<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:9.1.4-9.1.16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:9.1.4-9.1.16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="9" type="textpart" subtype="book"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><div n="4" type="textpart" subtype="section"><p> It is therefore all the more necessary to point out the distinction
                            between the two. The name of <hi rend="italic">trope</hi>
                        <pb n="v7-9 p.351"/> is applied to the transference of expressions from
                            their natural and principal signification to another, with a view to the
                            embellishment of style or, as the majority of grammarians define it, the
                            transference of words and phrases from the place which is strictly
                            theirs to another to which they do not properly belong. A <hi rend="italic">figure,</hi> on the other hand, as is clear from the
                            name itself, is the term employed when we give our language a
                            conformation other than the obvious and ordinary. </p></div><div n="5" type="textpart" subtype="section"><p> Therefore the substitution of one word for another is placed among <hi rend="italic">tropes,</hi> as for example in the case of <hi rend="italic">metaphor, metonymy, antonomasia, metalepsis,
                                synecdochè, catachresis, allegory</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified">See VIII. vi.</note> and, as a rule, <hi rend="italic">hyperbole,</hi> which may, of course, be concerned
                            either with words or things. <hi rend="italic">Onomatopoea</hi> is the
                            creation of a word and therefore involves substitution for the words
                            which we should use but for such creation. </p></div><div n="6" type="textpart" subtype="section"><p> Again although <hi rend="italic">periphrasis</hi> often includes the
                            actual word whose place it supplies, it still uses a number of words in
                            place of one. The <hi rend="italic">epithet</hi> as a rule involves an
                            element of <hi rend="italic">antonomasia</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified">VIII. vi. 29 and 46.</note> and consequently
                            becomes a <hi rend="italic">trope</hi> on account of this affinity. <hi rend="italic">Hyperbaton</hi> is a change of order and for this
                            reason many exclude it from <hi rend="italic">tropes.</hi> None the less
                            it transfers a word or part of a word from its own place to another.
                        </p></div><div n="7" type="textpart" subtype="section"><p> None of these can be called <hi rend="italic">figures.</hi> For a <hi rend="italic">figure</hi> does not necessarily involve any
                            alteration either of the order or the strict sense of words. As regards
                                <hi rend="italic">irony,</hi> I shall show elsewhere <note anchored="true" place="unspecified">IX. ii. 44.</note> how in some
                            of its forms it is a <hi rend="italic">trope,</hi> in others a <hi rend="italic">figure.</hi> For I admit that the name is common to
                            both and am aware of the complicated and minute discussions to which it
                            has given rise. They, however, have no bearing on my present task. For
                            it <pb n="v7-9 p.353"/> makes no difference by which name either is
                            called, so long as its stylistic value is apparent, since the meaning of
                            things is not altered by a change of name. For just as men remain the
                            same, </p></div><div n="8" type="textpart" subtype="section"><p> even though they adopt a new name, so these artifices will produce
                            exactly the same effect, whether they are styled <hi rend="italic">tropes</hi> or <hi rend="italic">figures,</hi> since their values
                            lie not in their names, but in their effect. Similarly it makes no
                            difference whether we call a <hi rend="italic">basis</hi> conjectural or
                            negative, or concerned with fact or substance, <note anchored="true" place="unspecified">See III. vi. 15, 39.</note> provided always that
                            we know that the subject of enquiry is the same. </p></div><div n="9" type="textpart" subtype="section"><p> It is best therefore in dealing with these topics to adopt the generally
                            accepted terms and to understand the actual thing, by whatever name it
                            is called. But we must note the fact that <hi rend="italic">trope</hi>
                            and <hi rend="italic">figure</hi> are often combined in the expression
                            of the same thought, since figures are introduced just as much by the
                            metaphorical as by the literal use of words. </p></div><div n="10" type="textpart" subtype="section"><p> There is, however, a considerable difference of opinion among authors as
                            to the meaning of the name, <note anchored="true" place="unspecified">i.e. figure.</note> the number of <hi rend="italic">genera</hi> and
                            the nature and number of the <hi rend="italic">species</hi> into which
                            figures may be divided. The first point for consideration is, therefore,
                            what is meant by a <hi rend="italic">figure.</hi> For the term is used
                            in two senses. In the first it is applied to any form in which thought
                            is expressed, just as it is to bodies which, whatever their composition,
                            must have some shape. </p></div><div n="11" type="textpart" subtype="section"><p> In the second and special sense, in which it is called a <hi rend="italic">schema,</hi> it means a rational change in meaning or
                            language from the ordinary and simple form, that is to say, a change
                            analogous to that involved by sitting, lying down on something or
                            looking back. Consequently when a student tends <pb n="v7-9 p.355"/> to
                            continuous or at any rate excessive use of the same cases, tenses,
                            rhythms or even feet, we are in the habit of instructing him to vary his
                                <hi rend="italic">figures</hi> with a view to the avoidance of
                            monotony. </p></div><div n="12" type="textpart" subtype="section"><p> In so doing we speak as if every kind of language possessed a <hi rend="italic">figure:</hi> for example <hi rend="italic">cursitare</hi> and <hi rend="italic">lectitare</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> Frequentative forms of <hi rend="italic">curro</hi> (run) and <hi rend="italic">lego</hi>
                                (read). </note> are said to have the same figure, that is to say,
                            they are identical in formation. Therefore in the first and common sense
                            of the word everything is expressed by <hi rend="italic">figures.</hi>
                            If we are content with this view, there is good reason for the opinion
                            expressed by Apollodorus (if we may trust the statement of Caecilius on
                            this point) to the effect that he found the rules laid down in this
                            connexion quite incomprehensible. </p></div><div n="13" type="textpart" subtype="section"><p> If, on the other hand, the name is to be applied to certain attitudes,
                            or I might say gestures of language, we must interpret <hi rend="italic">schema</hi> in the sense of that which is poetically or
                            rhetorically altered from the simple and obvious method of expression.
                            It will then be true to distinguish between the style which is devoid of
                            figures (or <foreign xml:lang="grc">ἀσχημάτιστος</foreign> ) and that
                            which is adorned with figures (or <foreign xml:lang="grc">ἐσχηματισμένη,</foreign> ). </p></div><div n="14" type="textpart" subtype="section"><p> But Zoilus narrowed down the definition, since he restricted the term
                                <hi rend="italic">schema</hi> to cases when the speaker pretends to
                            say something other than that which he actually does say. 1 know that
                            this view meets with common acceptance: it is, in fact, for this reason
                            that we speak <hi rend="italic">of figured</hi> controversial themes, of
                            which I shall shortly speak. <note anchored="true" place="unspecified">ix. ii. 65.</note> We shall then take a <hi rend="italic">figure</hi> to mean a form of expression to which a new aspect is
                            given by art. </p></div><div n="15" type="textpart" subtype="section"><p> Some writers have held that there is only one kind of <hi rend="italic">figure,</hi> although they differ as regards the reasons which lead
                            them to adopt this view. For <pb n="v7-9 p.357"/> some of them, on the
                            ground that a change of words causes a corresponding change in the
                            sense, assert that all <hi rend="italic">figures</hi> are concerned with
                            words, while others hold that <hi rend="italic">figures</hi> are
                            concerned solely with the sense, on the ground that words are adapted to
                            things. Both these views are obviously quibbling. </p></div><div n="16" type="textpart" subtype="section"><p> For the same things are often put in different ways and the sense
                            remains unaltered though the words are changed, while a <hi rend="italic">figure of thought</hi> may include several <hi rend="italic">figures of speech.</hi> For the former lies in the
                            conception, the latter in the expression of our thought. The two are
                            frequently combined, however, as in the following passage: <quote>Now,
                                Dolabella, [I have no pity] either for you or for your
                                children</quote> : <note anchored="true" place="unspecified"> Cic.
                                    <hi rend="italic">Verr.</hi> I. xxx. 77. <hi rend="italic">iam
                                    iam</hi> is a figure, as being a reduplication, and <hi rend="italic">liberum</hi> as being a contraction. </note> for
                            the device by which he turns from the judges to Dolabella is a <hi rend="italic">figure of thought,</hi> while <hi rend="italic">iam
                                iam (</hi>
                        <quote>now</quote> ) and <hi rend="italic">liberum</hi> (
                                <quote>your children</quote> ) are <hi rend="italic">figures of
                                speech.</hi>
                     </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>