<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa015.opp-lat1:31-35</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa015.opp-lat1:31-35</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa015.opp-lat1"><div n="31" subtype="section" type="textpart"><p> et addidit sanctus propheta dicens: ecce filius

<note type="footnote"> 1 Reg. II 18, 33 3 Reg. III 2, 5 11 Reg. H 16, 10 17 II <lb/>
            Tim. 4, 7 sq. 20 Iob 2, 10 22 Reg. II 16, 11 sqq. </note>

<note type="footnote"> 1 abissalon <hi rend="italic">PP\' absalon PxBxD\'T\'</hi> abessnlon <hi rend="italic">cet</hi>. mihi dabit <lb/>
            <hi rend="italic">MB\'ACDPxLTT\'</hi> 2 <hi rend="italic">et</hi> 5 abissalon <hi rend="italic">P\'</hi> absalon <hi rend="italic">PxBxD\'T\'</hi> abessalon <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. 4 faciens <hi rend="italic">RB\'</hi> 5 fili <hi rend="italic">B</hi> filii <hi rend="italic">cet</hi>. 7 dignoque (que <hi rend="italic">s. u. m2) D</hi> <lb/>
            digno <hi rend="italic">T\'</hi> dei <hi rend="italic">0 (corr</hi>. dni) <hi rend="italic">T\'</hi> 8 ne talibus <hi rend="italic">BPP\'BxD\'LO et</hi> (ne <lb/>
            t <hi rend="italic">et</hi> bus <hi rend="italic">in ras.) T</hi> §talibue <hi rend="italic">T4</hi> (non <hi rend="italic">add. ante</hi> mouebatur) et alii <hi rend="italic">CD</hi> <lb/>
            et alibi <hi rend="italic">cet</hi>. 10 abisai <hi rend="italic">PDIT</hi> abissai (s <hi rend="italic">pr. s</hi>. u.) <hi rend="italic">0</hi> abysai <hi rend="italic">BxT\'</hi> <lb/>
            abysa <hi rend="italic">L</hi> minitatus <hi rend="italic">BPP\'Bx</hi> minatus <hi rend="italic">cet</hi>. 11 abessa <hi rend="italic">P</hi> abisai <hi rend="italic">D\'</hi> <lb/>
            abysai <hi rend="italic">T\'</hi> abysay <hi rend="italic">Bx</hi> abisan <hi rend="italic">P 0</hi> abesBan <hi rend="italic">cet</hi>. 12 inquit in <hi rend="italic">ras. T, <lb/>
            post</hi> tibi <hi rend="italic">transponit P\'PxD, om. C,</hi> ait <hi rend="italic">L</hi> saruia <hi rend="italic">BRB\'</hi> 14 morabiliter <lb/>
            <hi rend="italic">P\'</hi> morariliter <hi rend="italic">R</hi> (ri <hi rend="italic">eras.) B\'</hi> 15 temptationum (ta s. <hi rend="italic">u.) P</hi> <lb/>
            16 eo (a <hi rend="italic">8</hi>. o) <hi rend="italic">P\'</hi> 17 atleta <hi rend="italic">R</hi> adleta <hi rend="italic">B\'</hi> 20 accipimus <hi rend="italic">BO</hi> accepimus <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i) P\' suscepimus <hi rend="italic">PxT\'</hi> 21 sustineamus <hi rend="italic">PCPxBxD\'LO</hi> suscipiamus <lb/>
            <hi rend="italic">T\'</hi> sustincmus <hi rend="italic">eet</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="319"/>
            meus, qui exiuit de uentre meo, quaerit animam <lb/>
            meam. si autem Iemineus maledicit mihi, dimitte <lb/>
            illum ut maledicat, quoniam dixit illi dominus, <lb/>
            ut uideat humilitatem meam, et retribuet mihi <lb/>
            dominus pro maledicto hoc. o altitudo prudentiae, o <note type="margin"> F </note> <lb n="5"/>
            insigne patientiae, o deuorandae contumeliae grande inuentum! <lb/>
            moueris, inquit, Abessa, quod mihi maledicat extraneus, quem <lb/>
            parricidio petit filius? dominus dixit ei ut maledicat mihi. sed <lb/>
            non est maledicus dominus nec delectatur contumeliis. 
</p></div><div n="32" subtype="section" type="textpart"><p> uide <lb/>
            quam singula diligenter custodiat. non accusat dominum quasi <lb n="10"/>
            auctorem iniuriae, sed magis laudat quod patiatur. nos minora <lb/>
            perpeti...., ut maiorum ueniam peccatorum adipiscamur. ecce <lb/>
            uerborum contumelia parricidii leuauit aerumnam, absoluit <lb/>
            procacem, cuius maledicta plus prosint, quae diuina remuneratione <lb/>
            donantur. quis secum talem non conpenset iniuriam, <note type="margin"> 686 A </note> <lb n="15"/>
            ut quem homo laesit eum deus meliorum retributione soletur? 
</p></div><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="7" unit="altchapter"/>  Alia quoque eius gesta consideremus. pugnauit aduersus <note type="margin"> B </note> <lb/>
            progeniem gigantum, quando unus ex illis uersantem in proelio <lb/>
            regem paene percusserat, quos ausus tamen aduersarius <lb/>
            exceptae pretio mortis exsoluit. 
</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p> hoc quoque percepto uictae <lb n="20"/>
            gentis ferocis triumpho iterum in ualle Titanum bellum inmane <lb/>
            suscepit, non minus aduersus hostem quam aduersus <note type="margin"> C </note> <lb/>
            naturam. sitiens enim cum uersaretur in bello, quod biberet

<note type="footnote"> 17 Rcg. II 21, 15-22 21 Reg. H 23, 13 </note>

<note type="footnote"> 2 iemineus <hi rend="italic">BP ABx D\'</hi> iemnaeus P gemineum <hi rend="italic">C</hi> gemineua <hi rend="italic">cet</hi>. demitte <lb/>
            <hi rend="italic">BP et</hi> (i <hi rend="italic">8</hi>. e <hi rend="italic">pr.) A</hi> 4 retribuet (et <hi rend="italic">ex</hi> it) P 7 abisai <hi rend="italic">PBI\'D</hi> <lb/>
            abissai <hi rend="italic">0</hi> 8 ei s. <hi rend="italic">u. m2 P\'</hi> tibi <hi rend="italic">RBI</hi> tibi <hi rend="italic">(s. m2</hi> michi) <hi rend="italic">A, om. 1x</hi> <lb/>
            9 maledictus A (ct m2 <hi rend="italic">ex</hi> c) <hi rend="italic">Bx</hi> (t <hi rend="italic">del. tn2)</hi> 10 diligenter singula <hi rend="italic">LT\'</hi> <lb/>
            costotiat P accusat (c <hi rend="italic">pr. 8. u. m2) P\'</hi> quiasi (i <hi rend="italic">pr. eras.) R</hi> <lb/>
            12 <hi rend="italic">lacunam indicaui; excidit fort</hi>. non sumus parati; nolumus <hi rend="italic">add. <lb/>
             APxТ\'</hi> 12 pectorum <hi rend="italic">B</hi> adipiscamur peccatorum <hi rend="italic">CDLT</hi> criminum <lb/>
            uen. adip. <hi rend="italic">T\'</hi> 15 quis (s 8. «.) <hi rend="italic">B</hi> 16 dns <hi rend="italic">BP\'D\'LO et (ex</hi> ds) <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            meliorem <hi rend="italic">B\'</hi> 18 gygantum <hi rend="italic">BP\'</hi> aduersanteiu <hi rend="italic">P D\'</hi> proelio (e <lb/>
            <hi rend="italic">s. u. m2) P</hi> 19 poenae <hi rend="italic">RB\'</hi> 21 gentes feroces <hi rend="italic">BP\'D\'0</hi> ferocis <lb/>
            <hi rend="italic">om. BxT\'</hi> triumfo <hi rend="italic">BP</hi> uallem <hi rend="italic">RB\'AP\'</hi> in manu <hi rend="italic">RB\'A.CD</hi> <lb/>
            23 uersarctur (r <hi rend="italic">pr. s. u.) B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="320"/>
            non habebat. quis mihi potum inquit dabit de lacu qui <lb/>
            est in Bethleem ad portas? erat autem inter lacum et <lb/>
            sanctum Dauid interfusus hostis et media hostilium saepta <lb/>
            castrorum. praeciderunt tres uiri multitudinem aduersariorum <lb/>
            et inpleuerunt aquam de lacu, qui erat in Bethleem, et optulerunt<lb n="5"/>
            regi bibendam. sed rex noluit bibere et profudit illam <lb/>
            domino — dignum etenim tanto munere fuit, ut quae erat <lb/>
            uiuidae uirtutis insigne fieret pietatis sacrificium — dixitque <note type="margin"> D </note> <lb/>
            dignam prophetico spiritu sententiam : non contingat mihi <lb/>
            hoc facere, ne sanguinem uirorum qui abierunt<lb n="10"/>
            ex animis illorum bibam. uicit ergo naturam, ut sitiens <lb/>
            non biberet, et exemplum de se praebuit, quo omnis exercitus <lb/>
            tolerare sitim disceret. exercuit etiam subditos ad uirtutis <lb/>
            officium, ut etiam per pericula regali imperio uoluntarii <lb/>
            milites obtemperarent. quod autem noluit bibere declarauit<lb n="15"/>
            probandorum militum se imperasse gratia, non sitis uictum <note type="margin"> E </note> <lb/>
            necessitate, prospexisse etiam ne cui regum bibendi usus <lb/>
            alienis periculis quaereretur, postremo piae uulnus conscientiae <lb/>
            deprecatum, eo quod aqua tot uirorum quaesita sanguine suauitatem <lb/>
            bibendi habere non posset, quae propositae mortis <lb n="20"/>
            horrore constaret. 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> quod si altius uelis spectare et introspicere <lb/>
            mysterium, sitiebat Dauid non aquam de lacu, qui est in <lb/>
            Bethleem, sed oriundum ex uirgine Christum in spiritu <note type="margin"> F </note>

<note type="footnote"> 1 Reg. II 23, 15 4 Reg. II 23, 16 sqq. 9 Reg. II 23. 17 </note>

<note type="footnote"> 1 non (n <hi rend="italic">alt. a. u.) P</hi> habebant <hi rend="italic">B et</hi> (n <hi rend="italic">exp.) P1</hi> potum inquit <lb/>
            <hi rend="italic">BPP\'BxD\'O</hi> inquit potum <hi rend="italic">cet</hi>. 2 bethlem <hi rend="italic">BP</hi> betlem <hi rend="italic">P\'</hi> autem <lb/>
            <hi rend="italic">BPPBxD\'O</hi> enim <hi rend="italic">cet</hi>. 3 hostalia <hi rend="italic">BB4</hi> hostilia <hi rend="italic">ACDPx</hi> hostiliQ <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            (Q <hi rend="italic">ex</hi> a) <hi rend="italic">T\'</hi> (0. <hi rend="italic">in ras. m3)</hi> 5 bethlem <hi rend="italic">BPP\'</hi> obtulerunt <hi rend="italic">P\'</hi> 7 erat <lb/>
            ut uide <hi rend="italic">RB\'</hi> 8 insignee (e <hi rend="italic">alt. del. m2) P</hi> 10 sanguine <hi rend="italic">PRB\' et</hi> <lb/>
            (-8 <hi rend="italic">corr.) P\'</hi> habierunt <hi rend="italic">P</hi> 11 exanimis (is <hi rend="italic">ex</hi> es) <hi rend="italic">P\'T</hi> exanimea <lb/>
            <hi rend="italic">D\'LO</hi> 12 de se <hi rend="italic">BPPBxD\'L et</hi> (de <hi rend="italic">in ras.) T, om. O,</hi> ex se <hi rend="italic">cet. <lb/>
            13 tollerare PB\' subditus P</hi> 15 declarabet P <hi rend="italic">16 se] si RB\'</hi> 17 usus <lb/>
            (u <hi rend="italic">pr. ex</hi> ui) <hi rend="italic">PT</hi> 19 uiroru P suauitatem (u <hi rend="italic">pro s</hi>. u.) <hi rend="italic">B</hi> 20 posset <lb/>
            (e ex i) <hi rend="italic">T ml T\' m2</hi> possit <hi rend="italic">ACDPx</hi> 21 horrore (r <hi rend="italic">pr. s</hi>. fl.) <hi rend="italic">P</hi> uelis <lb/>
            (is s. 11.) <hi rend="italic">P</hi> uellis <hi rend="italic">B\'</hi> 22 aquam] quam <hi rend="italic">P L</hi> 23 bethlem <hi rend="italic">BP*</hi> uriundum <lb/>
            P in om. <hi rend="italic">BB\'ACDPxT</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="321"/>
            praeuidebat. uolebat ergo bibere non aquam fluminis, sed potum <lb/>
            gratiae spiritalis, hoc est: non aquarum sitiebat elementum, <lb/>
            sed sanguinem Christi. denique non bibit oblatam aquam, <lb/>
            sed domino fudit significans sitire se Christi sacrificium, non <lb/>
            naturae fluentum, illud sacrificium, in quo esset remissio <lb n="5"/>
            peccatorum, illum sitire se fontem aeternum, non qui periculis <lb/>
            quaereretur alienis, sed pericula aliena depelleret. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>