<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:5.11.25-5.11.28</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:5.11.25-5.11.28</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="5" type="textpart" subtype="book"><div n="11" type="textpart" subtype="chapter"><div n="25" type="textpart" subtype="section"><p> Of this kind is the saying of Cicero <note anchored="true" place="unspecified">See IV. iv. 8.</note> : <quote> As our bodies
                                can make no use of their members without a mind to direct them, so
                                the state can make no use of its component parts, which may be
                                compared to the sinews, blood and limbs, unless it is directed by
                                law. </quote> And just as he draws this simile in the <hi rend="italic">pro Cluentio</hi> from the analogy of the human body,
                            so in the <hi rend="italic">pro Cornelio</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">pro Clunt.</hi> liii. 146.
                            </note> he draws a simile from horses, and in the <hi rend="italic">pro
                                Archia</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">pro Arch.</hi> viii. 19. </note> from stones. </p></div><div n="26" type="textpart" subtype="section"><p> As I have already said, the following type of simile comes more readily
                            to hand: <quote><hi rend="italic">As</hi> oarsmen are useless without a
                                steersman, so soldiers are useless without a general. </quote> Still
                            it is always possible to be misled by appearances in the use of simile,
                            and we must therefore use our judgment in their employment. For though a
                            new ship is more useful than one which is old, this simile will not
                            apply to friendship: and again, though we praise one who is liberal with
                            her money, we do not praise one who is liberal with her embraces. In
                            these cases there is similitude in the epithets <hi rend="italic">old</hi> and <hi rend="italic">liberal,</hi> but their force is
                            different, when applied to ships and friendship, money and embraces.
                        </p></div><div n="27" type="textpart" subtype="section"><p> Consequently, it is allimportant in this connexion to consider whether
                            the simile is really applicable. So in answering those Socratic
                            questions which I mentioned above, <note anchored="true" place="unspecified">§ 3.</note> the greatest care must be taken to
                            avoid giving an incautious answer, such as those given by the wife of
                            Xenophon to Aspasia in the dialogue of Aeschines the Socratic: the
                            passage is translated by Cicero <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">de Inv.</hi> I. xxxi. 51.
                            </note> as follows: </p></div><div n="28" type="textpart" subtype="section"><p><quote> Tell me, pray, wife of Xenophon, if your <pb n="v4-6 p.289"/>
                                neighbour has finer gold ornaments than you, would you prefer hers
                                or yours? </quote><quote>Hers,</quote> she replied. <quote> Well,
                                then, if her dress and the rest of her ornaments are more valuable
                                than yours, which would you prefer, hers or yours?
                                </quote>
                        <quote>Hers,</quote> she replied. <quote>Come, then,</quote>
                            said she, <quote>if her husband is better than yours, would you prefer
                                yours or hers?</quote> At this the wife of Xenophon not unnaturally
                            blushed; for she had answered ill in replying that she would prefer her
                            neighbour's gold ornaments to her own, since it would be wrong to do so.
                            If on the other hand she had replied that she would prefer her ornaments
                            to be of the same quality as those of her neighbour, she might have
                            answered without putting herself to the blush that she would prefer her
                            husband to be like him who was his superior in virtue. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>