<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:21-24</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1:21-24</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p> persuadet autem habitare, ut discat studiosus disciplinae <note type="margin"> F </note> <lb/>
            uirtutes sensuum et uelut situs quosdam carnis atque regiones, <lb/>
            ut se cognoscat et nouerit uehementiam carnis, quid et qua <lb/>
            causa creatum sit, quemadmodum unusquisque sensus <note type="margin"> 427 A </note> operetur. <lb/>
            qui uiderit inquit mulierem ad concupiscendum. <lb n="5"/>
            male sic uidet oculus. uideat ergo oculus et fungatur suo <lb/>
            munere, non lubricae mentis imperio dirigatur ad lapsum, ut <lb/>
            uitium referat pro officio. breue ergo tempus ad cognoscendos <lb/>
            sensus uel potius experiendos datur et fortasse tenerioris <lb/>
            adulescentiae prima exordia, statimque reuocatur, ne diutius <lb n="10"/>
            titubet in lubrico et diuidua quadam inundatione corporis <lb/>
            huius et saeculi mersentur animi interiora uestigia. cum <note type="margin"> B </note> <lb/>
            autem uel expertus fuerit uel steterit in instabili et incerto <lb/>
            atque umido solo, reuocatur a matre patientia uel perseuerantia, <lb/>
            quae dicit: mittam ad te et accersam te inde, ut et illic <lb n="15"/>
            in lubrico tutum portum inuenias sapientiae, quae te non <lb/>
            sinat tamquam in naufragio fluctuare, et reuersus perseuerare <lb/>
            circa dei noueris cultum et sis in conuentu gentium significans <lb/>
            eius fide ecclesiam gentium congregandam. 
</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> His igitur patientiae mstmctus et perseuerantiae disciplinis <note type="margin"> C </note>

<note type="footnote"> 5 Matth. 5, 28 15 Gen. 27, 45 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 studiosius <hi rend="italic">A (8. m2 i</hi> SUS) <hi rend="italic">PC\'Cx et</hi> (i <hi rend="italic">alt. 8. u.) T</hi> 2 uirtutes <lb/>
            <hi rend="italic">CนxE et</hi> (es <hi rend="italic">ex</hi> is <hi rend="italic">m2)</hi> 91\' et uirtutis <hi rend="italic">D</hi> uirtutisq; (q; s. u.) <hi rend="italic">T</hi> uirtutis <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. sensuum .4 (i sum 8. suum <hi rend="italic">m2) V</hi> (u <hi rend="italic">alt. exp.) CC\'N</hi> sensum <hi rend="italic">cet</hi>. <lb/>
            regionis <hi rend="italic">.A</hi> (-es <hi rend="italic">m2) P VWCx</hi> 4 creatus <hi rend="italic">C\'D</hi> creatum (s s. m) <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            creatura (tura <hi rend="italic">in ras. m2) C</hi> 5 inquit <hi rend="italic">del</hi>. m2 <hi rend="italic">A, 8</hi>. u. <hi rend="italic">T</hi> concupiscendam <lb/>
            eam <hi rend="italic">A</hi> (eam <hi rend="italic">extra u. m2) 91 C\' T post</hi> concupiacendum <lb/>
            <hi rend="italic">add. C 8. u</hi>. m2 ia mechatus S 9 datur <hi rend="italic">A</hi> (i tQ 8. tur <hi rend="italic">m2)</hi> datum <lb/>
            est <hi rend="italic">T</hi> (s. um <hi rend="italic">add</hi>. ur. <hi rend="italic">sed eras.)</hi> 10 adolescentiae <hi rend="italic">libri</hi> 12 et <hi rend="italic">del. <lb/>
            m2 A, s. u. T, om. VCN</hi> mer?entur <hi rend="italic">A</hi> (g <hi rend="italic">m2 8</hi>. §) mersentur <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            (uen 8. sen) mergentur <hi rend="italic">P</hi> mergantur <hi rend="italic">Cx</hi> 13 instabilitate <hi rend="italic">A</hi> (tate <hi rend="italic">8. <lb/>
            u. m2) T</hi> (tate <hi rend="italic">del.)</hi> 15 adcersam A (i <hi rend="italic">8</hi>. sa <hi rend="italic">m2)</hi> accersam <hi rend="italic">E</hi> accersiam <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. inde te <hi rend="italic">C</hi> et <hi rend="italic">om. AD</hi> 16 tutum A (8. <hi rend="italic">m2 i</hi> totfl) <hi rend="italic">et</hi> <lb/>
            (t <hi rend="italic">alt. H. u. m2) CE</hi> 17 sinat <hi rend="italic">A (apud</hi> i <hi rend="italic">ras.)</hi> 18 <hi rend="italic">dei A (8. m2 add</hi>. <lb/>
            O <lb/>
            qs hate) conuentu <hi rend="italic">C</hi> (u <hi rend="italic">ex</hi> 11) conuentum <hi rend="italic">NT</hi> 20 et perseuerantiae <lb/>
            instructus <hi rend="italic">นxE</hi> </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="182"/>
            profectus Iacob copulam sibi adquisiuit de sapientia consorte <lb/>
            propositi opimam dote prudentiae, cum qua uitae tempora <lb/>
            sine ulla offensione transcurreret. addito igitur thensauro <lb/>
            sapientiae uariarum ouium sibi instituit gregem, sed illum <lb/>
            rationabilem, uirtutum plurimarum diuersitate fulgentem. unde<lb n="5"/>
            et iactantiam carnis eius recidit, quod significat femoris stupor <lb/>
            salua sacri interpretatione mysterii. his ergo uirtutibus uelut <note type="margin"> D </note> <lb/>
            gradibus quibusdam mens eius ascendit in caelum, et dei <lb/>
            secreta cognouit et confirmatus est et repletus, ut Laban <lb/>
            scrutans domum eius nihil apud eum inane, nihil uacuum<lb n="10"/>
            repperiret, nulla simulacra, nullam effigiem uanitatis. non enim <lb/>
            erat apud eum imago, sed ueritas, non effigies ignauiae, sed <lb/>
            solida forma iustitiae et uiuae uirtutis expressio intellegibilis. <lb/>
            itaque Laban perscrutatus est domum eius spiritalem et non <lb/>
            inuenit eges ; plena enim erat non figurarum, sed <note type="margin"> E </note> negotiorum. <lb n="15"/>
            </p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p> potuisset autem inuenire fundamenta uirtutum et culmina, <lb/>
            nisi caecitatem cordis et perfidae mentis caliginem detulisset. <lb/>
            denique ea inprobitatis caecitate suffusi mentem Sodomitae <lb/>
            ostium nequaquam sancti Loth inuenire potuerunt. unde enim <lb/>
            mens impia uidere potuit uiri sancti uel exitum uel ingressum?

<note type="footnote"> 1 Gen. 29, 28 sqq. 4 Gen. 30, 32 sqq. 6 Gen. 32, 25 7 Gen. <lb/>
            28, 12 9 Gen. 31, 33 et 35 18 Gen. 19, 11 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 perfectus P adquesiuit <hi rend="italic">A</hi> (i <hi rend="italic">s</hi>. e <hi rend="italic">m2)</hi> sapientiae domo A <lb/>
            (domo <hi rend="italic">8. u. m2) VNT</hi> consortg <hi rend="italic">A</hi> (6 <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2) VNT</hi> 2 propositi <hi rend="italic">A<lb/>
             (0 pr. ex</hi> e <hi rend="italic">m2)</hi> dotem <hi rend="italic">APCC\'T</hi> 3 transcurreret <hi rend="italic">A</hi> (re <hi rend="italic">pr. s. u. <lb/>
             m2)</hi> transcurret <hi rend="italic">PC</hi> tranacurrat <hi rend="italic">C</hi> addito <hi rend="italic">A</hi> (u m2 s. d <hi rend="italic">pr.)</hi> audito <lb/>
            <hi rend="italic">VNT</hi> thensauro QI (n 8. <hi rend="italic">u. m3)</hi> thesauro <hi rend="italic">A</hi> (s s. <hi rend="italic">u.) cet</hi>. 4 sibi <lb/>
            ouium <hi rend="italic">WE</hi> 6 eius. <hi rend="italic">A</hi> recedit A (J i <hi rend="italic">s</hi>. e <hi rend="italic">alt. m2)</hi> 7 misterii <lb/>
            <hi rend="italic">PVLC</hi> uelut <hi rend="italic">A (s</hi>. uel <hi rend="italic">m2) T</hi> (ut 8. <hi rend="italic">u.)</hi> uel <hi rend="italic">VN</hi> 10 e.um <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            11 reperiret <hi rend="italic">P VWH\'C</hi> simulachra <hi rend="italic">AWET</hi> 12 apud erat eum C <lb/>
            b a <lb/>
            apud erat eum <hi rend="italic">นxx</hi> apud eum erat <hi rend="italic">E</hi> 18 uiuae <hi rend="italic">C et</hi> (u <hi rend="italic">alt. 8. u.) V</hi> <lb/>
            uitae <hi rend="italic">A (a. m2 i</hi> uiae) <hi rend="italic">POCx et</hi> (t s. <hi rend="italic">u.) T</hi> uiae 31 uerae 31\' <hi rend="italic">(m2 ex</hi> <lb/>
            uiae) <hi rend="italic">นxE</hi> 17 perfidiae Aนx\' <hi rend="italic">et</hi> (i <hi rend="italic">alt. exp.) P</hi> perflde น\' (de <hi rend="italic">ex</hi> die) <lb/>
            18 <hi rend="italic">inprobitatis A</hi> (te et m2 8. tis) <hi rend="italic">P</hi> (e 8. if) improbitate et <hi rend="italic">T</hi> caecitatis <lb/>
            P offusi <hi rend="italic">P</hi> profusi <hi rend="italic">(corr</hi>. offusij <hi rend="italic">T</hi> 19 enim <hi rend="italic">del. m2 A, 8. <lb/>
            u. T, sed eras</hi>. 20 non potuit <hi rend="italic">A</hi> (non <hi rend="italic">8. u. m2)</hi> 21 (non 8. <hi rend="italic">u. m3) T</hi> </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="183"/>
            ipse quoque dominus in euangelio ait: uenit enim huius <lb/>
            mundi princeps et in me inuenit nihil. quomodo nihil <lb/>
            inuenire potuit in eo, in quo plenitudo diuinitatis habitabat <note type="margin"> F </note> <lb/>
            et habitabat corporaliter, de quo uirtus exiebat et sanabat <lb/>
            omnes ? quomodo nihil inuenire potuit in soliditate uirtutis, <lb n="5"/>
            ubertate sapientiae intellegentiae iustitiae ? ipse dixisti, domine: <lb/>
            plenus sum, ipse dixisti: mitte manum tuam in latus <lb/>
            meum et noli esse incredulus, sed fidelis. misit manum <lb/>
            qui non credebat et dominum te et deum repperit. non ergo <lb/>
            uacuus, sed ille caecus inanis princeps istius mundi, qui <lb n="10"/>
            nescit nisi sua cernere, nescit nisi sua inuenire, ea quae <lb/>
            Christi sunt nescit agnoscere. 
</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p> aut si sic quemadmodum plerique <note type="margin"> 428 A </note> <lb/>
            habent: non inuenit in me nihil, hoc est: non inueniet in <lb/>
            me malitiam, quia malitia nihil est, non inueniet mortuum, <lb/>
            quia mortuus non est. sed quomodo in eo mortuum repperiet, <lb n="15"/>
            qui uiuificat mortuos et uocat quae non sunt tamquam quae. <lb/>
            sunt ? non inueniet, inquit, peccatum in me, qui mundi peccatum <lb/>
            abstuli. quomodo enim nihil habet qui omnia habet et quod <lb/>
            plus est omnia habet quae pater habet, sicut ipse ait: omnia <lb/>
            quae pater habet mea sunt? <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 1 Ioh. 14, 30 3 Coloss. 2, 9 6 Esai. 1, 11 7 Ioh. 20, 27 <lb/>
            16 Rom. 4, 17 17 Ioh. 1, 29 19 loh. 16, 15 </note>

<note rend="script" type="footnote">  1 princeps huius mundi princeps 91\' princeps huius mundi นxCxE <lb/>
            2 inueniet <hi rend="italic">A</hi> (e <hi rend="italic">alt. a. u. m2)</hi> inueniet <hi rend="italic">V%E</hi> 3 habitabat <hi rend="italic">A</hi> (t <hi rend="italic">s</hi>. bat <lb/>
            <hi rend="italic">ml;</hi> habunbat <hi rend="italic">m2)</hi> habundat 51 abundat <hi rend="italic">T</hi> habundabat <hi rend="italic">CC</hi> 4 habitabat <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> (t <hi rend="italic">m2 s</hi>. bat) habitabat <hi rend="italic">P</hi> habitabat <hi rend="italic">V</hi> (bita 8. <hi rend="italic">u. m2)</hi> exiebat <lb/>
            <hi rend="italic">AP</hi> (e <hi rend="italic">ult. exp.)</hi> C (e <hi rend="italic">alt. eras.) VCCx</hi> exibat <hi rend="italic">cet</hi>. 6 intellegentiae <lb/>
            <hi rend="italic">A (8</hi>. m2 ! integritate) <hi rend="italic">PCCx</hi> intelligentia <hi rend="italic">Cx</hi> integritate <hi rend="italic">VN et (8</hi>. intelligentia) <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> 10 tu uacuus <hi rend="italic">A</hi> (tu s. <hi rend="italic">u. m2) VNT</hi> 11 <hi rend="italic">nisi P</hi> (si <hi rend="italic">s</hi>. u.) <lb/>
            12 sunt 8. <hi rend="italic">u. Y m2 น\' m1, om</hi>. 91 13 inuenit] inueniet <hi rend="italic">A</hi> (e s. <hi rend="italic">u. m2) <lb/>
            CVNT</hi> 14 est <hi rend="italic">del. m2 A, 8. u. T</hi> 15 in efl <hi rend="italic">A</hi> (in <hi rend="italic">del. m2) C</hi> eo <lb/>
            (v <hi rend="italic">8</hi>. o) <hi rend="italic">8. u. V</hi> in eo <hi rend="italic">C</hi> (in <hi rend="italic">ras.)</hi> 9(x <hi rend="italic">(in quo</hi> inueniret in eo <hi rend="italic">post</hi> mortuum) <lb/>
            <hi rend="italic">et</hi> in 8. u. น m3น\' <hi rend="italic">m. ant.,</hi> eum <hi rend="italic">T</hi> repperiet <hi rend="italic">A (s. m2</hi> repperit) <hi rend="italic">P\'</hi> (a s. <lb/>
            <hi rend="italic">e tert. m2)</hi> reperiat <hi rend="italic">PC\'</hi> repperiat <hi rend="italic">V</hi> repperiret 2lE reperiret 91\' rep- <lb/>
            <hi rend="italic">peritDT. om. 21x</hi> 16 uificat.4 uocat ea quae <hi rend="italic">N</hi> (ea 8. <hi rend="italic">u. m3 9() P\'T</hi> <lb/>
            tamquam ea quae <hi rend="italic">A</hi> (ea a. <hi rend="italic">u. m2) N\'T</hi> 17 inquit <hi rend="italic">del. A, 8. u. T</hi> rnunda <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> mundi <hi rend="italic">E</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> Q) mundo <hi rend="italic">C</hi> (o <hi rend="italic">ex</hi> Q) <hi rend="italic">CxD</hi> 1S abstulit <hi rend="italic">NI</hi> (t <hi rend="italic">eras</hi>. 9C) </note> <lb n="20"/>
            
<pb n="184"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>