<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:23-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:23-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p> potuisset autem inuenire fundamenta uirtutum et culmina, <lb/>
            nisi caecitatem cordis et perfidae mentis caliginem detulisset. <lb/>
            denique ea inprobitatis caecitate suffusi mentem Sodomitae <lb/>
            ostium nequaquam sancti Loth inuenire potuerunt. unde enim <lb/>
            mens impia uidere potuit uiri sancti uel exitum uel ingressum?

<note type="footnote"> 1 Gen. 29, 28 sqq. 4 Gen. 30, 32 sqq. 6 Gen. 32, 25 7 Gen. <lb/>
            28, 12 9 Gen. 31, 33 et 35 18 Gen. 19, 11 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 perfectus P adquesiuit <hi rend="italic">A</hi> (i <hi rend="italic">s</hi>. e <hi rend="italic">m2)</hi> sapientiae domo A <lb/>
            (domo <hi rend="italic">8. u. m2) VNT</hi> consortg <hi rend="italic">A</hi> (6 <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2) VNT</hi> 2 propositi <hi rend="italic">A<lb/>
             (0 pr. ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> dotem <hi rend="italic">APCC\'T</hi> 3 transcurreret <hi rend="italic">A</hi> (re <hi rend="italic">pr. s. u. <lb/>
             m2)</hi> transcurret <hi rend="italic">PC</hi> tranacurrat <hi rend="italic">C</hi> addito <hi rend="italic">A</hi> (u m2 s. d <hi rend="italic">pr.)</hi> audito <lb/>
            <hi rend="italic">VNT</hi> thensauro QI (n 8. <hi rend="italic">u. m3)</hi> thesauro <hi rend="italic">A</hi> (s s. <hi rend="italic">u.) cet</hi>. 4 sibi <lb/>
            ouium <hi rend="italic">WE</hi> 6 eius. <hi rend="italic">A</hi> recedit A (J i <hi rend="italic">s</hi>. e <hi rend="italic">alt. m2)</hi> 7 misterii <lb/>
            <hi rend="italic">PVLC</hi> uelut <hi rend="italic">A (s</hi>. uel <hi rend="italic">m2) T</hi> (ut 8. <hi rend="italic">u.)</hi> uel <hi rend="italic">VN</hi> 10 e.um <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            11 reperiret <hi rend="italic">P VWH\'C</hi> simulachra <hi rend="italic">AWET</hi> 12 apud erat eum C <lb/>
            b a <lb/>
            apud erat eum <hi rend="italic">นxx</hi> apud eum erat <hi rend="italic">E</hi> 18 uiuae <hi rend="italic">C et</hi> (u <hi rend="italic">alt. 8. u.) V</hi> <lb/>
            uitae <hi rend="italic">A (a. m2 i</hi> uiae) <hi rend="italic">POCx et</hi> (t s. <hi rend="italic">u.) T</hi> uiae 31 uerae 31\' <hi rend="italic">(m2 ex</hi> <lb/>
            uiae) <hi rend="italic">นxE</hi> 17 perfidiae Aนx\' <hi rend="italic">et</hi> (i <hi rend="italic">alt. exp.) P</hi> perflde น\' (de <hi rend="italic">ex</hi> die) <lb/>
            18 <hi rend="italic">inprobitatis A</hi> (te et m2 8. tis) <hi rend="italic">P</hi> (e 8. if) improbitate et <hi rend="italic">T</hi> caecitatis <lb/>
            P offusi <hi rend="italic">P</hi> profusi <hi rend="italic">(corr</hi>. offusij <hi rend="italic">T</hi> 19 enim <hi rend="italic">del. m2 A, 8. <lb/>
            u. T, sed eras</hi>. 20 non potuit <hi rend="italic">A</hi> (non <hi rend="italic">8. u. m2)</hi> 21 (non 8. <hi rend="italic">u. m3) T</hi> </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="183"/>
            ipse quoque dominus in euangelio ait: uenit enim huius <lb/>
            mundi princeps et in me inuenit nihil. quomodo nihil <lb/>
            inuenire potuit in eo, in quo plenitudo diuinitatis habitabat <note type="margin"> F </note> <lb/>
            et habitabat corporaliter, de quo uirtus exiebat et sanabat <lb/>
            omnes ? quomodo nihil inuenire potuit in soliditate uirtutis, <lb n="5"/>
            ubertate sapientiae intellegentiae iustitiae ? ipse dixisti, domine: <lb/>
            plenus sum, ipse dixisti: mitte manum tuam in latus <lb/>
            meum et noli esse incredulus, sed fidelis. misit manum <lb/>
            qui non credebat et dominum te et deum repperit. non ergo <lb/>
            uacuus, sed ille caecus inanis princeps istius mundi, qui <lb n="10"/>
            nescit nisi sua cernere, nescit nisi sua inuenire, ea quae <lb/>
            Christi sunt nescit agnoscere. 
</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p> aut si sic quemadmodum plerique <note type="margin"> 428 A </note> <lb/>
            habent: non inuenit in me nihil, hoc est: non inueniet in <lb/>
            me malitiam, quia malitia nihil est, non inueniet mortuum, <lb/>
            quia mortuus non est. sed quomodo in eo mortuum repperiet, <lb n="15"/>
            qui uiuificat mortuos et uocat quae non sunt tamquam quae. <lb/>
            sunt ? non inueniet, inquit, peccatum in me, qui mundi peccatum <lb/>
            abstuli. quomodo enim nihil habet qui omnia habet et quod <lb/>
            plus est omnia habet quae pater habet, sicut ipse ait: omnia <lb/>
            quae pater habet mea sunt? <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 1 Ioh. 14, 30 3 Coloss. 2, 9 6 Esai. 1, 11 7 Ioh. 20, 27 <lb/>
            16 Rom. 4, 17 17 Ioh. 1, 29 19 loh. 16, 15 </note>

<note rend="script" type="footnote">  1 princeps huius mundi princeps 91\' princeps huius mundi นxCxE <lb/>
            2 inueniet <hi rend="italic">A</hi> (e <hi rend="italic">alt. a. u. m2)</hi> inueniet <hi rend="italic">V%E</hi> 3 habitabat <hi rend="italic">A</hi> (t <hi rend="italic">s</hi>. bat <lb/>
            <hi rend="italic">ml;</hi> habunbat <hi rend="italic">m2)</hi> habundat 51 abundat <hi rend="italic">T</hi> habundabat <hi rend="italic">CC</hi> 4 habitabat <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (t <hi rend="italic">m2 s</hi>. bat) habitabat <hi rend="italic">P</hi> habitabat <hi rend="italic">V</hi> (bita 8. <hi rend="italic">u. m2)</hi> exiebat <lb/>
            <hi rend="italic">AP</hi> (e <hi rend="italic">ult. exp.)</hi> C (e <hi rend="italic">alt. eras.) VCCx</hi> exibat <hi rend="italic">cet</hi>. 6 intellegentiae <lb/>
            <hi rend="italic">A (8</hi>. m2 ! integritate) <hi rend="italic">PCCx</hi> intelligentia <hi rend="italic">Cx</hi> integritate <hi rend="italic">VN et (8</hi>. intelligentia) <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> 10 tu uacuus <hi rend="italic">A</hi> (tu s. <hi rend="italic">u. m2) VNT</hi> 11 <hi rend="italic">nisi P</hi> (si <hi rend="italic">s</hi>. u.) <lb/>
            12 sunt 8. <hi rend="italic">u. Y m2 น\' m1, om</hi>. 91 13 inuenit] inueniet <hi rend="italic">A</hi> (e s. <hi rend="italic">u. m2) <lb/>
            CVNT</hi> 14 est <hi rend="italic">del. m2 A, 8. u. T</hi> 15 in efl <hi rend="italic">A</hi> (in <hi rend="italic">del. m2) C</hi> eo <lb/>
            (v <hi rend="italic">8</hi>. o) <hi rend="italic">8. u. V</hi> in eo <hi rend="italic">C</hi> (in <hi rend="italic">ras.)</hi> 9(x <hi rend="italic">(in quo</hi> inueniret in eo <hi rend="italic">post</hi> mortuum) <lb/>
            <hi rend="italic">et</hi> in 8. u. น m3น\' <hi rend="italic">m. ant.,</hi> eum <hi rend="italic">T</hi> repperiet <hi rend="italic">A (s. m2</hi> repperit) <hi rend="italic">P\'</hi> (a s. <lb/>
            <hi rend="italic">e tert. m2)</hi> reperiat <hi rend="italic">PC\'</hi> repperiat <hi rend="italic">V</hi> repperiret 2lE reperiret 91\' rep- <lb/>
            <hi rend="italic">peritDT. om. 21x</hi> 16 uificat.4 uocat ea quae <hi rend="italic">N</hi> (ea 8. <hi rend="italic">u. m3 9() P\'T</hi> <lb/>
            tamquam ea quae <hi rend="italic">A</hi> (ea a. <hi rend="italic">u. m2) N\'T</hi> 17 inquit <hi rend="italic">del. A, 8. u. T</hi> rnunda <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> mundi <hi rend="italic">E</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> Q) mundo <hi rend="italic">C</hi> (o <hi rend="italic">ex</hi> Q) <hi rend="italic">CxD</hi> 1S abstulit <hi rend="italic">NI</hi> (t <hi rend="italic">eras</hi>. 9C) </note> <lb n="20"/>
            
<pb n="184"/>
            
</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="5" unit="altchapter"/>  Fugiamus ergo hinc, ubi nihil est, ubi inane est omne <note type="margin"> c </note> <lb/>
            quod esse magnificum putatur, ubi et qui se putat aliquid <lb/>
            esse nihil est et omnino non est. uidi inquit impium superexaltatum <lb/>
            et eleuatum ultra caedros Libani et transiui, <lb/>
            et ecce non erat. et tu transi sicut Dauid, transi sicut<lb n="5"/>
            bonus seruus, ut dicatur tibi: transi, recumbe. transi sicut <lb/>
            Moyses, ut uideas deum Abraham, Isaac et Iacob et uideas <lb/>
            uisum magnum. hoc est uisum magnum. sed si uidere uis, <lb/>
            solue calciamentum pedum tuorum, solue omne uinculum <lb/>
            iniquitatis, solue uincula saeculi, relinque calciamentum, quod <lb/>
            <note type="margin"> D </note> <lb n="10"/>
            terrenum est. ideo Iesus sine calciamento, auro et argento, <lb/>
            pecunia apostolos destinauit, ne secum terrena portarent. qui <lb/>
            enim bonum quaerit non in calciamento, sed in pedum uelocitate <lb/>
            et decore laudatur dicente scriptura: quam speciosi <lb/>
            pedes euangelizantium pacem, euangelizantium bona! <lb n="15"/>
            solue ergo calciamentum pedum tuorum, ut speciosi sint ad <lb/>
            euangelizandum. solue dixit, non liga. solue, ut transeas et <lb/>
            illum quem mirabaris in terra impium nihil esse, nihil posse <note type="margin"> E </note> <lb/>
            repperias. transi igitur, hoc est fuge de terris, ubi malitia est, <lb/>
            ubi auaritia. ideo dicit tibi Dauid: declina a malo et fac<lb n="20"/>
            bonum. declinare fugere est utique; malum autem in terris, <lb/>
            bonum in caelo est. unde et addidit: inquire pacem et

<note type="footnote"> 3 Psalm. XXXVI 35 sq. 6 Luc. 17, 7 7 Exod. 3, 6 Matth. <lb/>
            22, 82 9 Exod. 3, 5 11 Marc. 6, 8 Matth. 10, 9 Luc. 9, 3 14 Rom. <lb/>
            10, 15 Esai. 52, 7 17 Exod. 3, 5 20 Psalm. XXXIII 15 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 ubi inane ... 3 nihil est supra <hi rend="italic">in mg. m2 A, om. PCCCx</hi> 2 magnificum <lb/>
            putatur esse <hi rend="italic">W</hi> esse aliquid Vนน\' 3 uidi <hi rend="italic">m2 ex</hi> ubi <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            4 ultra <hi rend="italic">(s. m2 i</hi> ut) <hi rend="italic">A</hi> cedros <hi rend="italic">T</hi> cedros <hi rend="italic">cet</hi>. 7 et (s. <hi rend="italic">m2 i</hi> ut) <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            ut <hi rend="italic">T; fort</hi>. et uideas uisum magnum <hi rend="italic">ex dittographia ortum</hi> 8 hoc est <lb/>
            uisum magnum <hi rend="italic">exp. 9T, om. VนCxE,</hi> hoc est enim uisum magnum <hi rend="italic">in<lb/>
             mg. T</hi> 10 uinculum <hi rend="italic">VNT</hi> cingula <hi rend="italic">plCx</hi> 11 auri et argenti <hi rend="italic">PCx et</hi> (i <lb/>
            <hi rend="italic">bis m2 ex</hi> 0) <hi rend="italic">CT</hi> peccunia <hi rend="italic">A (del. m2)</hi> pecunia <hi rend="italic">P et (8. u.) T, om. <lb/>
             cet</hi>. 12 apostolos <hi rend="italic">post</hi> Iesus, <hi rend="italic">quod</hi> s. <hi rend="italic">w. additum est, transponit V, om. <lb/>
             CCx</hi> 13 <hi rend="italic">uelocitate ...p. 185,</hi> 19 deseritur <hi rend="italic">om. C, qui post</hi> pedum <lb/>
            <hi rend="italic">8. u. m2 add</hi>. nuditate destinatur 18 minabaris <hi rend="italic">A</hi> (t ra <hi rend="italic">m2 s</hi>. na) <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            (r s. n <hi rend="italic">m2) post</hi> nihil <hi rend="italic">pr. add</hi>. illic <hi rend="italic">A (s. u. m2) VNT</hi> 20 dauit A <lb/>
            X X <lb/>
            21 tst utique <hi rend="italic">A (&lt; m2)</hi> utique est <hi rend="italic">T</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="185"/>
            sequere eam; pax in caelo est. denique de caelo ueniens <lb/>
            dixit: pacem do uobis, pacem meam relinquo uobis. <lb/>
            ergo quia fugienda et declinanda sunt mala, mala autem <lb/>
            in terris, in terris iniquitates. fugiamus terrena, ne nos <note type="margin"> F </note> <lb/>
            conprehendant iniquitates. quae etiam sanctum Dauid conprehenderunt, <lb n="5"/>
            sicut ipse testatur dicens: conprehenderunt me <lb/>
            iniquitates meae, et non potui ut uiderem, eo quod <lb/>
            fumo iniquitatis oculus animae caecatur, ne uideat quae sunt <lb/>
            lucida. sic ergo et Laban bona Iacob uidere non potuit et <lb/>
            princeps mundi gloriam Christi. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="26" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Sed forte dicas: cur igitur Iacob ad Laban missus est, si <lb/>
            Laban reprehensibilis ? si nomen consideremus, candidus dicitur <lb/>
            latine. ergo ad splendidiora lacob iubetur egredi. sed quia <lb/>
            carnalis erat, melius intellegimus splendidiora uitae huius. <note type="margin"> 429 A </note> <lb/>
            quasi nondum perfectus primo ad eum uadit, apud quem ad <lb n="15"/>
            horam exultaret in luce eius. filios autem deteriores habebat, <lb/>
            id est tolerabilius nomen quam opera. et ideo et matris <lb/>
            consilio et diuino oraculo et ipsius Iacob amatoris disciplinae <lb/>
            uoluntate deseritur ac derelinquitur. 
</p></div><div n="27" subtype="section" type="textpart"><p> abscondit autem simulacra <lb/>
            sancta Rachel, id est ecclesia uel prudentia, quia ecclesia <lb n="20"/>
            inanes ideas et uanas nescit simulacrorum figuras, sed ueram <note type="margin"> B </note> <lb/>
            nouit trinitatis substantiam. denique umbram aboleuit, splendorem <lb/>
            gloriae manifestauit. relinquamus ergo umbram, qui <lb/>
            solem quaerimus, deseramus fumum, qui lumen sequimur. <lb/>
            fumus iniquitas est, quia sicut fumus oculis, sic iniquitas

<note type="footnote"> 2 Ioh. 14, 27 6 Psalm. XXXVIIII 13 9 Gen. 31, 33 10 Ioh. <lb/>
            .12, 31 12 Philo 1. c. 8 (552, 31) 16 Gen. 31, 1 19 Gen. 31, 34 <lb/>
            25 Prouerb. 10, 26 </note>

<note rend="script" type="footnote"><hi rend="italic">1 persequere C\'T de caelis AD 2 dicit WE</hi> pacem meam do <lb/>
            <hi rend="italic">AVนน"CxET</hi> meam <hi rend="italic">om. C\'N\'</hi> 4 <hi rend="italic">alt</hi>. in terris <hi rend="italic">8. u. A, om. Cx et<lb/>
             (in quo et iniq.) Cx iniquitates A (J tas m2 s. tates) iniquitatis P</hi> <lb/>
            6 cdphenderunt dauit 51x 10 huius mundi น"P\' 13 iubetur egredi <lb/>
            iacob <hi rend="italic">W,xE</hi> 16 horam <hi rend="italic">A</hi> (h <hi rend="italic">8. u.)</hi> oram Vน 18 consilio <hi rend="italic">A</hi> (l ci 8. <lb/>
            si <hi rend="italic">m2)</hi> 19 uoluntate <hi rend="italic">A</hi> (1 rie <hi rend="italic">m2 8</hi>. te) uoluntarie <hi rend="italic">T</hi> cito deseritur <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (cito <hi rend="italic">8. M. m2) T</hi> (cito <hi rend="italic">8. u.) VN</hi> relinquitur Cx 20 <hi rend="italic">rachahel A <lb/>
            et</hi> (ha <hi rend="italic">del. m3)</hi> ?t 25 sic iniquitates F </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="186"/>
            utentibus ea. umbra uita est; umbra enim est nostra haec <lb/>
            uita in terra, sicut Iob dixit. quid autem hic nisi temptationes <lb/>
            ? omne tempus in sollicitudine, omnis uita in molestiis. <lb/>
            in medio laqueorum inquit ambulabis. et alius in uia qua <note type="margin"> C </note> <lb/>
            ambulabat extentos sibi, sed absconditos laqueos querebatur. <lb n="5"/>
            ne deprehensus caderet, uolebat fugere sicut passer, sed adhuc <lb/>
            laqueus contritus non erat. periit inquit fuga a me. grauatas <lb/>
            habebat pennas per illam tenebrosam aquam in nubibus aeris <lb/>
            et fortasse uolare non poterat. denique pennas illas quaerebat <lb/>
            accipere, ut euolaret et requiesceret, sicut scriptum est: quis<lb n="10"/>
            dabit mihi pennas sicut columbae, et uolabo et <note type="margin"> D </note> requiescam? <lb/>
            ubi enim uolatus, ibi requies. denique alibi dicit: <lb/>
            si dormiatis inter medios cleros, pennae columbae <lb/>
            deargentatae. 
</p></div><div n="28" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Sed fortasse dicas: quomodo ergo hic dicit fugam a se<lb n="15"/>
            perisse qui supra dixerat: si sumpsero pennas meas ante <lb/>
            lucem? numquid contrarium est? absit. multa enim iustorum <lb/>
            certamina. numquid semel athleta luctatur? quotiens post <lb/>
            coronas multas uincitur in alio certamine! quotiens qui saepe <lb/>
            uicerit interdum fluctuat et incerto haeret! et saepe ut, ut<note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            fortibus fortis congrediatur maioraque oriantur certamina, <lb/>
            ubi maiora uirium documenta. ergo Dauid, ubi fugam quaerebat,

<note type="footnote"> 1 lob 8, 9 4 Sir. 9, 13 (20) 5 Psalm. CXXXXI 4 6 Psalm. <lb/>
            CXXIII 7 7 Psalm. CXXXXI 5 10 Paalm. LIII! 7 13 Psalm. <lb/>
            LXVII 14 16 Psalm. CXXXVIII 9 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 haec nostra <hi rend="italic">CC</hi> 2 post dixit <hi rend="italic">add. C s. u. m2</hi> effugit uelut umbra <lb/>
            4 inquit laqueorum <hi rend="italic">WET</hi> ambulabis 9t (b <hi rend="italic">alt. ex</hi> u) ambnlas <hi rend="italic">ex</hi> <lb/>
            ambulabis N\' ambulamua <hi rend="italic">CนxE</hi> 6 deprehensus <hi rend="italic">PCC\'Cx</hi> deprehensos <lb/>
            <hi rend="italic">A VN et</hi> (1x sua s. aos) <hi rend="italic">T</hi> caderet <hi rend="italic">PCC\'Cx</hi> caueret 91\' (et <hi rend="italic">m2 . <lb/>
             ex</hi> ent) <hi rend="italic">T</hi> (s. f caderet) <hi rend="italic">cet</hi>. 7 periit <hi rend="italic">ACCT et</hi> m3 91 <hi rend="italic">m2 น\'Cx</hi> <lb/>
            perit <hi rend="italic">ml นน\'C"\' cet</hi>. grauatas <hi rend="italic">A (s. m2</hi> x gratas) <hi rend="italic">T</hi> (ua 8. fl.) 9 euolaTe <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (e <hi rend="italic">pro s. u. m2) VNT, fort. recte</hi> illas pennas <hi rend="italic">W\'E</hi> 11 euolabo <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (e s. u. m21 <hi rend="italic">T</hi> 15 fortasse ergo <hi rend="italic">A</hi> (ergo s. <hi rend="italic">u. m2) D</hi> ergo <lb/>
            <hi rend="italic">8. 11. m2 F, om. CxE</hi> dicit fugam A (/. <hi rend="italic">m2)</hi> fugam dicit <hi rend="italic">T</hi> 16 pinnas <lb/>
            2L (e s. i <hi rend="italic">m3)</hi> 18 <hi rend="italic">sq</hi>. quotiens 4 (i a m2 s. ns) 20 uicerat <hi rend="italic">N\'C</hi> <lb/>
            in incerto 91x (in <hi rend="italic">s. u. m. ant.) %"PI, fort. recte</hi> 22 maiora sunt <lb/>
            (sunt 8. <hi rend="italic">u. m2) C</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="187"/>
            ut euaderet aduersarium, et non inueniebat pennas suas. <lb/>
            ancipiti fluctuabat certamine, siquidem, ubi in potestate habet <lb/>
            pennas suas, titulus psalmi in finem est, id est ad perfectionem <lb/>
            et consummationem uictoriae. denique quasi uictor <lb/>
            dicit: domine, probasti me et cognouisti me. tu cognouisti <lb n="5"/>
            sessionem meam et resurrectionem meam. merito <note type="margin"> F </note> <lb/>
            habebat facultatem uolandi qui pennas resurrectionis acceperat, <lb/>
            hic autem adhuc in spelunca est, id est in carne, in antro <lb/>
            quodam istius corporis, cum rege Saul filio duritiae et intellegibilis <lb/>
            illius principis potestate decernens, qui non uidetur, <lb n="10"/>
            sed intellegitur. unde et psalmi titulus intellectus est, <lb/>
            quem tamen Dauid positus in carne conclusit, sed ut concluderet <lb/>
            rogando meruit. denique a uoce precationis coepit.</p></div><div n="29" subtype="section" type="textpart"><p>adde  <lb/>
            illud, quod ille ex persona saluatoris psalmus dicitur, iste <lb/>
            ex persona Dauid, qui in potestate non habebat uictoriam, <note type="margin"> 430 A </note> <lb n="15"/>
            sed sperabat a Christo. et ipse tamen posteaquam expandit <lb/>
            ad deum manus suas tamquam pennas animae suae et confugit <lb/>
            ad dominum et spiritus sancti deductionem poposcit, quo <lb/>
            cognosceret uiam, per quam posset ascendere, inclinari uidit <lb/>
            caelos, ut Christus descenderet, et rogauit ut leuaret eum <lb n="20"/>
            manu sua. aut forte ideo pennas suas iam non quaerebat, <lb/>
            quia perfectior factus manum Christi desiderabat. 
</p></div><div n="30" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Qui unIt igitur manu Christi leuari ante ipse euolet, habeat <note type="margin"> B </note> <lb/>
            pennas suas — qui fugit saeculum pennas habet — et si suas <lb/>
            non habet — ne forte ille solus habeat suas qui potestatem <lb n="25"/>
            habet uolandi —, si suas inquam non habet, ab eo qui habet

<note type="footnote"> 3 Psalm. CXXXVIII 1 5 Psalm. CXXXVIII 1 sq. 8 Reg. I 22,1 <lb/>
            11 et 13 Psalm. LIIII1 16 Psalm. LIIII 7 et 21 19 Psalm. CXXXXIIl\'5 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 ancipiti (n <hi rend="italic">ex</hi> m) <hi rend="italic">A</hi> ubi <hi rend="italic">8. u. m2 A, om. PCCCx</hi> 3 est <hi rend="italic">pr. <lb/>
             om. P</hi> 12 positus <hi rend="italic">A</hi> (i tum <hi rend="italic">m2 8</hi>. tus) positam <hi rend="italic">T</hi> (s <hi rend="italic">8</hi>. m) _con- <lb/>
            <hi rend="italic">cluderet A</hi> (i retur <hi rend="italic">m2 s</hi>. ret) 13 cepit <hi rend="italic">AVCCCWE</hi> 17 dum <hi rend="italic">PC\'</hi> <lb/>
            19 poscit <hi rend="italic">V</hi> (a 8. c) possit <hi rend="italic">NT</hi> 22 <hi rend="italic">post</hi> perfectior <hi rend="italic">add</hi>. xpi 8. u. m2 <hi rend="italic">A,</hi> <lb/>
            xpi famulua <hi rend="italic">ml T</hi> 23 manui <hi rend="italic">A</hi> (i 8. u. <hi rend="italic">m2)</hi> euolet <hi rend="italic">A</hi> (e <hi rend="italic">pr. exp. <lb/>
            m2) T (e pr. 8</hi>. u.) uolet % 24 habet <hi rend="italic">A</hi> (t eat <hi rend="italic">m2 s</hi>. et) <hi rend="italic">Pนน\'นC\'Cx</hi> <lb/>
            habeat <hi rend="italic">T</hi> (a <hi rend="italic">alt. exp.) cet</hi>. 26 habet <hi rend="italic">pr. A</hi> (t ent <hi rend="italic">m2 s</hi>. et) ab eo <lb/>
            qui habet 8. <hi rend="italic">u. T, om. VN</hi> habet <hi rend="italic">tert. A (s</hi>. et <hi rend="italic">ras. 2 litt.)</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="188"/>
            accipiat. qui fugit ergo saeculum uolat. ecce inquit el ongaui <lb/>
            fugiens et mansi in solitudine. euolauit ergo Dauid sicut <lb/>
            nycticorax in domicilio, sicut passer singularis in domo. si <lb/>
            autem ad Christum referas, euolauit in corporis passione, ut <lb/>
            sub umbra alarum suarum protegeret populos nationum<note type="margin">. C </note> <lb n="5"/>
            euolauit diuinitate, mansit corpore atque habitauit in deserto. <lb/>
            ut plures fierent desertae filii quam eius quae habebat uirum. <lb/>
            illud ergo corpus sequamur, ut et nos resurgamus; ubi enim <lb/>
            corpus, ibi et aquilae. 
</p></div><div n="31" subtype="section" type="textpart"><p> qui non potest ut aquila uolare uolitet <lb/>
            ut passer, qui non potest ad caelum uolet ad montes, fugiat<lb n="10"/>
            ante ualles, quae cito corrumpuntur umore, et ad montes <lb/>
            transeat. transiuit ad montem Segor nepos Abrahae et saluus <note type="margin"> D </note> <lb/>
            factus est, quae autem non potuit ascendere affectu femineo <lb/>
            reclinata salutem amisit. adpropinquate montibus aeternis <lb/>
            dominus dicit per Michaeam prophetam, surgite hinc, quia<lb n="15"/>
            non est uobis haec refrigeratio propter spurcitiam. <lb/>
            corrupti estis corruptione, persecutionem passi estis. <lb/>
            et dominus dicit: tunc qui in Iudaea sunt fugiant in <lb/>
            montes, ubi mons Sion et ciuitas pacis Hierusalem non <lb/>
            terrenis, sed uiuis constructa lapidibus et decem milia <note type="margin"> E </note> angelorum, <lb n="20"/>
            primitiuorum ecclesia, perfectorum spiritus, iustorum <lb/>
            deus, qui in sanguine suo melius locutus est quam Abel.

<note type="footnote"> 1 Psalm. LIIII 8 2 Psalm. CI 7 sq. 5 l\'salm. XVI 8 7 Esai. <lb/>
            54, 1 Galat. 4, 27 8 Matth. 24, 28 12 Gen. 19, 17. 22 sq. 26 <lb/>
            14 Mich. 2, 9-11 18 Matth. 24, 16 19 Hebr. 12. 22 sqq.; 7. 2 <lb/>
            20 I Petr. 2, 5 21 Hebr. 12, 23 sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 3 nycticorax <hi rend="italic">นน\'E</hi> nocticorax <hi rend="italic">AC\'</hi> nicticorax <hi rend="italic">C</hi> (i <hi rend="italic">pr. m2 ex</hi> e. x s. <hi rend="italic">u. <lb/>
             mZ) cet</hi>. sicut... domo <hi rend="italic">om. CxN\'</hi> singnlaris in domicilio <hi rend="italic">C (s. m2</hi> <lb/>
            J solitarius in tecto) domo T tecto <hi rend="italic">P1</hi> domicilio <hi rend="italic">cet</hi>. 7 habebat <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (k et <hi rend="italic">m2</hi> 8. ebat) <hi rend="italic">T</hi> (ba <hi rend="italic">s. u.)</hi> habet <hi rend="italic">Cx</hi> 9 euolare n <hi rend="italic">et ml</hi> 21\' 11 uaIles <lb/>
            <hi rend="italic">A ml PC\'C\'Cx</hi> uallestria <hi rend="italic">A m2 T</hi> (tria <hi rend="italic">del.) eet</hi>. umore F9t humore <lb/>
            <hi rend="italic">A (s. m2 l</hi> amore) <hi rend="italic">cet</hi>. 12 montes <hi rend="italic">CCIXI nepos A</hi> (o <hi rend="italic">eae</hi> u <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            14 adpropinquante <hi rend="italic">A</hi> (n <hi rend="italic">alt. del. m2)</hi> adpropinquate (is s. e) 91\' <hi rend="italic">ml</hi> adpropinquantibus <lb/>
            น\'m2 <hi rend="italic">%xE</hi> 15 michaeam <hi rend="italic">C\'</hi> micheam <hi rend="italic">cet</hi>. 16 haec <lb/>
            <hi rend="italic">del. m2 A</hi> hec <hi rend="italic">C (§ m2 ex</hi> i) hic <hi rend="italic">T (s. u.)</hi> 18 iudaea <hi rend="italic">PC</hi> iudea <hi rend="italic">cet</hi>. </note>

<note type="footnote">fugient P1 in] ad <hi rend="italic">CxN</hi> 20 decim (i <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">A</hi> decem (e <hi rend="italic">alt. ex</hi> i) 91\' <lb/>
            22 habel A </note> <lb/>
             
<pb n="189"/>
            ille enim uindictam clamauit, hic indulgentiam: ille peccatum <lb/>
            fratris accusa<add>ui</add>t, hic peccatum mundi remisit: ille prodidit <lb/>
            crimen, hic texit secundum quod scriptum est quia beati <lb/>
            quorum tecta sunt peccata. 
</p></div><div n="32" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="6" unit="altchapter"/>  Sed qui fugit uelociter fugiat, ne conprehendatur, uelociter <note type="margin"> P </note> <lb n="5"/>
            depraedetur hunc mundum ut Hebraeus Aegyptum. qui parturit <lb/>
            pariat. ne onusto et degrauato iniquitatibus mentis utero <lb/>
            fugere non possit, et fugiat non quasi lactantem ferens, sed <lb/>
            quasi expeditum, non paruulum gestans, sed perfectum in <lb/>
            Christo exhibens; fugiat non quasi feriatus in sabbato, sed <lb n="10"/>
            tamquam operarius. in negotio, nec tamquam sterilis in frigore, <note type="margin"> 431 A </note> <lb/>
            sed tamquam opimus in messe. ideo enim dictum est: orate <lb/>
            ne fiat fuga uestra hieme uel sabbato. fuga ergo fecunda <lb/>
            uirtutum est, non effeta meritorum. fuga haec nescit frigus <lb/>
            timoris, tremorem mortis, contractionem sollicitudinis, dissolutionis <lb n="15"/>
            otia, lasciuiae ferias, torporem lentitudinis, sed uitae <lb/>
            caelestis requirit inpigrum uiatorem, regni superioris competitorem <lb/>
            strenuum, diuitem agricolam, qui fructus suos cogat <lb/>
            et cogendo diripiat. 
</p></div><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p> quid enim aliud a te, o homo, quaeritur <note type="margin"> B </note> <lb/>
            nisi ut timeas deum, requiras eum, post ipsum ambules, <lb n="20"/>
            conprehendas uias eius ? in quo, inquit, conprehendam

<note type="footnote"> 1 Gen. 4, 10 3 Psalm. XXXII 6 Exod. 12, 36 7 Luc. 21, 23 <lb/>
            Matth. 24, 19 10 Matth. 24, 20 12 Matth. 24, 20 18 Matth. 11, 12 <lb/>
            19 Deut. 10, 12, cf. 13, 4 21 Mich. 6, 6 sqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 accusauit <hi rend="italic">ed. Rom</hi>. accusat <hi rend="italic">libri</hi> 4 <hi rend="italic">post</hi> quorum <hi rend="italic">add. C</hi> remissae <lb/>
            sunt iniquitates 5 non <hi rend="italic">Pm1</hi> (nep <hi rend="italic">m2)</hi> 6 hoc <hi rend="italic">P</hi> haebreus <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            8 <hi rend="italic">possint A et</hi> (n <hi rend="italic">exp.) V</hi> (n <hi rend="italic">m3 del.)</hi> N (-it <hi rend="italic">m3)</hi> N\' (-it <hi rend="italic">m2)</hi> laetantem <hi rend="italic">A<lb/>
             (8. m2</hi> l lactantem) lactantem <hi rend="italic">C</hi> (n 8. u. <hi rend="italic">m2) T (e 8</hi>. a <hi rend="italic">alt.)</hi> lactentem <hi rend="italic">E</hi> <lb/>
            11 operarius ... sed tamquam <hi rend="italic">om. PCx</hi> operarius <hi rend="italic">A (s. m2 t</hi> operosius <lb/>
            <hi rend="italic">et 8. hoc m2</hi> operosior) nec <hi rend="italic">A</hi> (c <hi rend="italic">exp. tn2)</hi> nec T (c 8. <hi rend="italic">u.)</hi> 13 ergo <lb/>
            haec น\' (haec <hi rend="italic">8. u. m2) %xE</hi> 15 contradictionem <hi rend="italic">APCCx et</hi> (di <lb/>
            <hi rend="italic">exp.)น" quae leguntur inde a</hi> sollicitudinis <hi rend="italic">usque ad p. 202, 21</hi> [be]nediiit <lb/>
            <hi rend="italic">om. V, in quo erasa est scriptura in foliis 56-63</hi> dissolutionis <lb/>
            otia <hi rend="italic">A</hi> (i nes etia <hi rend="italic">m2 8</hi>. nis otia) 16 otia (8. <hi rend="italic">u.)</hi> et <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            otia 21\' (H <hi rend="italic">ex</hi> a <hi rend="italic">m2) WE</hi> lentitudinis <hi rend="italic">A</hi> (is <hi rend="italic">eras., 8. m2</hi> i lenitudinis) <lb/>
            lenitudinis น <hi rend="italic">et (corr. ml) T</hi> 20 <hi rend="italic">dum N\'C</hi> 2L dm <hi rend="italic">A (m2<lb/>
             ex</hi> dum) <hi rend="italic">T, recte puto</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="190"/>
            dominum ? si conprehendam in holocaustis ? non in decem milibus <lb/>
            haedorum, non in milibus arietum, non in fructibus impietatis <lb/>
            reconciliatur dominus et peccata redimuntur, sed in bona uita <lb/>
            domini gratia conprehenditur. renuntiatum est, inquit, tibi, <lb/>
            homo, quid sit bonum. aut quid dominus exquirat a te aliud<note type="margin"> C </note> <lb n="5"/>
            nisi ut facias iustitiam et diligas misericordiam et paratus <lb/>
            sis ire cum domino tuo? dicit tibi ergo euangelium: surgite, <lb/>
            eamus hinc, dicit tibi lex: post dominum deum tuum <lb/>
            ambulabis. didicisti quomodo hinc fugias: quid moraris ? dicit <lb/>
            tibi euangelium iterum: progenies uiperarum, quis uobis<lb n="10"/>
            demonstrauit fugere ab ira uentura? et dicit hoc illis <lb/>
            qui ueniebant ad baptismum paenitentiae. 
</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Ergo paenitentia fuga est bona, gratia dei fuga est bona. <note type="margin"> D </note> <lb/>
            in qua est adsumptio fugientis, desertum fuga est bona, ad <lb/>
            quod fugit Helias, Helisaeus, Iohannes Baptista. fugit Helias<lb n="15"/>
            mulierem Iezabel, id est effusionem uanitatis et fugit ad <lb/>
            montem Choreb, quod significat exsiccationem, ut siccaretur <lb/>
            in eo carnalis profluuium uanitatis et cognosceret plenius <lb/>
            deum. erat enim ad torrentem Chorrad, quod est cognitio, <lb/>
            ubi abundantiam profluentem diuinae cognitionis hauriret, ita<note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            fugiens saeculum, ut nec cibum corporis huius exquireret nisi <lb/>
            quem aues detulissent ministrae, quamquam esca eius plerumque <lb/>
            terrena non fuerit. denique quadraginta diebus in uirtute escae,

<note type="footnote"> 6 Prouerb. 14. 21 7 Ioh. 14, 31 8 Deut. 13, 4 10 Matth. <lb/>
            3, 7 15 Reg. m 19, 4 Matth. 3, 1 Luc. 3, 2 16 Reg. III 19. 2 <lb/>
            17 Reg. III 19, 8 19 Beg. III 17, 5 sq. 23 Reg. III 19, 8 </note>

<note rend="script" type="footnote"><hi rend="italic">1 olocaustis Aน\' decim A 5 0 horao A (0 add. m. ant., del. m2) T</hi><lb/>
            (o s. <hi rend="italic">u.) Cx</hi> requirat <hi rend="italic">CC"%x</hi> quid aliud <hi rend="italic">A</hi> (quid s. <hi rend="italic">u. m2) C</hi> <lb/>
            (quid s. <hi rend="italic">u.) NT</hi> 7 domino deo tuo a tuo <hi rend="italic">del. m2 A. 8. u.. T</hi> </note>

<note type="footnote">ergo tibi <hi rend="italic">T</hi> tibi ergo ST tibi <hi rend="italic">om. นxE</hi> 9 didicisti <hi rend="italic">A (8. m2</hi> i dixisti) <lb/>
            didicistis <hi rend="italic">T</hi> (s <hi rend="italic">alt. eras.)</hi> 14 quam <hi rend="italic">CCxT</hi> 16 mulierem <hi rend="italic">P</hi> (li <hi rend="italic">s</hi>. u.) <lb/>
            iezabel 91 (i <hi rend="italic">ex</hi> z <hi rend="italic">m2)</hi> zezabel it\' id <hi rend="italic">A m1</hi> id 8 (6 s. <hi rend="italic">u.) A m2</hi> <lb/>
            17 choreb <hi rend="italic">A</hi> (ch <hi rend="italic">s. u. m2)</hi> coreb 21 (c <hi rend="italic">del.) 21\'</hi> (c <hi rend="italic">eras.)</hi> horeb <hi rend="italic">C</hi> (h 8. <lb/>
            <hi rend="italic">u.) T</hi> oreb <hi rend="italic">cet</hi>. 18 profluuius <hi rend="italic">PC</hi> 19 chorrad A (d <hi rend="italic">exp. m2) C</hi> <lb/>
            -(h <hi rend="italic">s. u.) N\'</hi> chorrat Cx corrad <hi rend="italic">C\'</hi> chorad 21 chora <hi rend="italic">T</hi> chorrsed <hi rend="italic">P</hi> (se <hi rend="italic">ex</hi> a, <lb/>
            b s. d) 23 eschae A </note> <lb/>
             
<pb n="191"/>
            quam acceperat, ambulauit. utique non mulierem fugiebat <lb/>
            propheta tantus, sed hoc saeculum nec mortem timebat, qui se <lb/>
            obtulerat requirenti et qui dicebat ad dominum: recipe <lb/>
            animam meam, taedium uitae istius sustinens, non cupiditatem, <lb/>
            sed fugiebat saecularem inlecebram et conuersationis <note type="margin"> F </note> <lb n="5"/>
            maculosae contagionem et impiae ac praeuaricatricis nationis <lb/>
            sacrilegia. 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> Solomon quoque iu mulieris illius specie corruptelam <lb/>
            saeculi huius exponit et meretricias artes declinandas <lb/>
            edocet. haec est mulier aliena et fornicaria, a qua te ut <lb/>
            custodias adhortatur nec declines ad uias saeculi cor tuum, <lb n="10"/>
            sed conloces illud in manu domini, in qua est cor regis. qui <lb/>
            enim se ipsum regit, quod pluris est quam aliis imperare, <lb/>
            cor eius in manu est dei, et quo uult deus conuertit illud. <lb/>
            non mirum si conuertit in bonum, qui perfectae bonitatis est. <lb/>
            in manu ergo dei simus, ut bonum quaeramus, illud bonum <note type="margin"> 432 A </note> <lb n="15"/>
            incorruptibile atque inmutabile, de quo dicit Amos propheta: <lb/>
            exquirite bonum et non malignum, ut uiuatis: et sic <lb/>
            erit uobiscum dominus deus omnipotens, quomodo <lb/>
            dixistis: odio habuimus mala et dileximus bona. <lb/>
            ubi ergo bonus deus, ibi bona sunt, quae desiderauit uidere Dauid <lb n="20"/>
            et uisurum se credidit, sicut ait ipse: credo uidere bona <lb/>
            domini in terra uiuentium. illa enim bona sunt, quae <lb/>
            manent semper, quae non queunt temporis uel aetatis mutatione <lb/>
            corrumpi. 
</p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p> in illis bonis est qui deum quaesiuerit et <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote">1 Reg. III 19, 3 3 Reg. III 19, 4 7 Prouerb. 7, 5 11 Prouerb. <lb/>
            21, 1 17 Arnos 5, 14 sq. 21 Psalra. XXVI 13 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 hoc <hi rend="italic">om. WD</hi> nec mortem <hi rend="italic">A (s. m2 i</hi> a morte) an mortem <hi rend="italic">91xE</hi> <lb/>
            3 optulerat 91\' 5 inlecebr»am (ae <hi rend="italic">eras.) A</hi> 6 hac <hi rend="italic">A</hi> rationis <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (t na 8. ra <hi rend="italic">m2) PCCI</hi> 7 salomon <hi rend="italic">libri</hi> (salemon <hi rend="italic">E)</hi> 10 nec <hi rend="italic">A (c exp. <lb/>
            m2)</hi> nec <hi rend="italic">T</hi> (c a. u.) ne <hi rend="italic">CxN\'</hi> declinet <hi rend="italic">PCx</hi> 11 conloces <hi rend="italic">A</hi> (t cet <lb/>
            <hi rend="italic">m2 8</hi>. ces) 12 <hi rend="italic">post</hi> enim <hi rend="italic">add</hi>. quis <hi rend="italic">(del. m2) A</hi> plus <hi rend="italic">WP*</hi> <lb/>
            /. /c <lb/>
            13 est dei <hi rend="italic">A (/■ m2)</hi> dei est <hi rend="italic">W\'CxET</hi> deus uult <hi rend="italic">%xE</hi> 15 sumus <hi rend="italic">WP1</hi> <lb/>
            16 incomntabile <hi rend="italic">WP4</hi> 19 dixistis <hi rend="italic">A</hi> (t ti m2 8. tis) 20 uidere dauid <hi rend="italic">A<lb/>
             (A m2)</hi> dauid uidere <hi rend="italic">T</hi> dauid uidere <hi rend="italic">D</hi> 21 ait ipse <hi rend="italic">A « m2)</hi> ipse <lb/>
            ait <hi rend="italic">นxET</hi> 23 mutationis <hi rend="italic">A</hi> mutati. <hi rend="italic">E</hi> (s <hi rend="italic">ertw., 8. ras</hi>. one) </note> <lb/>
             
<pb n="192"/>
            inuenerit. ubi enim cor hominis ibi et thensaurus eius est; <lb/>
            non enim solet bonum datum deprecantibus dominus denegare. <lb/>
            ergo quia bonus dominus est et maxime sustinentibus se <lb/>
            bonus est, ipsi adhaereamus, cum ipso simus tota anima nostra, <lb/>
            toto corde, tota uirtute, ut simus in lumine eius et uideamus<lb n="5"/>
            eius gloriam et delectationis supernae fruamur gratia. ad illud <lb/>
            igitur bonum erigamus animos et in illo simus atque in ipso <note type="margin"> C </note> <lb/>
            uiuamus, ipsi adhaereamus, quod est supra omnem mentem <lb/>
            et omnem considerationem et pace utitur perpetua ac tranquillitate, <lb/>
            pax autem supra omnem mentem est et supra omnem<lb n="10"/>
            sensum. hoc est bonum, quod penetrat omnia, et omnes in <lb/>
            ipso uiuimus atque ex ipso pendimus, ipsum autem nihil supra <lb/>
            se habet, sed est diuinum; nemo enim bonus nisi unus deus. <lb/>
            quod ergo bonum diuinum et quod diuinum bonum. et ideo <lb/>
            dicitur:aperiente te manum implebuntur omnia bonitate;<lb n="15"/>
            per bonitatem enim dei nobis uniuersa tribuuntur merito <note type="margin"> D </note> <lb/>
            bona, quibus nihil admixtum est mali. haec bona promittit <lb/>
            scriptura fidelibus dicens: quae bona sunt terrae manducabitis. <lb/>
            boni ergo illius similes simus, ut quae bona sunt <lb/>
            adipiscamur, bonum quod est sine iniquitate et sine dolo et<lb n="20"/>
            sine asperitate, cum gratia, cum pietate, cum sinceritate et <lb/>
            beniuolentia caritate iustitia. itaque omnes uirtutes bonitas <lb/>
            tamquam mater fecunda amplectitur.

<note type="footnote"> 1 Matth. 6. 21 4 Deut. 6, 5 Matth. 22, 37 10 Philipp. 4, 7 <lb/>
            12 Act. 17, 28 13 Marc. 10, 18 15 Psalra. CIH 28 18 Esai. 1, 19 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 thesaurus <hi rend="italic">libri</hi> 2 dns <hi rend="italic">A</hi> is. <hi rend="italic">m2</hi> X dum) dum <hi rend="italic">T (corr</hi>. dns) <hi rend="italic">Cx</hi> <lb/>
            denegare <hi rend="italic">A</hi> if i m2 s. e <hi rend="italic">ult.)</hi> 3 bonus s. <hi rend="italic">u. A</hi> et <hi rend="italic">del. m2 A</hi> <lb/>
            4 adhaereamus <hi rend="italic">A</hi> (t mur m2 8. mus) ipso <hi rend="italic">A</hi> (0 <hi rend="italic">ex</hi> i) 5 ut <hi rend="italic">del. <lb/>
             m2 A</hi> 6 delectationis <hi rend="italic">A</hi> (ta <hi rend="italic">a. u. m2)</hi> 7 ut in <hi rend="italic">N\'</hi> 9 utitur <hi rend="italic">A</hi> (t <lb/>
            mur <hi rend="italic">m2 s</hi>. tur) 12 ex (s. <hi rend="italic">m2</hi> i in) <hi rend="italic">A</hi> in <hi rend="italic">(s</hi>. ex) <hi rend="italic">P\'T</hi> pendimus <hi rend="italic">APCx</hi> <lb/>
            pendemus <hi rend="italic">cet</hi>. supra se nihil <hi rend="italic">นxEP\'</hi> 13 nisi solus deus <hi rend="italic">CP1</hi> 15 manu <lb/>
            <hi rend="italic">A (m2</hi> mantl) <hi rend="italic">P</hi> adimplebuntur <hi rend="italic">T et</hi> (ad 8. u. <hi rend="italic">m2) A</hi> implebuntur น <lb/>
            (imple <hi rend="italic">in ras.,</hi> buntur 8. <hi rend="italic">u.)</hi> replebuntur <hi rend="italic">C</hi> 20 iniquitate <hi rend="italic">P</hi> (i <hi rend="italic">alt. a. <lb/>
            u. m2)</hi> et <hi rend="italic">pr. del. m2 A, om. T,</hi> est <hi rend="italic">N</hi> et <hi rend="italic">alt. del. m2 l1, om. <lb/>
            NT</hi> 22 beniuolentia 31 (i <hi rend="italic">pr. ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> </note> 
<pb n="193"/>
            
</p></div><div n="37" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="7" unit="altchapter"/>  Est igitur non mediocris causa cur hinc fugere debeamus, E <lb/>
            ut perueniamus a malis ad bona, ab incertis ad fidelia et F <lb/>
            plena ueritatis, a morte ad uitam. ipse quoque dominus dicendo: <lb/>
            posui ante te bonum et malum, uitam et mortem <lb/>
            demonstrauit quia bonum uita est, sed aeterna. si enim haec <lb n="5"/>
            obnoxia saeculo atque eius malignitati, utique illa est bona, <lb/>
            quae non corrumpitur et mutatur, quae nullo uitio degenerat, <lb/>
            quae uirtute adquiritur. fugiamus ergo malitiam saeculi huius, <lb/>
            in quo dies ipsi inquit mali sunt, et fugiamus inpigre. <lb/>
            ideoque Esaias clamat: conualescite manus remissae et <lb n="10"/>
            genua dissoluta, id est non corporis, sed animae genua <lb/>
            conualescite, ut directum ad caeli altissima mentis uestigium <lb/>
            possit adtolli, ut sit ductus solidior, uita maturior, gratia\' <note type="margin"> 433 A </note> <lb/>
            plenior, prudentia circumspectior. 
</p></div><div n="38" subtype="section" type="textpart"><p> hoc est enim fugere, scire <lb/>
            quo tendas, ableuare se a saeculo, ableuare a corpore, ne <lb n="15"/>
            iterum frustra se aliquis extollat, et inflata mente carnis suae <lb/>
            non teneant caput, et dicatur de his: fugerunt e t non <lb/>
            uiderunt. sed hoc est fugere hinc, mori elementis istius <lb/>
            mundi, abscondere uitam in deo, declinare corruptiones, non <lb/>
            attaminare cupiditates, nescire quae sint mundi istius. qui <lb n="20"/>
            nobis uarios iniungit dolores, exinanit cum repleuerit, cum <lb/>
            exinaniuerit replet. et haec omnia inania et uacua, in quibus <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 4 Deut. 30, 15 9 Ephes. 5, 16 10 Esai. 35, 3 17 lob 9, 25 <lb/>
            19 Coloae. 3, 3 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 8 huius น\' <hi rend="italic">(m2</hi> in <hi rend="italic">raB.)</hi> eius Aน 9 ipsi dies <hi rend="italic">N\'</hi>. 12 conualescite <hi rend="italic">Å</hi> <lb/>
            (ł scit m2 <hi rend="italic">a</hi>. scite) 13 ductus <hi rend="italic">CC\'</hi> actus <hi rend="italic">T</hi> (a <hi rend="italic">ex</hi> du) fructus N\' <hi rend="italic">(m2 in</hi> <lb/>
            ras.) doctus <hi rend="italic">cet</hi>. 14 eat <hi rend="italic">del. m2 A, post</hi> fugere <hi rend="italic">transponit T</hi> 15 saeculo <lb/>
            ablenare se A (se a. u. <hi rend="italic">m2) NT</hi> 16 et <hi rend="italic">del. m2 A, 8</hi>. u. <hi rend="italic">T</hi> inflata A <lb/>
            (inftflmata m2, ma 8. ų.) <hi rend="italic">P</hi> (inflAti m2) นนCxE inflatus <hi rend="italic">CC\'</hi> et (tus <hi rend="italic">ex</hi> <lb/>
            ta <hi rend="italic">m2)</hi> น\' inflammata <hi rend="italic">(exp. et a</hi>. inflati) <hi rend="italic">T</hi> mente <hi rend="italic">CNT</hi> mentis <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (t te m2 8. tis) P (mente <hi rend="italic">m2) C\'Cx</hi> 17 non <hi rend="italic">CC\'นxE</hi> et non <hi rend="italic">AนCxD <lb/>
            et (eras</hi>. et) <hi rend="italic">Pน" T</hi> teneant <hi rend="italic">D</hi> (n alt. eras.) teneat <hi rend="italic">A m2 CC\'NT</hi> <lb/>
            capud Aน 19 dolo A (et <hi rend="italic">add. extra u. et</hi> dno <hi rend="italic">a</hi>. dolo <hi rend="italic">m2)</hi> dno <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            et declinare <hi rend="italic">ND et</hi> (&amp; <hi rend="italic">eras.) T</hi> 20 sunt <hi rend="italic">CC\'C"นxE</hi> istius mundi <hi rend="italic">CT</hi> <lb/>
            21 iniungit C\' gignit <hi rend="italic">A</hi> (gign in <hi rend="italic">ras. m. ant., fuit</hi> ninguit; <hi rend="italic">8. m2</hi> ł ninguit) <lb/>
            P <hi rend="italic">(ex</hi> ningit) <hi rend="italic">C (m2 ex</hi> ninguit) <hi rend="italic">นxET</hi> ninguit W. <hi rend="italic">et</hi> (t <hi rend="italic">eras.,</hi> 8. <hi rend="italic">tll. <lb/>
            ant</hi>. gignit? น\' inriguit Cx exinanit P </note>

<note type="footnote"> XXXII. Ambr, pari 2. </note>

<note type="footnote"> 13 </note> <lb/>
             
<pb n="194"/>
            nullus solidus est fructus. mortuus est diues et nihil habet, <lb/>
            quia non est in deum diues, et ideo insipiens, quia sapientia <lb/>
            cultura est dei, abstinere autem a malis disciplina est. 
</p></div><div n="39" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Quis ergo non fugiat malitiae locum, officinam iuprobitatis, <lb/>
            quae interire nesciat? denique non otiose signum positum<lb n="5"/>
            est supra Cain, ne quis eum occideret, ut significaretur quod <lb/>
            non extinguatur et auferatur a terris malitia. timebat Cain, <note type="margin"> c </note> <lb/>
            ne occideretur, quia fugere nesciebat. augetur enim et cumulatur <lb/>
            ipso usu malitia et est sine moderatione, sine fine, dolo <lb/>
            et fraude decernens, quae factis suis proditur et sanguine<lb n="10"/>
            peremptorum, sicut et Cain proditus est. uersatur itaque in <lb/>
            terris malitia atque istic errat, et ideo rogamus uoluntatem <lb/>
            dei fieri in terris sicut et in caelis, ut et hic sit innocentia. <lb/>
            itaque malitia, quoniam illic locum non habet, hic circuit, <note type="margin"> D </note> <lb/>
            hic saeuit seque effundit, non mundano illo mersa diluuio,<lb n="15"/>
            non Sodomitano exusta incendio. denique grauius postea in <lb/>
            seminariis pullulauit usque in ipsum parricidales ac sacrilegas <lb/>
            iniciens manus uniuersorum auctorem salutis. lex factum <lb/>
            damnat, non aufert malitiam. ipse dominus Iesus peccatum <lb/>
            damnauit, auctorem eius distulit, ut esset per quem iusti<lb n="20"/>
            probarentur. etenim quia malum deus non fecit et nequitia <lb/>
            diaboli inseruit, uindictam deus distulit, ut ab his ipsis quos <note type="margin"> E </note>

<note type="footnote"> 2 Luc. 12, 21 5 Gen. 4, 15 7 Gen. 4, 14 12 Matth. 6. 10 <lb/>
            18 Augustinus contra duas epist. Pelag. IIII 11, 30 (leI factum... malitiam) <lb/>
            </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 solus Å (s. tn2 ł\' solidus) <hi rend="italic">PC\'Cx</hi> solidus <hi rend="italic">m2 ex</hi> solus C est s. u. <lb/>
            m2 <hi rend="italic">C</hi> 4 officinA <hi rend="italic">A</hi> (t na m2 8. nã) SI (à. <hi rend="italic">ex</hi> a m3) 7 a A <hi rend="italic">(e. m2</hi> <lb/>
            x e) <hi rend="italic">0 (ex</hi> ae) <hi rend="italic">N\'</hi> de <hi rend="italic">T</hi> e <hi rend="italic">P</hi> (m2 ex a) <hi rend="italic">cet</hi>. 8 quit <hi rend="italic">P</hi> (ę. <hi rend="italic">extra</hi> u. <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            comulatur d (v 8. o) 9 malitia <hi rend="italic">Å</hi> (ł\' ię <hi rend="italic">m2</hi> 8. ia) et A (s. <hi rend="italic">lineala<lb/>
             eras.)</hi> 10 et <hi rend="italic">alt</hi>. om. <hi rend="italic">P</hi> 12 istic erat <hi rend="italic">(om</hi>. atque) <hi rend="italic">น\' (exp. m. ant.)</hi> <lb/>
            atque istic errat om. นxE errat <hi rend="italic">C\' et</hi> (r <hi rend="italic">pr</hi>. 8. u.) <hi rend="italic">T</hi> erat <hi rend="italic">cet</hi>. 14 itaque <lb/>
            illic <hi rend="italic">Å</hi> (illic 8. u. <hi rend="italic">m2) T</hi> (illic <hi rend="italic">eras)</hi> malitia ê น illic <hi rend="italic">Å (exp</hi>. m,2, <lb/>
            8. iam <hi rend="italic">m2)</hi> illic iam <hi rend="italic">N et</hi> (illic 8. u.) <hi rend="italic">T</hi> 15 seque <hi rend="italic">PC\'Cx</hi> seseque Â (se <lb/>
            <hi rend="italic">pro</hi> 8. <hi rend="italic">U. m2)</hi> น\' (se <hi rend="italic">pr</hi>. 8. u.) <hi rend="italic">cet</hi>. fundit P infandit <hi rend="italic">N</hi> 16 sodomitano <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> 19 dampnat <hi rend="italic">AO et</hi> (p 8. <hi rend="italic">u, m3) น\'</hi> 20 donauit <hi rend="italic">T</hi> (o <hi rend="italic">eras. <lb/>
             et</hi> 8. ip) <hi rend="italic">eet</hi>. damnauit <hi rend="italic">mg. ed. Paris</hi>. a. 1569 21 probarentur <hi rend="italic">Å</hi> (b <lb/>
            <hi rend="italic">ex p)</hi> set ex et น m3 น\'m2 sed น\'E <hi rend="italic">22 his deel. m3 A, om. NT</hi> </note> 
<pb n="195"/>
            <lb/>
            deceperat diabolus uinceretur. 
</p></div><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p> exercentur ergo decepti, ut et <lb/>
            pretium luant facilitatis et sumant studia uirtutis, industriam <lb/>
            cautionis. unde ait: estote astuti ut serpentes. quare <lb/>
            sicut serpentes? ut et ille spolietur suo et qui alios exuere <lb/>
            uoluit amittat quae sunt ipsius non uenena, sed merita naturae. <lb n="5"/>
            denique deicitur ille, cum tu ascenderis. scriptum est enim: <lb/>
            uidebam Satanan sicut fulgur cadentem de caelo. <lb/>
            non fulgur inquit, sed sicut fulgur, quia suum lumen amisit, <note type="margin"> F </note> <lb/>
            quod habebat, antequam tibi tuum lumen uellet auferre. uerum <lb/>
            forte dicas quae de saluatore legimus quia sicut fulgur <lb n="10"/>
            coruscans desub caelo ita erit et aduentus filii <lb/>
            hominis. bene et hic sicut fulgur, quia supra fulgur. denique <lb/>
            fulgur desub caelo, lumen autem uerum supra caelum. ergo <lb/>
            Satanas sicut fulgur, quia amisit quod habuit: tu autem <lb/>
            recepisti quod amiseras. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>