<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1212.phi001.perseus-lat1:81-100</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1212.phi001.perseus-lat1:81-100</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi1212.phi001.perseus-lat1"><div type="textpart" n="81" subtype="section"><p>Haec usque adhuc lecta sunt. superest ea pars epistulae, quae similiter pro me scripta in memet ipsum
uertit cornua, ad expellendum a me crimen magiae sedulo
<del>o</del>missa memorabili laude Rufini uice<add>m</add> mutauit et ultro
contrariam mihi opinionem quorundam Oeensium quasi
mago quaesiuit. multa fando, Maxime, audisti, etiam
plura legendo didicisti, non pauca experiendo comperisti:
sed enim uersutiam tam insidiosam, tam admirabili
scelere conflatam negabis te umquam cognouisse. quis
Palamedes, qui<add>s</add> Sisyphus, quis denique Eurybates aut <pb n="p.89"/>
Phrynondas talem excogitasset? omnes isti quos nominaui
et si qui praeterea fuerunt dolo memorandi, si cum hac una
Rufini fallacia contendantur, macc<del>h</del>i prorsus et bucc<del>h</del>ones
uidebuntur. o mirum commentum! o subtilitas digna
carcere et robore! quis credat effici potuisse, ut quae
defensio fuerat, eadem manentibus eisdem litteris in accusationem transuerteretur? est hercule incredibile. sed
hoc incredibile qui sit factum, probabo.</p></div><div type="textpart" n="82" subtype="section"><p>Obiurgatio erat matris ad filium, quod me, talem
uirum qualem sibi praedicasset, nunc de Rufini sententia
magum dictitaret. uerba ipsa ad hunc modum se habebant: <foreign xml:lang="grc">Ἀπολέϊος μάγος, καὶ ἐγὼ ὑπ᾽ αὐτοῦ μεμάγευμαι καὶ
ἐρῶ. ἐλθὲ τοίνυν πρὸς ἐμέ, ἕως ἔτι σωφρονῶ.</foreign> haec ipsa
uerba Rufinus quae Graece interposui sola excerpta et ab
ordine suo seiugata quasi confessionem mulieris circumferens et Pontianum flentem per forum ductans uulgo
ostendebat, ipsas mulieris litteras illatenus qua dixi legendas praebebat, cetera supra et infra scribta occultabat;
turpiora esse quam ut ostenderentur dictitabat: satis esse
confessionem mulieris de magia cognosci. quid quaeris?
uerisimile omnibus uisum; quae purgandi mei gratia
scripta erant, eadem mihi immanem inuidiam apud imperitos conciuere. turbabat impurus hic in medio foro
bacchabundus, epistulam saepe aperiens proquiritabat:
<q>Apuleius magus; dicit ipsa quae sentit et patitur; quid
uultis amplius?</q> nemo erat qui pro me ferret ac sic <pb n="p.90"/>
responderet: <q>totam sodes epistulam cedo: sine omnia
inspiciam, <add>a</add> principio ad finem perlegam. multa
sunt, quae sola prolata calumniae possint uideri obnoxia.
cuiauis oratio insimulari potest, si ea quae ex prioribus
nexa sunt principio sui defrudentur, si quaedam ex
ordine scriptorum ad lubidinem supprimantur, si quae
simulationis causa dicta sunt adseuerantis pronuntiatione quam exprobrantis legantur.</q> haec et id genus
ea quam merito tunc dici potuerunt; ipse ordo epistulae
ostendat.</p></div><div type="textpart" n="83" subtype="section"><p>At tu, Aemiliane, recognosce, an et haec mecum
testato descripseris: <foreign xml:lang="grc">βουλομένην γάρ με δι᾽ ἃς εἶπον αἰτίας γαμηθῆναι, αὐτὸς ἔπεισας τοῦτον ἀντὶ πάντων αἱρεῖσθαι, θαυμάζων τὸν ἄνδρα καὶ σπουδάζων αὐτὸν οἰκεῖον
ὑμῖν δι᾽ ἐμοῦ ποιεῖσθαι. νῦν δὲ ὡς κατ</foreign>
                  <note><foreign xml:lang="grc">ήγ</foreign></note>
                  <foreign xml:lang="grc">οροι ἡμῶν
κακοήθεις σε ἀναπείθουσιν, αἰφνίδιον ἐγένετο Ἀπολέϊος
μάγος, καὶ ἐγὼ μεμάγευμαι ὑπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἐρῶ. ἐλθὲ τοίνυν πρὸς ἐμέ, ἕως ἔτι σωφρονῶ.</foreign>
                  <pb n="p.91"/>
               </p><p>Oro te, Maxime, si litterae ita, ut partim uocales
dicuntur, etiam propriam uocem usurparent, si uerba ita,
ut poetae aiunt, pinnis apta uulgo uolarent, nonne, cum
primum epistolam istam Rufinus mala fide excerperet,
pauca legeret, multa et meliora sciens reticeret, nonne
tunc ceterae litterae sceleste se detineri proclamassent,
uerba suppressa de Rufini manibus foras euolassent, totum forum tumultu complessent: <q>se quoque a Pudentilla
missas, sibi etiam quae dicerent mandata; improbo ac
nefario homini per alienas litteras falsum facere temptanti
nec auscultarent, sibi potius audirent; Apuleium magiae non
accusatum a Pudentilla, sed accusante Rufino absolutum?</q>
quae omnia etsi tum dicta non sunt, tamen nunc, cum magis
prosunt, luce inlustrius apparent. patent artes tuae, Rufine,
fraudes hiant, detectum mendacium est: ueritas olim interuersa nun<add>c</add> se fert et uelut alto barathro calumnia se mergit.</p></div><div type="textpart" n="84" subtype="section"><p>Ad litteras Pudentillae prouocastis: litteris uinco,
quarum si uultis extremam quoque clausulam audire, non
inuidebo. dic tu, quibus uerbis epistulam finierit mulier
obcantata, uecors, amens, amans: <foreign xml:lang="grc">Ἐγὼ οὔτε μεμάγευμαι
οὔ</foreign>
                  <del><foreign xml:lang="grc">τε</foreign></del>
                  <foreign xml:lang="grc">τ᾽ ἐρῶ. τὴν εἱμαρμένην ἐκφ.</foreign> etiamne amplius? <pb n="p.92"/>
reclamat uobis Pudentilla et sanitatem suam a uestris
calumniis quodam praeconio uindicat nubendi autem seu
rationem seu necessitatem fato adscribit, a quo multum
magia remota est uel potius omnino sublata. quae enim
relinquitur uis cantaminibus et ueneficiis, si fatum rei
cuiusque ueluti uiolentissimus torrens neque retineri potest
neque impelli? igitur hac sententia sua Pudentilla non
modo me magum, sed omnino esse magiam negauit. bene,
quod integras epistolas matris Pontianus ex more adseruauit; bene, quod uos festinatio iudicii anteuortit, ne quid
in istis litteris ex otio nouaretis. tuum hoc, Maxime,
tuaeque prouidentiae beneficium est, quod a principio intellectas calumnias, ne corroborarentur tempore, praecipitasti et nulla<del>m</del> impertita mora subneruiasti. finge nunc
aliquid matrem filio secretis litteris de amore, uti adsolet,
confessam. hocine uerum fuit, Rufine, hoc non dico pium,
sed saltem humanum, prouulgari eas litteras et potissimum
fili praeconio puplicari? sed sum<add>ne</add> ego insci<add>t</add>us, qui
postulo, ut alienum pudorem conserues qui tuum perdideris?</p></div><div type="textpart" n="85" subtype="section"><p>Cur autem praeterita conqueror, cum non sint minus
acerba praesentia? hocusque a uobis miserum istum
puerum deprauatum, ut matris suae epistulas quas putat
amatorias pro tribunali procons(ulari) recitet apud uirum
sanctissimum Cl(audium) Maximum, ante has imp(eratoris) <pb n="p.93"/>
Pii statuas filius matri suae pudenda exprobret stupra et
amores obiectet? quis tam est mitis quin exacerbescat?
tune, ultime, parentis tuae animum in istis scrutaris,
oculos obseruas, suspiritus numeras, adfectiones exploras,
tabulas intercipis, amorem reuincis? tune, quid in cubiculo agat, perquiris, ne mater tua non dico amatrix, sed
ne omnino femina aest<add>imetur. nihil</add>ne tu in ea cogitas nisi
unam parentis religionem? o infelix uterum tuum, Pudentilla, o sterilitas liberis potior, o infausti decem menses,
o ingrati XIIII anni uiduitatis! uipera, ut audio, exeso
matris utero in lucem proserpit atque ita parricidio gignitur: at enim tibi a filio iam adulto acerbiores morsus
uiuenti et uidenti offeruntur. silentium tuum laniatur,
pudor tuus carpitur, pectus tuum foditur, uiscera intima
protrahuntur. hascine gratias bonus filius matri rependis
ob datam uitam, ob adquisitam hereditatem, ob XIIII
annorum longas alimonias? hiscine te patruus disciplinis
erudiuit, ut, si compertum habeas filios tibi similes futuros,
non audeas ducere uxorem? est ille poetae uersus non
ignotus: <q>odi puerulos praecoqui sapientia,</q> sed enim malitia praecoqui puerum quis non auersetur atque oderit,
cum uideat uelut monstrum quoddam prius robustum
scelere quam tempore, ante nocentem quam potentem, uiridi
pueritia, cana malitia? uel potius hoc magis noxium, <pb n="p.94"/>
quod cum uenia perniciosus est et nondum poenae, iam
iniuriae sufficit—iniuriae dico? immo enim sceleri aduersum parentem nefando, immani, impetibili.</p></div><div type="textpart" n="86" subtype="section"><p>Athenienses quidem propter commune ius humanitatis
ex captiuis epistulis Philippi Macedonis hostis sui unam
epistulam, cum singulae publice legerentur, recitari prohibuerunt, quae erat ad uxorem Olympiadem conscripta;
hosti potius pepercerunt, ne maritale secretum diuulgarent, praeferendum rati fas commune propriae ultioni.
tales hostes aduersum hostem: tu qualis filius aduersum
matrem. uides, quam similia contendam. tu tamen filius
matris epistulas de amore, ut ais, scriptas in isto coetu
legis, in quo si aliquem poetam lasciuiorem iubereris
legere, profecto non auderes; pudore tamen aliquo impedirere. immo enim nunquam matris tuae litteras attigisses, si ullas alias litteras attigisses. at quam ausus
es tuam ipsius epistulam legendam dare, quam nimis
irreuerenter, nimis contumeliose et turpiter de matre
tua scriptam, cum adhuc in eius sinu alerere, miseras
clanculo ad Pontianum, scilicet ne semel peccasses ac tam
bonum tuum factum optutu capesseret. miser, non intellegis iccirco patruum tuum hoc fieri passum, quod se
hominibus purgaret, si ex litteris tuis nosceretur te etiam
prius, quam ad eum commigrasses, etiam cum matri
blandirere, tamen iam tum uolpionem et impium fuisse. <pb n="p.95"/>
               </p></div><div type="textpart" n="87" subtype="section"><p>ceterum nequeo in animum inducere tam stultum Aemilianum esse, ut arbitretur mihi litteras pueri et eiusdem
accusatoris me<add>i</add> offuturas.</p><p>Fuit et illa commenticia epistula neque mea manu
scripta neque uerisimiliter conficta, qua uideri uolebant
blanditiis a me mulierem sollicitatam. cur ego blandirem,
si magia confidebam? qua autem uia ad istos peruenit
epistula, ad Pudentillam scilicet per aliquem fidelem missa,
ut in re tali accurari solet? cur praeterea tam uitiosis
uerbis, tam barbaro sermone ego scriberem, quem idem
dicunt nequaquam Graecae linguae imperitum? cur autem
tam absurdis tamque tabernariis blanditiis subigitarem,
quem idem aiunt uersibus amatoriis satis scite lasciuire?
sic est profecto, cuiuis palam est: hic, qui epistulam
Pudentillae Graecatiorem legere non potuerat, hanc ut
suam facilius legit et aptius commendauit.</p><p>Sed iam de epistulis satis dictum habebo, si hoc unum
addidero: Pudentillam, quae scribserat dissimulamenti causa
et deridiculi: <foreign xml:lang="grc">ἐλθὲ τοίνυν, ἕως ἔτι σωφρονῶ,</foreign> post hasce
litteras euocasse ad se filios et nurum, cum his ferme
duobus mensibus conuersatam. dicat hic pius filius, quid
in eo tempore sequius agentem uel loquentem matrem
suam propter insaniam uiderit; neget eam rationibus uilliconum et upilionum et equisonum sollertissime subscripsisse; neget fratrem suum Pontianum grauiter ab ea
monitum, ut sibi ab insidiis Rufini caueret; neget uere
obiurgatum, quod litteras, quas ad eum miserat, uulgo
circumtulisset nec tamen bona fide legisset; neget post <pb n="p.96"/>
ista quae dixi matrem suam mihi apud uillam iam pridem
condicto loco nubsisse. quippe ita placuerat, in suburbana
uilla potius ut coniungeremur, ne ciues denuo ad sportulas
conuolarent, cum haud pridem Pudentilla de suo quinquaginta milia nummum <add>in</add> populum expunxisset ea die,
qua Pontianus uxorem duxit et hic puerulus toga est inuolutus, praeterea, ut conuiuiis multis ac molestiis supersederemus, quae ferme ex more nouis maritis obeunda sunt.</p></div><div type="textpart" n="88" subtype="section"><p>Habes, Aemiliane, causam totam, cur tabulae nubtiales
inter me ac Pudentillam non in oppido sint, sed in uilla
suburbana consignatae: ne quinquaginta milia nummum
denuo profundenda essent nec tecum aut apud te cenandum.
estne causa idonea? miror tamen, quod tu a<del>m</del> uilla<del>m</del>
tantopere abhorreas, qui plerumque rure uersere. lex
quidem Iulia de maritandis ordinibus nusquam sui ad
hunc modum interdicit: <q>uxorem in uilla ne ducito;</q>
immo si uerum uelis, uxor ad prolem multo auspicatius
in uilla quam in oppido ducitur, in solo uberi quam in
loco sterili, in agri cespite quam in fori silice. mater
futura in ipso materno si<add>nu</add> nubat, in segete adulta,
super fecundam glebam, uel enim sub ulmo marita cubet,
in ipso gremio terrae matris, inter suboles herbarum et
propagines uitium et arborum germina. ibi et ille celeberrimus in comoediis uersus de proximo congruit: <foreign xml:lang="grc">παίδων
ἐπ᾽ ἀρότῳ γνησίων ἐπὶ σπορᾷ.</foreign> Romanorum etiam maioribus <pb n="p.97"/>
Quintis et Serranis et multis aliis similibus non
modo uxores, uerum etiam consulatus et dictaturae in
agris offerebantur. cohibe<del>b</del>am me in tam prolixo loco,
ne tibi gratum faciam, si uillam laudauero.</p></div><div type="textpart" n="89" subtype="section"><p>De aetate uero Pudentillae, de qua post ista satis
confidenter mentitus es, ut etiam sexaginta annos natam
diceres nubsisse, de ea tibi paucis respondebo: nam <add>non</add>
necesse est in re tam perspicua pluribus disputare.</p><p>Pater eius natam sibi filiam more ceterorum professus est. tabulae eius partim tabulario publico partim
domo adseruantur, quae iam tibi ob os obiciuntur. porrige tu Aemiliano tabulas istas: linum consideret, signa
quae impressa sunt recognoscat, consules legat, annos
computet, quos sexaginta mulieri adsignabat. probet quinque et quinquaginta: lustro mentitus sit. parum hoc est,
liberalius agam,—nam et ipse Pudentillae multos annos
largitus est, redonabo igitur uicissim decem annos—
Mezentius cum Vlixe errauit: quinquaginta saltem annorum mulierem ostendat. quid multis? ut cum quadruplatore agam, bis duplum quinquennium faciam, uiginti
annos semel detraham. iube, Maxime, consules computari:
nisi fallor, inuenies nunc Pudentillae haud multo amplius <pb n="p.98"/>
quadragensimum annum aetatis ire. o falsum audax et
nimium, o mendacium uiginti annorum exilio puniendum.
dimidio tanta, Aemiliane, mentiris, falsa audes sesquealtera.
si triginta annos pro decem dixisses, posses uideri computationis gestu errasse, quos circulare debueris digitos adgessisse.
cum uero quadraginta, quae facilius ceteris porrecta palma
significantur, ea quadraginta tu dimidio auges, non potes<del>t</del>
digitorum gestu errasse, nisi forte triginta annorum Pudentillam ratus binos cuiusque anni consules numerasti.</p></div><div type="textpart" n="90" subtype="section"><p>Missa haec facio. uenio nunc ad ipsum stirpem accusationis, ad ipsam causam maleficii. respondeat Aemilianus et Rufinus, ob quod emolumentum, etsi maxime
magus forem, Pudentillam carminibus et uenenis ad matrimonium pellexissem. atque ego scio plerosque reos alicuius facinoris postulatos, si fuisse quaepiam causae probarentur, hoc uno se tamen <del>h</del>abunde defendisse, uitam
suam procul ab huiusmodi sceleribus abhorrere nec id
sibi obesse debere, quod uideantur quaedam fuisse ad
maleficiundum inuitamenta; non enim omnia quae fieri
pot<add>u</add>erint pro factis habenda, rerum uices uarias euenire:
certum indicem cuiusque animum esse; qui semper eodem
ingenio ad uirtutem uel malitiam moratus firmum argumentum <pb n="p.99"/>
est accipiendi criminis aut respuendi. haec ego
quamquam possim merito dicere, tamen uobis condono
nec satis mihi duco, si me omnium quae insimulastis
abunde purgaui, <add>ni</add>si nusquam passus sum uel exiguam
suspicionem magiae consistere. reputate uobiscum, quanta
fiducia innocentiae meae quantoque despectu uestri agam:
si una causa uel minima fuerit inuenta, cur ego debuerim
Pudentillae nubtias ob aliquod meum commodum appetere, si quamlibet modicum emolumentum probaueritis,
ego ille sim Carmendas uel Damigeron uel † his Moses uel
I<del>oh</del>annes uel Apollobex uel ipse Dardanus uel quicumque alius post Zoroastren et Hostanen inter magos celebratus est.</p></div><div type="textpart" n="91" subtype="section"><p>Vide quaeso, Maxime, quem tumultum suscitarint,
quoniam ego paucos magorum nominatim percensui. quid
faciam tam rudibus, tam barbaris? doceam rursum haec
et multo plura alia nomina in bybliothecis publicis apud
clarissimos scriptores me legisse an disputem longe aliud
esse notitiam nominum, aliud artis eiusdem communionem
nec debere doctrinae instrumentum et eruditionis memoriam pro confessione criminis haberi an, quod multo
praestabilius est, tua doctrina, Claudi Maxime, tuaque
perfecta eruditione fretus contemnam stultis et impolitis <pb n="p.100"/>
ad haec respondere? ita potius faciam: quid illi existiment, nauci non putabo; quod institui pergam disputare:
nullam mihi causam fuisse Pudentillam ueneficiis ad
nuptias prolectandi.</p><p>Formam mulieris et aetatem ipsi ultro improbauerunt
idque mihi uitio dederunt, talem uxorem causa auaritiae
concupisse atque adeo primo dotem in congressu grandem et uberem rapuisse. ad haec, Maxime, longa oratione
fatigare te non est consilium; nihil uerbis opus est, cum
multo disertius ipsae tabulae loquantur, in quibus omnia
contra, quam isti ex sua rapacitate de me quoque coniectauerunt, facta impraesentiarum et prouisa in posterum
deprehendis: iam primum mulieris locupletissimae modicam
dotem neque eam datam, sed tantum modo <add>creditam</add>,
praeter haec ea condicione factam coniunctionem, nullis ex
me susceptis liberis <add>si</add> uita demigrasset, uti dos omnis
apud filios eius Pontianum et Pudentem maneret, sin uero
uno unaue superstite diem suum obisset, uti tum diuidua
pars dotis posteriori filio, reliqua prioribus cederet.</p></div><div type="textpart" n="92" subtype="section"><p>Haec, ut dico, tabulis ipsis docebo. fors fuat an ne
sic quidem credat Aemilianus sola trecenta milia nummum
scripta eorumque repetitionem filiis Pudentillae pacto
datam. cape sis ipse tu manibus tuis tabulas istas, da
impulsori tuo Rufino: legat, pudeat illum tumidi animi
sui et ambitiosae mendicitatis; quippe ipse egens, nudus <pb n="p.101"/>
CCCC milibus nummum a creditore acceptis filiam dotauit, Pudentilla locuples femina trecentis milibus dotis fuit
contenta et maritum habet, et multis saepe et ingentibus
dotibus spretis, inani nomine tantulae dotis contentum,
ceterum praeter uxorem suam nihil computantem, omnem
supellectilem cunctasque diuitias in concordia coniugii et
mutuo amore ponentem. quamquam quis omnium uel
exigue rerum peritus culpare auderet, si mulier uidua et
mediocri forma, at non aetate mediocri, nubere uolens
longa dote et molli condicione inuitasset iuuenem neque
corpore neque animo neque fortuna paenitendum? uirgo
formosa etsi sit oppido pauper, tamen <del>h</del>abunde dotata est;
affert quippe ad maritum nouum animi indolem, pulchritudinis gratiam, floris rudimentum. ipsa uirginitatis commendatio iure meritoque omnibus maritis acceptissima est;
nam quodcumque aliud in dotem acceperis, potes, cum
libuit, ne sis beneficio obstrictus, omne ut acceperas retribuere, pecuniam renumerare, mancipia restituere, domo
demigrare, praediis cedere: sola uirginitas cum semel
accepta est, reddi nequitur, sola apud maritum ex rebus
dotalibus remanet. uidua autem qualis nuptiis uenit,
talis diuortio digreditur; nihil affert inreposcibile, sed
uenit iam ab alio praeflorata, certe tibi ad quae uelis
minime docilis, non minus suspectans nouam domum quam
ipsa iam ob unum diuortium suspectanda, siue illa morte
amisit maritum, ut scaeui ominis mulier et infausti coniugii minime appetenda, seu repudio digressa est, utramuis <pb n="p.102"/>
habe<add>n</add>s culpam mulier, quae aut tam intolerabilis fuit, ut
repudiaretur, aut tam insolens, ut repudiaret. ob haec
et alia uiduae dote aucta procos sollicitant. quod Pudentilla quoque in alio marito fecisset, si philosophum spernentem dotis non rep<add>p</add>erisset.</p></div><div type="textpart" n="93" subtype="section"><p>Age uero, si auaritiae causa mulierem concupissem,
quid mihi utilius ad possidendam domum eius fuit quam
simultatem inter matrem et filios serere, alienare ab eius
animo liberorum caritatem, quo liberius et artius desolatam
mulierem solus possiderem? fuitne hoc praedonis? quod
uos fingitis. ego uero quietis et concordiae et pietatis
auctor, conciliator, fauisor non modo noua odia non serui,
sed uetera quoque funditus extirpaui. suasi uxori meae,
cuius, ut isti aiunt, iam uniuersas opes transuoraram,
suasi, inquam, ac denique persuasi, ut filiis pecuniam
suam reposcentibus, de qua supra dixeram, ut eam pecuniam sine mora redderet in praedis uili aestimatis et
quanto ipsi uolebant, praeterea ex re familiari sua fructuosissimos agros et grandem domum opulente ornatam
magnamque uim tritici et ordei et uini et oliui ceterorumque fructuum, seruos quoque haud minus CCCC, pecora
amplius neque pauca neque abiecti pretii donaret, ut eos
et ex ea parte quam tribuisset securos haberet et ad
cetera hereditatis bona spe<del>i</del> inuitaret. haec ergo ab inuita Pudentilla—patietur enim me, uti res fuit, ita
dicere—aegre extudi, ingentibus precibus inuitae et <pb n="p.103"/>
iratae extorsi, matrem filiis reconciliaui, priuignos meos
primo hoc uitrici beneficio grandi pecunia auxi.</p></div><div type="textpart" n="94" subtype="section"><p>Cognitum hoc est tota ciuitate. Rufinum omnes execrati me laudibus tulere. uenerat ad nos, priusquam
istam donationem perficeret, cum dissimili isto fratre suo
Pontianus, pedes nostros aduolutus ueniam et obliuionem
praeteritorum omnium postularat, flens et manus nostras
osculabundus ac dicens paenitere quod Rufino et similibus
auscultarit. petit postea suppliciter, uti se Lolliano quoque Auito C. V. purgem, cui haud pridem tirocinio orationis suae fuerat a me commendatus; quippe compererat
ante paucos dies omnia me, ut acta erant, ad eum perscripsisse. id quoque a me impetrat. itaque acceptis
litteris Carthaginem pergit, ubi iam prope exacto consulatus sui munere Lollianus Auitus te, Maxime, opperiebatur. <del>h</del>is epistulis meis lectis pro sua eximia humanitate
gratulatus Pontiano, quod cito <del>h</del>errorem suum correxisset,
rescripsit mihi per eum quas litteras, di boni, qua doctrina, quo lepore, qua uerborum amoenitate simul et
iucunditate, prorsus ut <q>uir bonus dicendi peritus.</q> scio
te, Maxime, libenter eius litteras auditurum; et quide<add>m</add>
si praelegam, mea uoce pronuntiabo. cedo tu Auiti epistulas, ut quae semper ornamento mihi fuerunt sint nunc
etiam saluti. at tu licebit aquam sinas fluere; namque
optimi uiri litteras ter et quater aueo quantouis temporis
dispendio lectitare.— <pb n="p.104"/>
               </p></div><div type="textpart" n="95" subtype="section"><p>Non sum nescius debuisse me post istas Auiti litteras
perorare. quem enim laudatorem locupletiorem, quem
testem uitae meae sanctiorem producam, quem denique
aduocatum facundiorem? multos in uita mea Romani
nominis disertos uiros sedulo cognoui, sed sum <del>m</del>aeque
neminem ammiratus. nemo est hodie, quantum mea opinio
fert, alicuius in eloquentia laudis et spei, quin Auitus
esse longe malit, si cu<add>m</add> eo se remota inuidia uelit conferre; quippe omnes fandi uirtutes paene diuersae in illo
uiro congruunt. quamcumque ora<add>tio</add>nem struxerit Auitus,
ita illa erit undique sui perfecte absoluta, ut in illa
neque Cato grauitatem requirat neque Laelius lenitatem
nec Gracchus impetum nec Caesar calorem nec <add>H</add>ortensius
distributionem nec Caluus argutias nec parsimoniam
Salustius nec opulentiam Cicero: prorsus, inquam, ne
omnis persequar, si Auitum audias, neque additum quicquam uelis neque detractum neque autem aliquid commutatum.</p><p>Video, Maxime, quam benigne audias, quae in amico
tuo Auito recognosces. tua me comitas, ut uel pauca
dicerem de eo, inuitauit. at non usque adeo tuae beniuolentiae indulgebo, ut mihi permittam iam propemodum
fesso in causa prorsus ad finem inclinata de egregiis uirtutibus eius nunc demum incipere, quin potius eas integris
uiribus et tempori libero seruem.</p></div><div type="textpart" n="96" subtype="section"><p>nunc enim mihi, quod
aegre fero, a commemoratione tanti uiri ad pestes istas
oratio reuoluenda est.</p><p>Audesne te ergo, Aemiliane, cum Auito conferre? <pb n="p.105"/>
quemme ille bonum uirum ait, cuius animi disputationem
tam plene suis litteris collaudat, eum tu magiae maleficii
criminis insectabere? an inuasisse me domum Pudentillae
et concipilare bona eius tu magis dolere debes quam
doluisset Pontianus, qui mihi ob paucorum dierum uestro
scilicet instinctu ortas simultates etiam absenti apud
Auitum satisfecit, qui mihi apud tantum uirum gratias
egit? puta me acta apud Auitum, non litteras ipsius
legisse. quid posses uel quas quis in isto negotio accusare?
Pontianus ipse quod a matre donatum acceperat meo
muneri acceptum ferebat, Pontianus me uitricum sibi contigisse intimis affectionibus laetabatur. quod utinam incolumis Carthagine reuertisset. uel, quoniam sic ei fuerat
fato decretum, utinam tu, Rufine, supremum eius iudicium
non impedisses. quas mihi aut coram aut denique in testamento gratias egisset. litteras tamen, quas ad me Carthagine<del>m</del> uel iam adueniens ex itinere praemisit, quas adhuc
ualidus, quas iam aeger, plenas honoris, plenas amoris,
quaeso, Maxime, paulisper recitari sinas, ut sciat frater
eius, accusator meus, quam in omnibus minor u<add>it</add>ae curriculum cum fratre optumae memoriae uiro<del>c</del> currat.— <pb n="p.106"/>
               </p></div><div type="textpart" n="97" subtype="section"><p>Audistine uocabula, quae mihi Pontianus frater tuus
tribuerat me parentem suum, me dominum, me magistrum
cum saepe alias, tum in extremo te<add>m</add>pore uitae uocans,
postquam * * * ; tuas quoque paris epistolas promerem,
si uel exiguam moram tanti putarem. potius testamentum
illud recens tui fratris quamquam inperfectum tamen proferri cuperem, in quo mei officiosissime et honestissime
meminit. quod tamen testamentum Rufinus neque comparari neque perfici passus est pudore perditae hereditatis,
quam <add>praemium</add> paucorum mensium, quibus socer Pontiani fuit, magno quidem pretio noctium computarat.
praeterea nescio quos Chaldaeos consuluerat, quo lucro
filiam collocaret, qui, ut audio, utinam illud non uere
respondissent, primum eius maritum in paucis mensibus
moriturum; cetera enim de hereditate, ut adsolent, ad
consulentis uotum confinxerunt. uerum, ut dii uoluere,
quasi caeca bestia in cassum hiauit. Pontianus enim
filiam Rufini male compertam non modo heredem non
reliquit, sed ne honesto quidem legato impertiuit, quippe
qui ei ad ignominiam lintea adscribi ducentorum fere
denariorum iusserit, ut intellegeretur iratus potius aestimasse eam quam oblitus praeterisse. scribsit autem
heredes tam hoc testamento quam priore, quod lectum
est, matrem cum fratre, cui, ut uides, admodum puero
eandem illam filiae suae machinam Rufinus admouet ac <pb n="p.107"/>
mulierem aliquam multo natu maiorem, nuperrime uxorem
fratris, misero puero obicit et obsternit.</p></div><div type="textpart" n="98" subtype="section"><p>A<del>i</del>t ille puellae meretricis blandimentis et lenonis
patris illectamentis captus et possessus, exinde ut frater
eius animam edidit, relicta matre ad patruum commigrauit, quo facilius remotis nobis coepta perficerentur; fauet
enim Rufino Aemilianus et prouentum cupit.—ehem, recte
uos ammonetis: etiam suam spem bonus patruus temperat
in isto ac fouet, qui sciat intestati pueri legitimum magis
quam iustum heredem futurum. nollem hercule hoc a me
profectum; non fuit meae moderationis tacitas omnium
suspiciones palam abrumpere; male uos, qui sugge<add>s</add>sistis.
plane quidem, si <del>p</del>uerum uelis, multi mirantur, Aemiliane,
tam repentinam circa puerum istum pietatem tuam, postquam frater eius Pontianus est mortuus, cum antea tam
ignotus illi fueris, ut saepe ne in occursu quidem filium
fratris tui de facie agnosceres. at nunc adeo patientem
te ei praebes itaque eum indulgentia corrumpis, adeo ei
nulla re aduersare, ut per haec suspicacioribus fidem facias.
inuestem a nobis accepisti: uesticipem ilico reddidisti;
cum a nobis regeretur, ad magistros itabat: ab iis nunc
magna fugela in ganeum fugit, amicos serios aspernatur,
cum adulescentulis postremissumis inter scorta et pocula
puer hoc aeui conuiuium agitat. ipse domi tuae rector,
ipse familiae dominus, ipse magister conuiuio; in ludo
quoque gladiatorio frequens uisi<add>ta</add>tor nomina gladiatorum <pb n="p.108"/>
et pugnas et uulnera plane quidem ut puer honestus ab ipso lanista docetur; loquitur nunquam nisi Punice et si quid adhuc a matre graecissat; enim Latine
loqui neque uult neque potest. audisti, Maxime, paulo
ante, pro nefas, priuignum meum, fratrem Pontiani,
diserti iuuenis, uix singulas syllabas fringultientem, cum
ab eo quaereres, dona<add>s</add>setne illis mater quae ego dicebam
me adnitente donata.</p></div><div type="textpart" n="99" subtype="section"><p>Testor igitur te, Claudi Maxime, uosque, qui in consilio estis, uosque etiam, qui tribunal mecum adsistitis,
haec damna et dedecora morum eius patruo huic et candidato illo socero adsignanda meque posthac boni consulturum, quod talis priuignus curae meae iugum ceruice
excusserit, neque postea pro eo matri eius supplicaturum.
nam, quod paenissime oblitus sum, nuperrime cum testamentum Pudentilla post mortem Pontiani filii sui in mala
ualetudine scrib<del>s</del>eret, diu sum aduersus illam renisus, ne
hunc ob tot insignis contumelias, ob tot iniurias exheredaret; elogium grauissimum iam totum medius fidius perscriptum ut aboleret, impensis precibus oraui<del>t</del>; postremo,
ni impetrarem, diuersurum me ab ea comminatus sum:
mihi hanc ueniam tribueret, malum filium beneficio uinceret, me inuidia omni liberaret. nec prius destiti quam
ita fecit. doleo me huncce scrupulum Aemiliano dempsisse, <pb n="p.109"/>
tam inopinatam rem ei indicasse. specta quaeso,
Maxime, ut hisce auditis subito obstipuerit, ut oculos ad
terram demiserit; enim longe sequius ratus fuerat, nec
inmerito: mulierem filii contumeliis infectam, meis officiis
deuinctam sciebat. de me quoque fuit quod timeret:
quiuis uel aeque ut ego spernens hereditatis tamen uindicari de tam inofficioso priuigno non recusasset. haec
praecipue sollicitudo eos ad accusationem mei stimulauit:
hereditatem omnem mihi relictam falso ex sua auaritia
coniectauere. soluo uos in praeteritum isto metu. namque animum meum neque hereditatis neque ultionis occasio
potuit loco demouere. pugnaui cum irata matre pro priuigno malo uitricus, ueluti pater pro optimo filio aduersus nouercam, nec satis fuit, ni bonae uxoris prolixam
liberalitatem circa me nimio plus aequo coercerem.</p></div><div type="textpart" n="100" subtype="section"><p>Cedo tu testamentum iam inimico filio a matre factum
me, quem isti praedonem dicunt, uerba singula cum precibus praeeunte<del>m</del>. rumpi tabulas istas iube, Maxime: inuenies filium heredem, mihi uero tenue nescio quid honoris
gratia legatum, ne, si quid ei humanitus attigisset, nomen
maritus in uxoris tabulis non haberem. cape ist<del>a</del>ut matris
tuae testamentum, uere hoc quidem inofficiosum; qui<add>d</add>ni?
in quo obsequentissimum maritum exheredauit, inimicissimum filium scribsit heredem, immo enimuero non filium,
sed Aemiliani spes et Rufini nuptias, set temulentum illud
collegium, parasitos tuos. accipe, inquam, filiorum optime,
et positis paulisper epistulis amatoriis matris lege potius
testamentum: si quid quasi insana scripsit, hic reperies <pb n="p.110"/>
et quidem mox a principio: <q>Sicinius Pudens filius meus
mihi heres esto.</q> fateor, qui ho<add>c</add> legerit insanum putabit.
hicine filius heres, qui te in ipso fratris sui funere aduocata perditissimorum iuuenum manu uoluit excludere
e domo quam ipsa donaueras, qui te sibi a fratre coheredem relictam grauiter et acerbe tulit, qui confestim te
cum tuo luctu et maerore deseruit et ad Rufinum et
Aemilianum de sinu tuo aufugit, qui <add>t</add>ibi plurimas postea
contumelias dixit coram et adiuuante patruo fecit, qui
nomen tuum pro tribunalibus uentilauit, qui pudorem
tuum tuismet litteris conatus est publice dedecorare, qui
maritu<add>m</add> tuum, quem elegeras, quem, ut ipse obiciebat,
efflictim amabas, capitis accusauit? aperi quaeso, bone
puer, aperi testamentum: facilius insaniam matris sic
probabis.</p><p>Quid abnuis, quid recusas, postquam sollicitudinem de
hereditate materna reppulisti? at ego hasce tabulas,</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>