<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:6.3.60-6.3.75</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:6.3.60-6.3.75</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="6" type="textpart" subtype="book"><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><div n="60" type="textpart" subtype="section"><p> Some of these jests turn on similarity of meaning. Of this kind was the
                            witticism uttered by Vatinius when he was prosecuted by Calvus. Vatinius
                            was wiping his forehead with a white handkerchief, and his accuser
                            called attention to the unseemliness of the act. Whereupon Vatinius
                            replied, <quote>Though I am on my trial, I go on eating white bread all
                                the same.</quote>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> The
                                accused habitually wore mourning. Calvus suggested that Vatinius
                                should not therefore have a white handkerchief. Vatinius retorts,
                                    <hi rend="italic">You might as well say that I ought to have
                                    dropped eating white bread.</hi>
                        </note>
                     </p></div><div n="61" type="textpart" subtype="section"><p> Still more ingenious is the application of one thing to another on the
                            ground of some resemblance, that is to say the adaptation to one thing
                            of a circumstance which usually applies to something else, a type of
                            jest which we may regard as being an ingenious form of fiction. For
                            example, when ivory models of captured towns were carried in Caesar's
                            triumphal procession, and a few days later wooden models of the same
                            kind were carried at the triumph of Fabius Maximus, <note anchored="true" place="unspecified"> Legatus of Caesar in Spain. The
                                wooden models were so worthless compared with those of ivory that
                                Chrysippus said they must be no more than the boxes in which Caesar
                                kept the latter. </note> Chrysippus <note anchored="true" place="unspecified"> Probably Chrysippus Vettins, a freedman and
                                architeot. Presumably the poet Pedo Albinovanus. </note> remarked
                            that the latter were the cases for Caesar's ivory towns. And Pedo <note anchored="true" place="unspecified"> Probably Chrysippus Vettins, a
                                freedman and architeot. Presumably the poet Pedo Albinovanus.
                            </note> said of a heavy-armed gladiator who was pursuing another armed
                            with a net and failed to strike him, <quote>He wants to catch him
                                alive.</quote>
                     </p></div><div n="62" type="textpart" subtype="section"><p> Resemblance and ambiguity may be used in conjunction: Galba for example
                            said to a man who stood very much at his ease when playing ball,
                                <quote>You stand as if you were one of Caesar's
                                candidates.</quote>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> A
                                candidate recommended by the emperor was automatically elected. I
                                have borrowed Watson's translation of the pun. <hi rend="italic">Petere</hi> is the regular word for <quote>standing for
                                    office.</quote>
                           <hi rend="italic">Petere pilam</hi> probably
                                means <quote>to attempt to catch the ball.</quote>
                        </note> The <pb n="v4-6 p.473"/> ambiguity lies in the word <hi rend="italic">stand,</hi> while the indifference shewn by the player supplies the
                            resemblance. </p></div><div n="63" type="textpart" subtype="section"><p> I need say no more on this form of humour. But the practice of combining
                            different types of jest is very common, and those are best which are of
                            this composite character. A like use may be made of dissimilarity. Thus
                            a Roman knight was once drinking at tile games, and Augustus sent him
                            the following message, <quote>If I want to dine, I go home.</quote> To
                            which the other replied, <quote> Yes, <milestone n="64" unit="section"/>
                                but you are not afraid of losing your seat </quote> Contraries give
                            rise to more than one kind of jest. For instance the following jests
                            made by Augustus and Galba differ in form. Augustus was engaged in
                            dismissing an officer with dishonour from his service: the officer kept
                            interrupting him with entreaties and said, <quote>What shall I say to my
                                father?</quote> Augustus replied, <quote>Tell him that I fell under
                                your displeasure.</quote> Galba, when a friend asked him for the
                            loan of a cloak, said, <quote>I cannot lend it you, as I am going to
                                stay at home,</quote> the point being that the rain was pouring
                            through the roof of his garret at the time. I will add a third example,
                            although out of respect to its author I withhold his name: <quote>You
                                are more lustful than a eunuch,</quote> where we are surprised by
                            the appearance of a word which is the very opposite of what we should
                            have expected. Under the same heading, although it is quite different
                            from any of the preceding, we must place the remark made by Marcus
                            Vestinus when it was reported to him that a certain man was dead.
                                <quote>Some day then he will cease to stink,</quote> was his reply.
                        </p></div><div n="65" type="textpart" subtype="section"><p> But I shall overload this book with illustrations and turn it into a
                            common jest-book, if I continue to quote each jest that was made by our
                            forefathers. <pb n="v4-6 p.475"/> All forms of argument afford equal
                            opportunity for jests. Augustus for example employed <hi rend="italic">definition</hi> when he said of two ballet-dancers who were engaged
                            in a contest, turn and turn about, as to who could make tile most
                            exquisite gestures, that one was a dancer and the other merely
                            interrupted the dancing. </p></div><div n="66" type="textpart" subtype="section"><p> Galba on the other hand made use <hi rend="italic">of partition</hi>
                            when he replied to a friend who asked him for a cloak, <quote>It is not
                                raining and you don't need it; if it does rain, I shall wear it
                                myself.</quote> Similar material for jests is supplied by genus,
                            species, property, difference, conjugates, <note anchored="true" place="unspecified">See v. x. 85.</note> adjuncts, antecedents,
                            consequents, contraries, causes, effects, and comparisons of things
                            greater, equal, or less, <note anchored="true" place="unspecified"> See
                                v. x. 55 <hi rend="italic">sqq.</hi>
                        </note> as it is also by all
                            forms of trope. </p></div><div n="67" type="textpart" subtype="section"><p> Are not a large number of jests made by means of <hi rend="italic">hyperbole?</hi> Take for instance Cicero's <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">cp. de Orat</hi> II. lxvi.
                                267, where the jest is attributed to Crassus. </note> remark about a
                            man who was remarkable for his height, <quote>He bumped his head against
                                the Fabian arch,</quote> or the remark made by Publius Oppius about
                            the family of the Lentuli to the effect, that since the children were
                            always smaller than their parents, the race would <quote>perish by
                                propagation.</quote> Again, what of <hi rend="italic">irony?</hi>
                     </p></div><div n="68" type="textpart" subtype="section"><p> Is not even the most severe form of irony a kind of jest? Afer made a
                            witty use of it when he replied to Didius Callus, who, after making the
                            utmost efforts to secure a provincial government, complained on
                            receiving the appointment that he had been forced into accepting,
                                <quote>Well, then, do something for your country's
                                sake.</quote>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">i.e.</hi> sacrifice your own interests and serve
                                your country or its own sake. </note> Cicero also employed <hi rend="italic">metaphor</hi> to serve his jest, when on receiving a
                            report of uncertain authorship to the effect that Vatinius was dead, he
                            remarked, <quote> Well, for the meantime I shall <pb n="v4-6 p.477"/>
                                make use of the interest. </quote>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> The report may be false, but I will enjoy the
                                hope it arouses in me. The capital on which I receive a dividend may
                                be non-existent, but I will enjoy the interest. </note>
                     </p></div><div n="69" type="textpart" subtype="section"><p> He also employed <hi rend="italic">allegory</hi> in the witticism that
                            he was fond of making about Marcus Caelius, who was better at bringing
                            charges than at defending his client against them, to the effect that he
                            had a good right hand, but a weak left. <note anchored="true" place="unspecified"> The right being the sword arm, the left
                                carrying the shield. </note> As an example of the use of <hi rend="italic">emphasis</hi> I may quote the jest of Aulus Villius,
                            that Tuccius was killed by his sword falling upon him. <note anchored="true" place="unspecified"> Tuccius was clearly a coward
                                who committed suicide. Villius suggested that he would never have
                                had the courage to fall upon his sword, and that therefore the sword
                                must have fallen on him. </note>
                     </p></div><div n="70" type="textpart" subtype="section"><p> Figures of thought, which the Greeks call <foreign xml:lang="grc">σχήματα διανοίας,</foreign> may be similarly employed, and some
                            writers have classified jests under their various headings. For we ask
                            questions, express doubts, make assertions, threaten, wish and speak in
                            pity or in anger. And everything is laughable that is obviously a
                            pretence. </p></div><div n="71" type="textpart" subtype="section"><p> It is easy to make fun of folly, for folly is laughable in itself; but
                            we may improve such jests by adding something of our own. Titius Maximus
                            put a foolish question to Campatius, who was leaving the theatre, when
                            he asked him if he had been watching the play. <quote>No,</quote>
                            replied Campatius, <quote>I was playing ball in the stalls,</quote>
                            whereby lie made the question seem even more foolish than it actually
                            was. </p></div><div n="72" type="textpart" subtype="section"><p> Refutation consists in denying, rebutting, defending or making light of
                            a charge, and each of these affords scope for humour. Manius Curius, for
                            example, showed humour in the way in which he denied a charge that had
                            been brought against him. His accuser had produced a canvas, in every
                            scene of which he was depicted either as naked and in prison or as being
                            restored to freedom by his friends paying off his gambling debts. His
                            only comment was, <quote>Did I never win, then?</quote>
                     </p></div><div n="73" type="textpart" subtype="section"><p> Sometimes we rebut a <pb n="v4-6 p.479"/> charge openly, as Cicero did
                            when he refuted the extravagant lies of Vibius Curius about his age:
                                <quote>Well, then,</quote> he remarked, <quote> in the days when you
                                and I used to practise declamation together, you were not even born.
                            </quote> At other times we may rebut it by pretending to agree. Cicero,
                            for example, when Fabia the wife of Dolabella asserted that her age was
                            thirty, remarked, <quote>That is true, for I have heard it for the last
                                twenty years.</quote>
                     </p></div><div n="74" type="textpart" subtype="section"><p> Sometimes too it is effective to add something more biting in place of
                            the charge which is denied, as was done by Junius Bassus when Domitia
                            the wife of Passienus <note anchored="true" place="unspecified">See VI.
                                i. 50.</note> complained that by way of accusing her of meanness he
                            had alleged that she even sold old shoes. <quote>No,</quote> he replied,
                                <quote>I never said anything of the sort. I said you bought
                                them.</quote> A witty travesty of defence was once produced by a
                            Roman knight who was charged by Augustus with having squandered his
                            patrimony. <quote>I thought it was my own,</quote> he answered. </p></div><div n="75" type="textpart" subtype="section"><p> As regards making light of a charge, there are two ways in which this
                            may be done. We may throw cold water on the excessive boasted of our
                            opponent, as was done by Gaius Caesar, <note anchored="true" place="unspecified">A cousin of the father of C. Julius
                                Caesar.</note> when Pomponius displayed a wound in his face which he
                            had received in the rebellion of Sulpicius and which he boasted he had
                            received while fighting for Caesar: <quote>You should never look
                                round,</quote> he retorted, <quote>when you are running
                                away.</quote> Or we may do the same with some charge that is brought
                            against us, as was done by Cicero when he remarked to those who
                            reproached him for marrying Publilia, a young unwedded girl, when he was
                            already over sixty, <quote>Well, she will be a woman
                            to-morrow.</quote>
                     </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>