<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:9.3.97-9.3.98</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:9.3.97-9.3.98</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="9" type="textpart" subtype="book"><div n="3" type="textpart" subtype="section"><div n="97" type="textpart" subtype="section"><p> I am in the dark: if he means <foreign xml:lang="grc">ἀνάκλασις</foreign>
                        <note anchored="true" place="unspecified">VIII.
                                vi 23.</note> or <foreign xml:lang="grc">ἐπάνοδος</foreign>
                        <note anchored="true" place="unspecified">IX. iii. 35.</note> or <foreign xml:lang="grc">ἀντιμεταβολή,</foreign>
                        <note anchored="true" place="unspecified">IX. iii. 85.</note> I have already discussed
                            them. But whatever its meaning may be, he does not mention it in the
                            Orator any more than the other terms I have just mentioned. The only
                            figure of speech mentioned in that work, which I should prefer to regard
                            as a figure of thought owing to its emotional character, is <hi rend="italic">exclamation.</hi> I agree with him about all the rest.
                            To these Caecilius adds <hi rend="italic">periphrasis,</hi>
                     </p></div><div n="98" type="textpart" subtype="section"><p> of which I have already spoken,5 while Cornificius <note anchored="true" place="unspecified"> VIII. vi. 59. For interpretations of all these
                                terms except <hi rend="italic">occultatio,</hi> see <hi rend="italic">Auct. ad Herenn.</hi> iv. 15, 16, 17, 19, 23, 26,
                                28, 30, <hi rend="italic">subjcitio</hi> is the suggesting of an
                                argument that might be used by an opponent; <hi rend="italic">articulus</hi> a clause consisting of one word. <hi rend="italic">interpretation</hi> the explanation of one word by
                                subsequent use of a synonym. </note> adds interrogation, reasoning,
                            suggestion, transition, concealment, and further, sentence, clause,
                            isolated words, interpretation and conclusion. Of these the first (down
                            to and including concealment) are <hi rend="italic">figures of
                                thought,</hi> while the remainder are not <hi rend="italic">figures</hi> at all. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>