<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1348.abo013.perseus-eng2:10-26</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1348.abo013.perseus-eng2:10-26</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi1348.abo013.perseus-eng2"><div type="textpart" n="10" subtype="chapter"><p>Surrounded by all this prosperity, in the prime of life and in excellent health,
					he suddenly formed the resolution of withdrawing to a greater distance from
						<placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName>.<note anchored="true">A.U.C.
						748</note> It is uncertain whether this was the result of disgust for his
					wife, whom he neither durst accuse nor divorce, and the connection with whom
					became every day more intolerable; or to prevent that indifference towards him,
					which his constant residence in the city might produce; or in the hope of
					supporting and improving by absence his authority in the state, if the public
					should have occasion for his service. Some are of opinion, that as Augustus's
					sons were now grown up to years of maturity, he voluntarily relinquished the
					possession he had long enjoyed of the second place in the government, as Agrippa
					had done before him; who, when M. Marcellus was advanced to public offices,
					retired to <placeName key="tgn,7002672">Mitylene</placeName>, that he might not
					seem to stand in the way of his promotion, or in any respect lessen him by his
					presence. The same reason likewise Tiberius gave afterwards for his retirement;
					but his pretext at this time was, that he was satiated with honours, and
					desirous of being relieved from the fatigue of business; requesting therefore
					that he might have leave to withdraw. And neither the earnest entreaties of his
					mother, nor the complaint of his father-in-law made even in the senate, that he
					was deserted by him, could prevail upon him to alter his resolution. Upon their
					persisting in the design of detaining him, he refused to take any sustenance for
					four days together. At last, having obtained permission, leaving his wife and
					son at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, he proceeded to
						<placeName key="perseus,Ostia">Ostia</placeName>,<note anchored="true"><placeName key="perseus,Ostia">Ostia</placeName>, at the mouth of the
							<placeName key="tgn,1130786">Tiber</placeName>, about thirteen miles
						from the city, was founded by Ancus Martins. Being the port of a city like
							<placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, it could not fail to
						become opulent; and it was a place of much resort, ornamented with fine
						edifices, and the environs " never failing of pasture in the summer time,
						and in the winter covered with roses and other flowers." The port having
						been filled up with the depositions of the <placeName key="tgn,1130786">Tiber</placeName>, it became deserted, and is now abandoned to misery
						and malaria. The bishopric of <placeName key="perseus,Ostia">Ostia</placeName> being the oldest in the Roman church, its bishop has
						always retained some peculiar privileges. </note> without exchanging a word
					with those who attended him, and having enbraced but very few persons at
					parting.</p></div><div type="textpart" n="11" subtype="chapter"><p>From <placeName key="perseus,Ostia">Ostia</placeName>, journeying along the coast
					of <placeName key="tgn,7003005">Campania</placeName>, he halted awhile on
					receiving intelligence of Augustus's being taken ill, but this giving rise to a
					rumour that he stayed with a view to something extraordinary, he sailed with the
					wind almost full against him, and arrived at <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName>, having been struck with the pleasantness and
					healthiness of the island at the time of his landing there in his return from
						<placeName key="tgn,7006651">Armenia</placeName>. Here contenting himself
					with a small house, and a villa not much larger, near the town, he led entirely
					a private life, taking his walks sometimes about the Gymnasia, <note anchored="true">The Gymnasia were places of exercise, and received their
						name from the Greek word signifying naked, because the contending parties
						wore nothing but drawers. </note> without any lictor or other attendant, and
					returning the civilities of the Greeks with almost as much complaisance as if he
					had been upon a level with them. One morning, in settling the course of his
					daily excursion, he happened to say, that he should visit all the sick people in
					the town. This being not rightly understood by those about him, the sick were
					brought into a public portico, and ranged in order, according to their several
					distempers. Being extremely embarrassed by this unexpected occurrence, he was
					for some time irresolute how he should act; but at last he determined to go
					round them all, and make an apology for the mistake, even to the meanest amongst
					them, and such as were entirely unknown to him. One instance only is mentioned,
					in which he appeared to exercise his tribunitian authority. Being a constant
					attendant upon the schools and lecture-rooms of the professors of the liberal
					arts, on occasion of a quarrel amongst the wrangling sophists, in which he
					interposed to reconcile them, some person took the liberty to abuse him as an
					intruder, and partial in the affair. Upon this, withdrawing privately home, he
					suddenly returned attended by his officers, and summoning his accuser before his
					tribunal, by a public crier, ordered him to be taken to prison. Afterwards he
					received tidings that his wife Julia had been condemned for her lewdness and
					adultery, and that a bill of divorce had been sent to her in his name, by the
					authority of Augustus. Though he secretly rejoiced at this intelligence, he
					thought it incumbent upon him, in point of decency, to interpose in her behalf
					by frequent letters to Augustus, and to allow her to retain the presents which
					he had made her, notwithstanding the little regard she merited from him. When
					the period of his tribunitian authority expired,<note anchored="true">A.U.C.
						752</note> declaring at last that he had no other object in his retirement
					than to avoid all suspicion of rivalship with Caius and Lucius, he petitioned
					that, since he was now secure in that respect, as they were come to the age of
					manhood, and would easily maintain themselves in possession of the second place
					in the state, he might be permitted to visit his friends, whom he was very
					desirous of seeing. But his request was denied; and he was advised to lay aside
					all concern for his friends, whom he had been so eager to quit.</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="chapter"><p>He therefore continued at <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName> much
					against his will, obtaining, with difficulty, thrqugh his mother, the title of
					Augustus's lieutenant, to cover his disgrace. He thenceforth lived, however, not
					only as a private person, but as one suspected and under apprehension, retiring
					into the interior of the country, and avoiding the visits of those who sailed
					that way, which were very frequent; for no one passed to take command of an
					army, or the government of a province, without touching at <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName>. But there were fresh reasons for
					increased anxiety. For crossing over to <placeName key="tgn,7002673">Samos</placeName>, on a visit to his step-son Caius, who had been appointed
					governor of the East, ihe found him prepossessed against him, by the
					insinuations of Marcus Lollius, his companion and director. He likewise fell
					under suspicion of sending by some centurions who had been promoted by himself,
					upon their return to the camp after a furlough, mysterious messages to several
					persons there, intended, apparently, to tamper with them for a revolt. This
					jealousy respecting his designs being intimated to him by Augustus, he begged
					repeatedly that some person of any of the three Orders might be placed as a spy
					upon him in every thing he either said or did.</p></div><div type="textpart" n="13" subtype="chapter"><p>He laid aside likewise his usual exercises of riding and arms; and quitting the
					Roman habit, made use of the Pallium and Crepida.<note anchored="true">The cloak
						and slippers, as distinguished from the Roman toga and shoes.</note> In this
					condition he continued almost two years, becoming daily an object of increasing
					contempt and odium; insomuch that the people of <placeName key="tgn,7008371">Nismes</placeName> pulled down all the images and statues of him in their
					town; and upon mention being made of him at table, one of the company said to
					Caius, "I will sail over to <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName>
					immediately, if you desire me, and bring you the head of the exile;" for that
					was the appellation now given him. Thus alarmed not only by apprehensions, but
					real danger, he renewed his solicitations for leave to return; and, seconded by
					the most urgent supplications of his mother, he at last obtained his request; to
					which an accident somewhat contributed. Augustus had resolved to determine
					nothing in the affair, but with the consent of his eldest son. The latter was at
					that time out of humour with Marcus Lollius, and -therefore easily disposed to
					be favourable to his father-in-law. Caius thus acquiescing, he was recalled, but
					upon condition that he should take no concern whatever in the administration of
					affairs.</p></div><div type="textpart" n="14" subtype="chapter"><p>He returned to <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> after an absence of
					nearly eight years,<note anchored="true">A.U.C. 755</note> with great and
					confident hopes of his future elevation, which he had entertained from his,
					youth, in consequence of various prodigies and predictions. For Livia, when
					pregnant with him, being anxious to discover, by different modes of divination,
					whether her offspring would be a son, amongst others, took an egg from a hen
					that was sitting, and kept it warm with her own hands, and those of her maids,
					by turns, until a fine cock-chicken, with a large comb, was hatched. Scribonius,
					the astrologer, predicted great things of him when he was a mere child. " He
					will come in time," said the prophet, "to be even a king, but without the usual
					badge of royal dignity;" the rule of the Caesars being as yet unknown. When he
					was making his first expedition, and leading his army through <placeName key="tgn,7006667">Macedonia</placeName> into <placeName key="tgn,1000140">Syria</placeName>, the altars which had been formerly consecrated at
						<placeName key="perseus,Philippi">Philippi</placeName> by the victorious
					legions, blazed suddenly with spontaneous fires. Soon after, as he was marching
					to <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName>, he stopped to consult the
					oracle of Geryon, near <placeName key="tgn,7003085">Padua</placeName>; and
					having drawn a lot by which he was desired to throw golden tali into the
					fountain of Aponus,<note anchored="true">This fountain, in the Euganian hills,
						near <placeName key="tgn,7003085">Padua</placeName>, famous for its mineral
						waters, is celebrated by Claudian in one of his elegies.</note> for an
					answer to his inquiries, he did so, and the highest numbers came up. And those
					very tali are still to be seen at the bottom of the fountain. A few days before
					his leaving <placeName key="tgn,7011266">Rhodes</placeName>, an eagle, a bird
					never before seen in that island, perched on the top of his house. And the day
					before he received the intelligence of the permission granted him to return, as
					he was changing his dress, his tunic appeared to be all on fire. He then
					likewise had a remarkable proof of the skill of Thrasyllus, the astrologer,
					whom, for his proficiency in philosophical researches, he had taken into his
					family. For, upon sight of the ship which brought the intelligence, he said good
					news was coming: whereas every thing going wrong before, and quite contrary to
					his predictions, Tiberius had intended that very moment, when they were walking
					together, to throw him into the sea, as an impostor, and one to whom he had too
					hastily entrusted his secrets.</p></div><div type="textpart" n="15" subtype="chapter"><p>Upon his return to <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, having
					introduced his son Drusus into the forum, he immediately removed from Pompey's
					house, in the Carinae, to the gardens of Maecenas, on the <placeName key="tgn,4012794">Esquiline</placeName>,<note anchored="true">The street
						called Carinae, at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, has been
						mentioned before; AUGUSTUS, c. v.; and also Maecenas's house on the
							<placeName key="tgn,4012794">Esquiline</placeName>, ib. c. lxx. The
						gardens were formed on ground without the walls, and before used as a
						cemetery for malefactors, and the lower classes. Horace says <cit><quote xml:lang="lat"><l>Nunc licet Esquiliis habitare salubribus,
									atque</l><l>Aggere in aprico spatiari.</l></quote><bibl n="Hor. S. 1.8">Sat. i. viii. 13.</bibl></cit>
					</note> and resigned himself entirely to his ease, performing only the common
					offices of civility in private life, without any preferment in the government.
					But Caius and Lucius being both carried off in the space of three years, he was
					adopted by Augustus, along with their brother Agrippa; being obliged in the
					first place to adopt Germanicus, his brother's son. After his adoption, he never
					more acted as master of a family, nor exercised, in the smallest degree, the
					rights which he had lost by it. For he neither disposed of anything in the way
					of gift, nor manumitted a slave; nor so much as received any estate left him by
					will, nor any legacy, without reckoning it as a part of his peculium or property
					held under his father. From that day forward, nothing was omitted that might
					contribute to the advancement of his grandeur, and much more, when, upon Agrippa
					being discarded and banished, it was evident that the hope of succession rested
					upon him alone.</p></div><div type="textpart" n="16" subtype="chapter"><p>The tribunitian authority was again conferred upon him for five years,<note anchored="true">A.U.C. 575</note> and a commission given him to settle the
					affairs of <placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName>. The ambassadors of
					the Parthians, after having had an audience of Augustus, were ordered to apply
					to him likewise in his province. But on receiving intelligence of an
					insurrection in <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName>,<note anchored="true">A.U.C. 760</note> he went over to superintend the management
					of that new war, which proved the most serious of all the foreign wars since the
					Carthaginian. This he conducted during three years, with fifteen legions and an
					equal number of auxiliary forces, under great difficulties, and an extreme
					scarcity of corn. And though he was several times recalled, he nevertheless
					persisted; fearing lest an enemy so powerful, and so near, should fall upon the
					army in their retreat. This resolution was attended with good success; for he at
					last reduced to complete subjection all <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName>, lying between <placeName key="tgn,1000080">Italy</placeName> and the kingdom of Noricum, <placeName key="tgn,7002756">Thrace</placeName>, <placeName key="tgn,7006667">Macedonia</placeName>, the
					river <placeName key="tgn,7012913">Danube</placeName>, and the Adriatic
					gulf.</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="chapter"><p>The glory he acquired by these successes received an increase from the
					conjuncture in which they happened. For almost about that very time<note anchored="true">A.U.C. 762</note> Quintilius Varus was cut off with three
					legions in <placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName>; and it was
					generally believed that the victorious Germans would have joined the Pannonians,
					had not the war of <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName> been
					previously concluded. A triumph, therefore, besides many other great honours,
					was decreed him. Some proposed that the surname of "Pannonicus," others that of
					"Invincible," and others, of "Pius," should be conferred on him; but Augustus
					interposed, engaging for him that he would be satisfied with that to which he
					would succeed at his death. He postponed his triumph, because the state was at
					that time under great affliction for the disaster of Varus and his army.
					Nevertheless, he entered the city in a triumphal robe, crowned with laurel, and
					mounting a tribunal in the Septa, sat with Augustus between the two consuls,
					whilst the senate gave their attendance standing; whence, after he had saluted
					the people, he was attended by them in procession to the several temples.</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="chapter"><p>Next year he went again to <placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName>,
					where finding that the defeat of Varus was occasioned by the rashness and
					negligence of the commander, he thought proper to be guided in everything by the
					advice of a council of war; whereas, at other times, he used to follow the
					dictates of his own judgment, and considered himself alone as sufficiently
					qualified for the direction of affairs. He likewise used more cautions than
					usual. Having to pass the <placeName key="tgn,7012611">Rhine</placeName>, he
					restricted the whole convoy within certain limits, and stationing himself on the
					bank of the river, would not suffer the waggons to cross the river, until he had
					searched them at the water-side, to see that they carried nothing but what was
					allowed or necessary. Beyond the <placeName key="tgn,7012611">Rhine</placeName>,
					such was his way of living, that he took his meals sitting on the bare
						ground,<note anchored="true">Reviving the simple habits of the times of the
						republic; <quote xml:lang="lat">"nec fortuitum cernere cespitem,"</quote> as
						Horace describes it.--Ode 15. </note> and often passed the night without a
					tent; and his regular orders for the day, as well as those upon sudden
					emergencies, he gave in writing, with this injunction, that in case of any doubt
					as to the meaning of them, they should apply to him for satisfaction, even at
					any hour of the night.</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="chapter"><p>He maintained the strictest discipline amongst the troops; reviving many old
					customs relative to punishing and degrading offenders; setting a mark of
					disgrace even upon the commander of a legion, for sending a few soldiers with
					one of his freedmen across the river for the purpose of hunting. Though it was
					his desire to leave as little as possible in the power of fortune or accident,
					yet he always engaged the enemy with more confidence when, in his night-watches,
					the lamp failed and went out of itself; trusting, as he said, in an omen which
					had never failed him and his ancestors in all their commands. But, in the midst
					of victory, he was very near being assassinated by some Bructerian, who mixing
					with those about him, and being discovered by his trepidation, was put to the
					torture, and confessed his intended crime.</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="chapter"><p>After two years he returned from <placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName>
					to the city, and celebrated the triumph which he had deferred, attended by his
					lieutenants, for whom he had procured the honour of triumphal ornaments.<note anchored="true">A. U. C. 765.</note> Before he turned to ascend the capitol,
					he alighted from his chariot, and knelt before his father, who sat by, to
					superintend the solemnity. Bato, the Pannonian chief, he sent to <placeName key="perseus,Ravenna">Ravenna</placeName>, loaded with rich presents, in
					gratitude for his having suffered him and his army to retire from a position in
					which he had so enclosed them, that they were entirely at his mercy. He
					afterwards gave the people a dinner at a thousand tables, besides thirty
					sesterces to each man. He likewise dedicated the temple of Concord,<note anchored="true">The portico of the temple of Concord is still standing on
						the side of the forum nearest the capitol. It consists of six Ionic columns,
						each of one piece, and of a light-coloured granite, with bases and capitals
						of white marble, and two columns at the angles. The temple of Castor and
						Pollux has been mentioned before: JUL. c. X.</note> and that of Castor and
					Pollux, which had been erected out of the spoils of the war, in his own and his
					brother's name.</p></div><div type="textpart" n="21" subtype="chapter"><p>A law having been not long after carried by the consuls<note anchored="true">A.
						U. C. 766.</note> for his being appointed a colleague with Augustus in the
					administration of the provinces, and in taking the census, when that was
					finished he went into <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName>.<note anchored="true">A. U. C. 767.</note> But being hastily recalled during his
					journey, he found Augustus alive indeed, but past all hopes of recovery, and was
					with him in private a whole day. I know, it is generally believed, that upon
						<placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName>'s quitting the room, after
					their private conference, those who were in waiting overheard Augustus say, "Ah!
					unhappy Roman people, to be ground by the jaws of such a slow devourer!" Nor am
					I ignorant of its being reported by some, that Augustus so openly and
					undisguisedly condemned the sourness of his temper, that sometimes, upon his
					coming in, he would break off any jocular conversation in which he was engaged;
					and that he was only prevailed upon by the importunity of his wife to adopt him;
					or actuated by the ambitious view of recommending his own memory from a
					comparison with such a successor. Yet I must hold to this opinion, that a prince
					so extremely circumspect and prudent as he was, did nothing rashly, especially
					in an affair of so great importance; but that, upon weighing the vices and
					virtues of <placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName> with each other, he
					judged the latter to preponderate; and this the rather since he swore publicly,
					in an assembly of the people, that "he adopted him for the public good."
					Besides, in several of his letters, he extols him as a consummate general, and
					the only security of the Roman people. Of such declarations I subjoin the
					following instances: "Farewell, my dear <placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName>, and may success attend you, whilst you are warring
					for me and the Muses.<note anchored="true">Augustus interlards this epistle, and
						that subsequently quoted, with Greek sentences and phrases, of which this is
						one. It is so obscure, that commentators suppose that it is a mis-reading,
						but are not agreed on its drift.</note> Farewell, my most dear, and (as I
					hope to prosper) most gallant man, and accomplished general." Again. "The
					disposition of your summer quarters? In truth, my dear Tiberius, I do not think,
					that amidst so many difficulties, and with an army so little disposed for
					action, any one could have behaved more prudently than you have done. All those
					likewise who were with you, acknowledge that this verse is applicable to you:"
						<quote xml:lang="lat"><l>Unus homo nobis <emph>vigilando</emph> restituit
								rem.<note anchored="true">A verse in which the word in italics is
								substituted for <foreign xml:lang="lat">cunctando</foreign>, quoted
								from Ennius, who applied it to Fabius Maximus.</note></l></quote>
					<quote xml:lang="eng"><l>One man by vigilance restored the state.</l></quote>
					"Whenever," he says, "any thing happens that requires more than ordinary
					consideration, or I am out of humour upon any occasion, I still, by <placeName key="tgn,2011743">Hercules</placeName>! long for my dear <placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName>; and those lines of Homer frequently
					occur to my thoughts:" <cit><quote xml:lang="grc"><l>τούτου γ' ἑσπομένοιο καὶ ἐκ πυρὸς</l><l>ἄμφω νοστήσαιμεν, ἐπεὶ περίοιδε νοῆσαι.</l></quote><bibl n="Hom. Il. 10.246">Il. 10.246-247</bibl><note anchored="true">Diomede is speaking of <placeName key="tgn,2037257">Ulysses</placeName>, where he asks that he may accompany him as a
							spy into the Trojan camp.</note></cit>
					<quote xml:lang="eng"><l>Bold from his prudence, I could ev'n aspire</l><l>To dare with him the burning rage of fire.</l></quote> "When I hear and
					read that you are much impaired by the continued fatigues you undergo, may the
					gods confound me if my whole frame does not tremble! So I beg you to spare
					yourself, lest, if we should hear of your being ill, the news prove fatal both
					to me and your mother, and the Roman people should be in peril for the safety of
					the empire. It matters nothing whether I be well or no, if you be not well. I
					pray heaven preserve you for us, and bless you with health both now and ever, if
					the gods have any regard for the Roman people."</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="chapter"><p>He did not make the death of Augustus public, until he had taken off young
					Agrippa. He was slain by a tribune who commanded his guard, upon reading a
					written order for that purpose: respecting which order, it was then a doubt,
					whether Augustus left it in his last moments, to prevent any occasion of public
					disturbance after his decease, or <placeName key="tgn,2039991">Livia</placeName>
					issued it, in the name of Augustus; and whether with the knowledge of <placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName> or not. When the tribune came to
					inform him that he had executed his command, he replied, "I commanded you no
					such thing, and you must answer for it to the senate;" avoiding, as it seems,
					the odium of the act for that time. And the affair was soon buried in
					silence.</p></div><div type="textpart" n="23" subtype="chapter"><p>Having summoned the senate to meet by virtue of his tribunitian authority, and
					begun a mournful speech, he drew a deep sigh, as if unable to support himself
					under his affliction; and wishing that not his voice only, but his very breath
					of life, might fail him, gave his speech to his son Drusus to read. Augustus's
					will was then brought in, and read by a freedman; none of the witnesses to it
					being admitted, but such as were of the senatorian order, the rest owning their
					hand-writing without doors. The will began thus: " Since my ill-fortune has
					deprived me of my two sons, Caius and <placeName key="tgn,2023439">Lucius</placeName>, let <placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName>
					Caesar be heir to two-thirds of my estate." These words countenanced the
					suspicion of those who were of opinion, that Tiberius was appointed successor
					more out of necessity than choice, since Augustus could not refrain from
					prefacing his will in that manner.</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="chapter"><p>Though he made no scruple to assume and exercise immediately the imperial
					authority, by giving orders that he should be attended by the guards, who were
					the security and badge of the supreme power; yet he affected, by a most impudent
					piece of acting, to refuse it for a long time; one while sharply reprehending
					his friends who entreated him to accept it, as little knowing what a monster the
					government was; another while keeping in suspense the senate, when they implored
					him and threw themselves at his feet, by ambiguous answers, and a crafty kind of
					dissimulation; insomuch that some were out of patience, and one cried out,
					during the confusion, "Either let him accept it, or decline it at once;" and a
					second told him to his face, "Others are slow to perform what they promise, but
					you are slow to promise what you actually perform." At last, as if forced to it,
					and complaining of the miserable and burdensome service imposed upon him, he
					accepted the government; not, however, without giving hopes of his resigning it
					some time or other. The exact words he used were these: "Until the time shall
					come, when ye may think it reasonable to give some rest to my old age."</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="chapter"><p>The cause of his long demur was fear of the dangers which threatened him on all
					hands; insomuch that he said, "I have got a wolf by the ears." For a slave of
					Agrippa's, <placeName key="tgn,2103319">Clemens</placeName> by name, had drawn
					together a considerable force to revenge his master's death; Lucius Scribonius
					Libo, a senator of the first distinction, was secretly fomenting a rebellion;
					and the troops both in <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName> and
						<placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName> were mutinous. Both armies
					insisted upon high demands, particularly that their pay should be made equal to
					that of the pretorian guards. The army in <placeName key="tgn,7000084">Germany</placeName> absolutely refused to acknowledge a prince who was not
					their own choice; and urged, with all possible importunity, Germanicus,<note anchored="true"><placeName key="tgn,2720789">Tiberius</placeName> had
						adopted Germanicus. See before, c. xv. See also CALIGULA, c. i.</note> who
					commanded them, to take the government on himself, though he obstinately refused
					it. It was Tiberius's apprehension from this quarter, which made him request the
					senate to assign him some part only in the administration, such as they should
					judge proper, since no man could be sufficient for the whole, without one or
					more to assist him. He pretended likewise to be in a bad state of health, that
					Germanicus might the more patiently wait in hopes of speedily succeeding him, or
					at least of being admitted to be a colleague of the government. When the
					mutinies in the armies were suppressed, he got Clemens into his hands by
					stratagem. That he might not begin his reign by an act of severity, he did not
					call Libo to an account before the senate until his second year, being content,
					in the mean time, with taking proper precautions for his own security. For upon
					Libo's attending a sacrifice amongst the high-priests, instead of the usual
					knife, he ordered one of lead to be given him; and when he desired a private
					conference with him, he would not grant his request, but on condition that his
					son Drusus should be present; and as they walked together, he held him fast by
					the right hand, under the pretence of leaning upon him, until the conversation
					was over.</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="chapter"><p>When he was delivered from his apprehensions, his behaviour at first was
					unassuming, and he did not carry himself much above the level of a private
					person; and of the many and great honours offered him, he accepted but few, and
					such as were very moderate. His birth-day, which happened to fall at the time of
					the Plebeian Circensian games, he with difficulty suffered to be honoured with
					the addition of only a single chariot, drawn by two horses. He forbad temples,
					flamens, or priests to be appointed for him, as likewise the erection of any
					statues or effigies for him, without his permission; and this he granted only on
					condition that they should not be placed amongst the images of the gods, but
					only amongst the ornaments of houses. He also interposed to prevent the senate
					from swearing to maintain his acts; and the month of September from being called
					Tiberius, and October being named after <placeName key="tgn,2039991">Livia</placeName>. The praenomen likewise of EMPEROR, with the cognomen of
					FATHER OF HIS COUNTRY, and a civic crown in the vestibule of his house, he would
					not accept. He never used the name of AUGUSTUS, although he inherited it, in any
					of his letters, excepting those addressed to kings and princes. Nor had he more
					than three consulships; one for a few days, another for three months, and the
					third, during his absence from the city, until the ides [fifteenth] of May.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>