> F </note> <lb n="5"/>
            maculosae contagionem et impiae ac praeuaricatricis nationis <lb/>
            sacrilegia. 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> Solomon quoque iu mulieris illius specie corruptelam <lb/>
            saeculi huius exponit et meretricias artes declinandas <lb/>
            edocet. haec est mulier aliena et fornicaria, a qua te ut <lb/>
            custodias adhortatur nec declines ad uias saeculi cor tuum, <lb n="10"/>
            sed conloces illud in manu domini, in qua est cor regis. qui <lb/>
            enim se ipsum regit, quod pluris est quam aliis imperare, <lb/>
            cor eius in manu est dei, et quo uult deus conuertit illud. <lb/>
            non mirum si conuertit in bonum, qui perfectae bonitatis est. <lb/>
            in manu ergo dei simus, ut bonum quaeramus, illud bonum <note type="margin"> 432 A </note> <lb n="15"/>
            incorruptibile atque inmutabile, de quo dicit Amos propheta: <lb/>
            exquirite bonum et non malignum, ut uiuatis: et sic <lb/>
            erit uobiscum dominus deus omnipotens, quomodo <lb/>
            dixistis: odio habuimus mala et dileximus bona. <lb/>
            ubi ergo bonus deus, ibi bona sunt, quae desiderauit uidere Dauid <lb n="20"/>
            et uisurum se credidit, sicut ait ipse: credo uidere bona <lb/>
            domini in terra uiuentium. illa enim bona sunt, quae <lb/>
            manent semper, quae non queunt temporis uel aetatis mutatione <lb/>
            corrumpi. 
</p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p> in illis bonis est qui deum quaesiuerit et <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote">1 Reg. III 19, 3 3 Reg. III 19, 4 7 Prouerb. 7, 5 11 Prouerb. <lb/>
            21, 1 17 Arnos 5, 14 sq. 21 Psalra. XXVI 13 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 hoc <hi rend="italic">om. WD</hi> nec mortem <hi rend="italic">A (s. m2 i</hi> a morte) an mortem <hi rend="italic">91xE</hi> <lb/>
            3 optulerat 91\' 5 inlecebr»am (ae <hi rend="italic">eras.) A</hi> 6 hac <hi rend="italic">A</hi> rationis <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (t na 8. ra <hi rend="italic">m2) PCCI</hi> 7 salomon <hi rend="italic">libri</hi> (salemon <hi rend="italic">E)</hi> 10 nec <hi rend="italic">A (c exp. <lb/>
            m2)</hi> nec <hi rend="italic">T</hi> (c a. u.) ne <hi rend="italic">CxN\'</hi> declinet <hi rend="italic">PCx</hi> 11 conloces <hi rend="italic">A</hi> (t cet <lb/>
            <hi rend="italic">m2 8</hi>. ces) 12 <hi rend="italic">post</hi> enim <hi rend="italic">add</hi>. quis <hi rend="italic">(del. m2) A</hi> plus <hi rend="italic">WP*</hi> <lb/>
            /. /c <lb/>
            13 est dei <hi rend="italic">A (/■ m2)</hi> dei est <hi rend="italic">W\'CxET</hi> deus uult <hi rend="italic">%xE</hi> 15 sumus <hi rend="italic">WP1</hi> <lb/>
            16 incomntabile <hi rend="italic">WP4</hi> 19 dixistis <hi rend="italic">A</hi> (t ti m2 8. tis) 20 uidere dauid <hi rend="italic">A<lb/>
             (A m2)</hi> dauid uidere <hi rend="italic">T</hi> dauid uidere <hi rend="italic">D</hi> 21 ait ipse <hi rend="italic">A « m2)</hi> ipse <lb/>
            ait <hi rend="italic">นxET</hi> 23 mutationis <hi rend="italic">A</hi> mutati. <hi rend="italic">E</hi> (s <hi rend="italic">ertw., 8. ras</hi>. one) </note> <lb/>
             
<pb n="192"/>
            inuenerit. ubi enim cor hominis ibi et thensaurus eius est; <lb/>
            non enim solet bonum datum deprecantibus dominus denegare. <lb/>
            ergo quia bonus dominus est et maxime sustinentibus se <lb/>
            bonus est, ipsi adhaereamus, cum ipso simus tota anima nostra, <lb/>
            toto corde, tota uirtute, ut simus in lumine eius et uideamus<lb n="5"/>
            eius gloriam et delectationis supernae fruamur gratia. ad illud <lb/>
            igitur bonum erigamus animos et in illo simus atque in ipso <note type="margin"> C </note> <lb/>
            uiuamus, ipsi adhaereamus, quod est supra omnem mentem <lb/>
            et omnem considerationem et pace utitur perpetua ac tranquillitate, <lb/>
            pax autem supra omnem mentem est et supra omnem<lb n="10"/>
            sensum. hoc est bonum, quod penetrat omnia, et omnes in <lb/>
            ipso uiuimus atque ex ipso pendimus, ipsum autem nihil supra <lb/>
            se habet, sed est diuinum; nemo enim bonus nisi unus deus. <lb/>
            quod ergo bonum diuinum et quod diuinum bonum. et ideo <lb/>
            dicitur:aperiente te manum implebuntur omnia bonitate;<lb n="15"/>
            per bonitatem enim dei nobis uniuersa tribuuntur merito <note type="margin"> D </note> <lb/>
            bona, quibus nihil admixtum est mali. haec bona promittit <lb/>
            scriptura fidelibus dicens: quae bona sunt terrae manducabitis. <lb/>
            boni ergo illius similes simus, ut quae bona sunt <lb/>
            adipiscamur, bonum quod est sine iniquitate et sine dolo et<lb n="20"/>
            sine asperitate, cum gratia, cum pietate, cum sinceritate et <lb/>
            beniuolentia caritate iustitia. itaque omnes uirtutes bonitas <lb/>
            tamquam mater fecunda amplectitur.

<note type="footnote"> 1 Matth. 6. 21 4 Deut. 6, 5 Matth. 22, 37 10 Philipp. 4, 7 <lb/>
            12 Act. 17, 28 13 Marc. 10, 18 15 Psalra. CIH 28 18 Esai. 1, 19 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 thesaurus <hi rend="italic">libri</hi> 2 dns <hi rend="italic">A</hi> is. <hi rend="italic">m2</hi> X dum) dum <hi rend="italic">T (corr</hi>. dns) <hi rend="italic">Cx</hi> <lb/>
            denegare <hi rend="italic">A</hi> if i m2 s. e <hi rend="italic">ult.)</hi> 3 bonus s. <hi rend="italic">u. A</hi> et <hi rend="italic">del. m2 A</hi> <lb/>
            4 adhaereamus <hi rend="italic">A</hi> (t mur m2 8. mus) ipso <hi rend="italic">A</hi> (0 <hi rend="italic">ex</hi> i) 5 ut <hi rend="italic">del. <lb/>
             m2 A</hi> 6 delectationis <hi rend="italic">A</hi> (ta <hi rend="italic">a. u. m2)</hi> 7 ut in <hi rend="italic">N\'</hi> 9 utitur <hi rend="italic">A</hi> (t <lb/>
            mur <hi rend="italic">m2 s</hi>. tur) 12 ex (s. <hi rend="italic">m2</hi> i in) <hi rend="italic">A</hi> in <hi rend="italic">(s</hi>. ex) <hi rend="italic">P\'T</hi> pendimus <hi rend="italic">APCx</hi> <lb/>
            pendemus <hi rend="italic">cet</hi>. supra se nihil <hi rend="italic">นxEP\'</hi> 13 nisi solus deus <hi rend="italic">CP1</hi> 15 manu <lb/>
            <hi rend="italic">A (m2</hi> mantl) <hi rend="italic">P</hi> adimplebuntur <hi rend="italic">T et</hi> (ad 8. u. <hi rend="italic">m2) A</hi> implebuntur น <lb/>
            (imple <hi rend="italic">in ras.,</hi> buntur 8. <hi rend="italic">u.)</hi> replebuntur <hi rend="italic">C</hi> 20 iniquitate <hi rend="italic">P</hi> (i <hi rend="italic">alt. a. <lb/>
            u. m2)</hi> et <hi rend="italic">pr. del. m2 A, om. T,</hi> est <hi rend="italic">N</hi> et <hi rend="italic">alt. del. m2 l1, om. <lb/>
            NT</hi> 22 beniuolentia 31 (i <hi rend="italic">pr. ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> </note> 
<pb n="193"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>