<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi2331.phi004.perseus-lat2:21-29</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi2331.phi004.perseus-lat2:21-29</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi2331.phi004.perseus-lat2"><div type="textpart" n="21" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Cum Mauri Hispanias prope omnes vastarent,
<milestone unit="section" n="2"/>
res per legatos bene gestae sunt. et cum per Aegyptum Bucolici milites gravia multa fecissent, per Avidium Cassium retunsi sunt, qui postea tyrannidem arripuit.
<milestone unit="section" n="3"/>
sub ipsis profectionis diebus in secessu Praenestino agens filium, nomine Verum Caesarem, exsecto sub
<milestone unit="section" n="4"/>
aure tubere septennem amisit, quem non plus quinque diebus luxit consultusque etiam medios
<note target="n4.182.1"/>
actibus
<note n="n4.182.1">Thus Peter with Lipsius; consolatusque etiam medicos P.</note>
<pb n="p.184"/>
publicis reddidit, et quia ludi Iovis Optimi Maximi
<milestone unit="section" n="5"/>
erant, interpellari eos publico luctu noluit iussitque, ut statuae tantummodo filio mortuo decernerentur et imago aurea circensibus per pompam ferenda et ut saliari carmini nomen eius insereretur.
<milestone unit="section" n="6"/>
Instante sane adhuc pestilentia et deorum cultum diligentissime restituit et servos, quemadmodum bello Punico factum fuerat, ad militiam paravit, quos voluntarios
<milestone unit="section" n="7"/>
exemplo volonum appellavit, armavit etiam gladiatores, quos obsequentes appellavit, latrones etiam Dalmatiae atque Dardaniae milites fecit. armavit et Diogmitas. emit et Germanorum auxilia
<milestone unit="section" n="8"/>
contra Germanos, omni praeterea diligentia paravit legiones ad Germanicum et Marcomannicum bellum.
<milestone unit="section" n="9"/>
et, ne provincialibus esset molestus, auctionem rerum aulicarum, ut diximus, fecit in foro divi Traiani, in qua praeter vestes et pocula et vasa aurea etiam signa
<milestone unit="section" n="10"/>
cum tabulis magnorum artificum vendidit. Marcomannos in ipso transitu Danuvii delevit et praedam
<note n="n4.184.1">Probably the Ludi Capitolini, held on 15 October. </note>
<note n="n4.184.2">Germanicus' name had been similarly inserted in this song after his death; see Tac, Ann., ii. 82. </note>
<note n="n4.184.3">See c. xiii. 3. </note>
<note n="n4.184.4">The name given to the slaves who volunteered for military service after the defeat at Cannae in the Second Punic War; see Livy, xxii. 57, 11, and Festus, p. 370. </note>
<note n="n4.184.5">The district east of southern Dalmatia; it is now the southern portion of the kingdom of Serbia. </note>
<note n="n4.184.6">The Diogmitai were the military police maintained by the Greek cities. They were also called upon to perform military service—the suppression of brigands—in 368; see Amm. Marc, xxvii. 9, 6. </note>
<note n="n4.184.7">These new legions were named Legio II Pia and Legio </note>
<pb n="p.186"/>
</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
provincialibus reddidit. gentes omnes ab Illyrici limite usque in Galliam conspiraverant, ut Marcomanni Varistae Hermunduri et Quadi Suebi Sarmatae Lacringes et Buri hi aliique
<note target="n4.186.1"/>
cum Victualis Osi Bessi Cobotes Roxolani Bastarnae Alani Peucini Costoboci. imminebat et Parthicum bellum et Britannicum.
<milestone unit="section" n="2"/>
magno igitur labore etiam suo gentes asperrimas vicit militibus sese imitantibus, ducentibus etiam exercitum legatis et praefectis praetorio, accepitque in deditionem Marcomannos plurimis in Italiam traductis.
<milestone unit="section" n="3"/>
Semper sane cum optimatibus non solum bellicas res sed etiam civiles, priusquam faceret aliquid, contulit,
<milestone unit="section" n="4"/>
denique sententia illius praecipua semper haec fuit:
<q>Aequius est ut ego tot talium amicorum consilium sequar, quam ut tot tales amici meam unius
<milestone unit="section" n="5"/>
voluntatem sequantur,</q>
sane quia durus videbatur ex philosophiae institutione Marcus ad militiae labores
<milestone unit="section" n="6"/>
atque ad omnem vitam graviter carpebatur, sed male loquentibus
<note target="n4.186.2"/>
vel sermone vel litteris respondebat.
<milestone unit="section" n="7"/>
et multi nobiles bello Germanico sive Marcomannico immo plurimarum gentium interierunt, quibus omnibus
<milestone unit="section" n="8"/>
statuas in foro Ulpio conlocavit, quare frequenter amici suaserunt, ut a bellis discederet et
<note target="n4.186.3"/>
Romam veniret, sed ille contempsit ac perstitit nec prius recessit
<milestone unit="section" n="9"/>
quam omnia bella finiret, provincias ex procon-
<note n="n4.186.1">Some name is lost in these words: Petschenig suggests Hariique.</note>
<note n="n4.186.2">loquentum P (P corr. adds dictis); loquentibus (or loquentum uel sermoni) Peter. </note>
<note n="n4.186.3"> et omitted in P. </note>
<pb n="p.188"/>
sularibus consulares aut ex consularibus proconsulares
<milestone unit="section" n="10"/>
aut
<note target="n4.188.1"/>
praetorias pro belli necessitate fecit, res etiam in Sequanis turbatas censura et auctoritate repressit.
<milestone unit="section" n="11"/>
compositae res et in
<note target="n4.188.2"/>
Hispania, quae per Lusitaniam
<milestone unit="section" n="12"/>
turbatae erant, filio Commodo accersito ad limitem togam virilem dedit, quare congiarium populo divisit et eum ante tempus consulem designavit. </p></div><div type="textpart" n="23" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Si quis umquam proscriptus est a praefecto
<milestone unit="section" n="2"/>
urbi, non libenter accepit. ipse in largitionibus pecuniae publicae parcissimus fuit, quod laudi potius
<milestone unit="section" n="3"/>
datur quam reprehensione sed tamen et bonis viris pecunias dedit et oppidis labentibus auxilium tulit et tributa vel vectigalia, ubi necessitas cogebat, remisit.
<note n="n4.188.1">Hirschfeld (Wien. Stud., III, p. 116) would insert ex procuratoriis before praetorias.</note>
<note n="n4.188.2">in omitted in P. </note>
<pb n="p.190"/>
<milestone unit="section" n="4"/>
absens populi Romani voluptates curari vehementer
<milestone unit="section" n="5"/>
praecepit per ditissimos editores. fuit enim populo hic sermo, cum sustulisset ad bellum gladiatores, quod populum sublatis voluptatibus vellet cogere ad philosophiam.
<milestone unit="section" n="6"/>
iusserat enim ne mercimonia impedirentur,
<milestone unit="section" n="7"/>
tardius pantomimos exhibere nonis
<note target="n4.190.1"/>
diebus. de amatis pantomimis ab uxore fuit sermo, ut superius diximus, sed haec omnia per epistolas suas purgavit.
<milestone unit="section" n="8"/>
idem Marcus sederi in civitatibus vetuit in equis sive vehiculis, lavacra mixta summovit. mores matronarum composuit diffluentes et iuvenum nobilium, sacra Serapidis a vulgaritate Pelusiae
<note target="n4.190.2"/>
summovit.
<milestone unit="section" n="9"/>
fama fuit sane, quod sub philosophorum specie quidam rem publicam vexarent et privatos, quod ille purgavit. </p></div><div type="textpart" n="24" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Erat mos iste Antonino ut omnia crimina minore supplicio quam legibus plecti solent puniret, quamvis nonnumquam contra manifestos et gravium
<milestone unit="section" n="2"/>
criminum reos inexorabilis permaneret. capitales causas hominum honestorum ipse cognovit, et quidem summa aequitate, ita ut praetorem reprehenderet, qui
<note n="n4.190.1">nonis Salm.; non uotis P.</note>
<note n="n4.190.2">pelosiae P; Pelusiaca Novak. </note>
<pb n="p.192"/>
cito reorum causas audierat, iuberetque illum iterum cognoscere, dignitatis eorum interesse dicens ut ab
<milestone unit="section" n="3"/>
eo audirentur qui pro populo iudicaret, aequitatem autem etiam circa captos hostes custodivit, infinitos
<milestone unit="section" n="4"/>
ex gentibus in Romano solo conlocavit, fulmen de caelo precibus suis contra hostium machinamentum extorsit, suis pluvia impetrata cum siti laborarent.
<milestone unit="section" n="5"/>
Voluit Marcomanniam provinciam, voluit etiam
<milestone unit="section" n="6"/>
Sarmatiam facere et fecisset, nisi Avidius Cassius rebellasset sub eodem in Oriente; atque imperatorem se appellavit,
<note target="n4.192.1"/>
ut quidam dicunt, Faustina volente,
<milestone unit="section" n="7"/>
quae de mariti valetudine desperaret. alii dicunt ementita morte Antonini Cassium imperatorem se
<milestone unit="section" n="8"/>
appellasse, cum divum Marcum appellasset. et Antoninus quidem non est satis motus defectione
<milestone unit="section" n="9"/>
Cassii nec in eius affectus saevit.
<note target="n4.192.2"/>
sed per senatum hostis est iudicatus bonaque eius proscripta per </p></div><div type="textpart" n="25" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
aerarium publicum, relicto3 ergo Sarmatico Marcomannicoque bello contra Cassium profectus est.
<milestone unit="section" n="2"/>
Romae etiam turbae fuerunt, quasi Cassius absente Antonino adventaret. sed Cassius statim interfectus
<milestone unit="section" n="3"/>
est caputque eius adlatum est ad Antoninum. Marcus tamen non exultavit interfectione Cassii caputque
<note n="n4.192.1">So P, which Lessing restores; rebellasset sub eodem in oriente atque
<gap reason="omitted"/>
appellasset Peter.</note>
<note n="n4.192.2">nec eius affectus seui P; restored by Peter from Av. Cass. vii. 5.</note>
<note n="n4.192.3">relecto P. </note>
<pb n="p.194"/>
<milestone unit="section" n="4"/>
eius humari iussit. Maecianum etiam, socium
<note target="n4.194.1"/>
Cassii, cui Alexandria erat commissa, exercitus occidit, nam et praefectum praetorio sibi fecerat, qui et ipse occisus
<milestone unit="section" n="5"/>
est. in conscios defectionis vetuit senatum
<milestone unit="section" n="6"/>
graviter vindicare, simul petiit, ne qui senator tempore principatus sui occideretur, ne eius
<note target="n4.194.2"/>
pollueretur
<milestone unit="section" n="7"/>
imperium, eos etiam qui deportati fuerant revocari iussit, cum paucissimi centuriones capite essent puniti.
<milestone unit="section" n="8"/>
ignovit et civitatibus quae Cassio consenserant, ignovit et Antiochensibus, qui multa in Marcum pro Cassio
<milestone unit="section" n="9"/>
dixerant. quibus et spectacula et conventus publicos tulerat et omne
<note target="n4.194.3"/>
contionum genus, contra quos
<milestone unit="section" n="10"/>
edictum gravissimum misit, seditiosos autem eos et oratio Marci indicat, indita Mario Maximo, qua ille
<milestone unit="section" n="11"/>
usus est apud amicos, denique noluit Antiochiam
<milestone unit="section" n="12"/>
videre cum Syriam peteret, nam nec Cyrrhum voluit videre, ex qua erat Cassius, postea tamen Antiochiam vidit, fuit Alexandriae clementer cum his agens.
<note target="n4.194.4"/>
</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Multa egit cum regibus et pacem confirmavit, sibi occurrentibus cunctis regibus et legatis Persarum.
<milestone unit="section" n="2"/>
omnibus orientalibus provinciis carissimus fuit. apud
<milestone unit="section" n="3"/>
multas etiam philosophiae vestigia reliquit, apud Aegyptios civem se egit et philosophum in omnibus
<note n="n4.194.1">socium suggested by Peter for filium of P, which is certainly wrong; see c. xxvi. 11; Av. Cass., vii. 4.</note>
<note n="n4.194.2">ne nece eius Peter, following Madvig.</note>
<note n="n4.194.3">omne Peter 1; omnium P, Peter.2</note>
<note n="n4.194.4">This sentence, which precedes postea
<gap reason="omitted"/>
vidit in P, was transposed by Cas. </note>
<pb n="p.196"/>
stadiis
<note target="n4.196.1"/>
templis locis.
<note target="n4.196.2"/>
et eum multa Alexandrini in Cassium dixissent fausta, tamen omnibus ignovit et
<milestone unit="section" n="4"/>
filiam suam apud eos reliquit. Faustinam suam in radicibus montis Tauri in vico Halalae exanimatam vi
<milestone unit="section" n="5"/>
subiti morbi amisit, petiit a senatu ut honores Faustinae aedemque decernerent, laudata eadem, cum impudicitiae fama graviter laborasset. quae Antoninus
<milestone unit="section" n="6"/>
vel nesciit vel dissimulavit, novas puellas Faustinianas
<milestone unit="section" n="7"/>
instituit in honorem uxoris mortuae, divam etiam Faustinam a senatu appellatam gratulatus est.
<milestone unit="section" n="8"/>
quam secum et in aestivis habuerat, ut matrem castrorum
<milestone unit="section" n="9"/>
appellaret. fecit et coloniam vicum in quo obiit Faustina et aedem illi exstruxit. sed haec postea aedis Heliogabalo dedicata est.
<milestone unit="section" n="10"/>
Ipsum Cassium pro clementia occidi passus est, non
<milestone unit="section" n="11"/>
occidi iussit, deportatus est Heliodorus, filius Cassii, et alii liberum exsilium acceperunt cum bonorum parte.
<milestone unit="section" n="12"/>
filii autem Cassii et amplius media parte acceperunt paterni patrimonii et auro atque argento adiuti, mulieres autem etiam ornamentis; ita ut Alexandria, filia Cassii, et Druncianus gener liberam vagandi
<note n="n4.196.1">stadiis Peter with Salm.; studiis P, which Mommsen defends.</note>
<note n="n4.196.2">locis P (by error ocis Peter 2, from which Mommsen conj. oecis, and Novak, odeis). </note>
<pb n="p.198"/>
potestatem haberent commendati amitae marito.
<milestone unit="section" n="13"/>
doluit denique Cassium exstinctum, dicens voluisse se sine senatorio sanguine imperium transigere. </p></div><div type="textpart" n="27" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Orientalibus rebus ordinatis Athenis fuit et initia
<note target="n4.198.1"/>
Cereris
<note target="n4.198.2"/>
adiit, ut se innocentem probaret, et
<milestone unit="section" n="2"/>
sacrarium solus
<note target="n4.198.3"/>
ingressus est. revertens ad Italiam
<milestone unit="section" n="3"/>
navigio tempestatem gravissimam passus est. per Brundisium veniens in Italiam togam et ipse sumpsit et milites togatos esse iussit, nec umquam sagati fuerunt
<milestone unit="section" n="4"/>
sub eo milites. Romam ut venit triumphavit. et inde
<note target="n4.198.4"/>
<milestone unit="section" n="5"/>
Lavinium profectus est. Commodum deinde sibi collegam in tribuniciam potestatem iunxit, congiarium populo dedit et spectacula mirifica; dein civilia multa
<milestone unit="section" n="6"/>
correxit, gladiatorii muneris sumptus modum fecit.
<milestone unit="section" n="7"/>
sententia Platonis semper in ore illius fuit, florere civitates si aut philosophi imperarent aut imperantes
<milestone unit="section" n="8"/>
philosopharentur. filio suo Bruttii Praesentis filiam iunxit nuptiis celebratis exemplo privatorum, quare etiam congiarium dedit populo.
<note n="n4.198.1">So Novak; initalia P; edd. initialia, with Salm. </note>
<note n="n4.198.2">ceteris P.</note>
<note n="n4.198.3">solus Lessing with Cas.; solum P, Peter. </note>
<note n="n4.198.4">et inde P; inde Lessing; exinde edd. </note>
<pb n="p.200"/>
<milestone unit="section" n="9"/>
Dein ad conficiendum bellum conversus in administratione eius belli obiit, labentibus iam filii moribus ab
<milestone unit="section" n="10"/>
instituto suo. triennio bellum postea cum Marcomannis Hermunduris Sarmatis Quadis etiam egit
<note target="n4.200.1"/>
et, si anno uno superfuisset, provincias ex his fecisset.
<milestone unit="section" n="11"/>
ante biduum quam exspiraret, admissis amicis dicitur ostendisse sententiam de filio eandem quam Philippus de Alexandro, cum de hoc male sentiret, addens nimium
<note target="n4.200.2"/>
se aegre ferre filium superstitem relinquentem.
<note target="n4.200.3"/>
<milestone unit="section" n="12"/>
nam iam Commodus turpem se et cruentum ostentabat. </p></div><div type="textpart" n="28" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Mors autem talis fuit: cum aegrotare coepisset, filium advocavit atque ab eo primum petiit ut belli reliquias non contemneret, ne videretur rem publicam
<milestone unit="section" n="2"/>
prodere, et, cum filius ei respondisset cupere se primum sanitatem, ut vellet permisit, petens tamen ut exspectasset paucos dies, haud
<note target="n4.200.4"/>
simul proficisceretur.
<milestone unit="section" n="3"/>
deinde abstinuit victu
<note target="n4.200.5"/>
potuque mori cupiens
<milestone unit="section" n="4"/>
auxitque morbum, sexta die vocatis amicis et ridens res humanas, mortem autem contemnens ad amicos
<note n="n4.200.1">triennio bellum
<gap reason="omitted"/>
egit Klein would transpose to precede Dein
<gap reason="omitted"/>
ab instituto suo.</note>
<note n="n4.200.2">nimium Peter with Salm.; minime P.</note>
<note n="n4.200.3">So Cas.; relinquens P, whence Novak: se aegre ferre quod discederet f. s. relinquens.</note>
<note n="n4.200.4">aut P. </note>
<note n="n4.200.5">uictu Jordan; ui P. </note>
<pb n="p.202"/>
dixit,
<q>quid de me
<note target="n4.202.1"/>
fletis et non magis de pestilentia
<milestone unit="section" n="5"/>
et communi morte cogitatis?</q>
et cum illi vellent recedere, ingemescens ait,
<q>si iam me dimittitis,
<milestone unit="section" n="6"/>
vale vobis dico vos praecedens .</q>
et cum ab eo quae- reretur, cui filium commendaret, ille respondit
<q>vobis,
<milestone unit="section" n="7"/>
si dignus fuerit, et dis immortalibus .</q>
exercitus cognita mala valetudine vehementissime dolebant,
<milestone unit="section" n="8"/>
quia illum unice amarunt, septimo die gravatus est et solum filium admisit, quem statim dimisit, ne in
<milestone unit="section" n="9"/>
eum morbus transiret, dimisso filio caput operuit
<milestone unit="section" n="10"/>
quasi volens dormire, sed nocte animam efflavit. fertur filium mori voluisse, cum eum talem videret futurum qualis exstitit post eius mortem, ne, ut ipse dicebat, similis Neroni Caligulae et Domitiano esset. </p></div><div type="textpart" n="29" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Crimini ei datum est quod adulteros uxoris promoverit, Tertullum et Tutilium
<note target="n4.202.2"/>
et Orfitum et Moderatum, ad varios honores, cum Tertullum et
<milestone unit="section" n="2"/>
prandentem cum uxore deprehenderit, de quo mimus in scaena praesente Antonino dixit, cum stupidus nomen adulteri uxoris a servo quaereret, et ille diceret ter
<q>Tullus,</q>
et adhuc stupidus quaereret, respondit
<milestone unit="section" n="3"/>
ille
<q>iam tibi dixi ter, Tullus dicitur,</q>
et de hoc quidem multa populus, multa etiam alii dixerunt patientiam Antonini incusantes.
<note n="n4.202.1">So Peter, following Jordan; quideme P 1; quid me P corr. </note>
<note n="n4.202.2">Tutilium Scaliger; utilium P. </note>
<pb n="p.204"/>
<milestone unit="section" n="4"/>
Ante tempus sane mortis, priusquam ad bellum Marcomannicum rediret, in Capitolio iuravit nullum senatorem se sciente occisum, cum etiam rebelliones
<milestone unit="section" n="5"/>
dixerit se servaturum fuisse si scisset. nihil enim magis et timuit et deprecatus est quam avaritiae
<milestone unit="section" n="6"/>
famam, de qua se multis epistulis purgat, dederunt et vitio quod fictus
<note target="n4.204.1"/>
fuisset nec tam simplex quam
<milestone unit="section" n="7"/>
videretur, aut quam vel Pius vel Verus fuisset, dederunt etiam crimini quod aulicam adrogantiam confirmaverit summovendo amicos a societate communi et a conviviis.
<milestone unit="section" n="8"/>
Parentibus consecrationem decrevit, amicos parentum tiam mortuos statuis ornavit.
<milestone unit="section" n="9"/>
Suffragatoribus non cito credidit, sed semper diu quaesivit quod erat verum.
<milestone unit="section" n="10"/>
Enisa est Fabia ut Faustina mortua in eius matrimonium coiret. sed ille concubinam sibi adscivit procuratoris uxoris suae filiam, ne tot liberis superduceret novercam.
<note n="n4.204.1">fictus Novak; ei uictus P; effictus Peter with Erasmus. </note>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>