<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:1.5.37-1.5.48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:1.5.37-1.5.48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="1" type="textpart" subtype="book"><div n="5" type="textpart" subtype="chapter"><div n="37" type="textpart" subtype="section"><p> I do not entirely concur with this view nor yet do I <pb n="v1-3 p.97"/>
                            wholly dissent. I admit that a <hi rend="italic">solecism</hi> may occur
                            in a single word, but with this proviso: there must be something else
                            equivalent to another word, to which the word, in which the error lies,
                            can be referred, so that the <hi rend="italic">solecism</hi> arises from
                            the faulty connexion of those symbols by which facts are expressed and
                            purpose indicated. </p></div><div n="38" type="textpart" subtype="section"><p> To avoid all suspicion of quibbling, I will say that a <hi rend="italic">solecism</hi> may occur in one word, but never in a word in
                            isolation. There is, however, some controversy as to the number and
                            nature of the different kinds of <hi rend="italic">solecism.</hi> Those
                            who have dealt with the subject most fully make a fourfold division,
                            identical with that which is made in the case of <hi rend="italic">barbarisms: solecisms</hi> are brought about by addition, for
                            instance in phrases such as <hi rend="italic">nam enim, de susum, in
                                Alexandriam;</hi>
                     </p></div><div n="39" type="textpart" subtype="section"><p> by omission, in phrases such as <hi rend="italic">ambulo viam, Aegypto
                                venio,</hi> or <hi rend="italic">ne hoc fecit:</hi> and by
                            transposition as in <hi rend="italic">quoque ego, enim hoc voluit, aulem
                                non habuit.</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">i.e. nam</hi> cannot he coupled with <hi rend="italic">enim; de</hi> being a preposition cannot govern an
                                adverb ( <quote>from above</quote> ); <hi rend="italic">in</hi> is
                                not required with <hi rend="italic">Alexandriam,</hi> which is the
                                name of a town. <hi rend="italic">Quoque, enim</hi> and <hi rend="italic">autem</hi> cannot come first in a sentence <hi rend="italic">Ambulo per viam, ab Aegypto venio, ne hoc quidem
                                    fecit</hi> would be the correct Latin. </note> Under this last
                            head comes the question whether <hi rend="italic">igitur</hi> can be
                            placed first in a sentence: for I note that authors of the first rank
                            disagree on this point, some of them frequently placing it in that
                            position, others never. </p></div><div n="40" type="textpart" subtype="section"><p> Some distinguish these three classes of error from the <hi rend="italic">solecism,</hi> styling addition a <hi rend="italic">pleonasm,</hi>
                            omission an <hi rend="italic">ellipse,</hi> and transposition <hi rend="italic">anastrophe:</hi> and they assert that if <hi rend="italic">anastrophe</hi> is a solecism, <hi rend="italic">hyperbaton</hi> might also be so called. </p></div><div n="41" type="textpart" subtype="section"><p> About substitution, that is when one word is used instead of another,
                            there is no dispute. It is an error which we may detect in connexion
                            with all the parts of speech, but most frequently in the verb, because
                            it has greater variety <pb n="v1-3 p.99"/> than any other: consequently
                            in connexion with the verb we get <hi rend="italic">solecisms</hi> of
                            gender, tense, person and mood (or <quote>states</quote> or
                                <quote>qualities</quote> if you prefer either of these terms), be
                            these types of error six in number, as some assert, or eight as is
                            insisted by others (for the number of the forms of solecism will depend
                            on the number of subdivisions which you assign to the parts of speech of
                            which we have just spoken). Further there are solecisms of number; </p></div><div n="42" type="textpart" subtype="section"><p> now Latin has two numbers, singular and plural, while Greek possesses a
                            third, namely the dual. There have however been some who have given us a
                            dual as well in words such as <hi rend="italic">scripsere</hi> and <hi rend="italic">legere,</hi> in which as a matter of fact the final
                            syllable has been softened to avoid harshness, just as in old writers we
                            find <hi rend="italic">male merere</hi> for <hi rend="italic">male
                                mereris.</hi> Consequently what they assert to be a dual is
                            concerned solely with this one class of termination, whereas in Greek it
                            is found throughout the whole structure of the verb and in nouns as
                            well, though even then it is but rarely used. </p></div><div n="43" type="textpart" subtype="section"><p> But we find not a trace of such a usage in any Latin author. On the
                            contrary phrases such as <hi rend="italic">devenere locos,</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">Aen.</hi> i.
                                369: <quote>They came to the places.</quote>
                        </note>
                        <hi rend="italic">conticuere omnes</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">Aen.</hi> ii. l: <quote>All were
                                silent.</quote>
                        </note> and <hi rend="italic">consedere
                                duces</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> Ovid, <hi rend="italic">Met.</hi> xiii. l: <quote>The chiefs sat them
                                    down.</quote>
                        </note> clearly prove that they have nothing to do
                            with the dual. Moreover <hi rend="italic">dixere,</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">Dixere,</hi><quote>they have spoken,</quote> was said when the
                                advocates had finished their pleading. </note> although Antonius
                            Rufus cites it as proof to the contrary, is often used by the usher in
                            the courts to denote more than two advocates. </p></div><div n="44" type="textpart" subtype="section"><p> Again, does not Livy near the beginning of his first book write <hi rend="italic">tenuere arcem Sabini</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> Liv. I. xii.: <quote>The Sabines held the
                                    citadel.</quote>
                           <quote>The Romans marched up the slope against
                                    them.</quote>
                        </note> and later <hi rend="italic">in adversum
                                Romani subiere?</hi> But I can produce still better authority. For
                            Cicero in his <hi rend="italic">Orator</hi> says, <quote> I have no
                                objection <pb n="v1-3 p.101"/> to the form <hi rend="italic">scripsere,</hi> though I regard <hi rend="italic">scripserunt</hi> as the more correct. </quote>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">Orat.</hi>
                                xlvii. 157. </note>
                     </p></div><div n="45" type="textpart" subtype="section"><p> Similarly in vocables and nouns <hi rend="italic">solecisms</hi> occur
                            in connexion with gender, number and more especially case, by
                            substitution of one for another. To these may be added <hi rend="italic">solecisms</hi> in the use of comparatives and superlatives, or the
                            employment of patronymics instead of possessives and <hi rend="italic">vice versa.</hi>
                     </p></div><div n="46" type="textpart" subtype="section"><p> As for <hi rend="italic">solecisms</hi> connected with expressions of
                            quantity, there are some who will regard phrases such as <hi rend="italic">magnum peculiolum</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> Lit. <quote>A great little
                                fortune.</quote>
                        </note> as a solecism, because the diminutive is
                            used instead of the ordinary noun, which implies no diminution. I think
                            I should call it a misuse of the diminutive rather than a <hi rend="italic">solecism;</hi> for it is an error of sense, whereas
                            solecisms are not errors of sense, but rather faulty combinations of
                            words. </p></div><div n="47" type="textpart" subtype="section"><p> As regards participles, <hi rend="italic">solecisms</hi> occur in case
                            and gender as with nouns, in tense as with verbs, and in number as in
                            both. The pronoun admits of <hi rend="italic">solecisms</hi> in gender,
                            number and case. </p></div><div n="48" type="textpart" subtype="section"><p><hi rend="italic">Solecisms</hi> also occur with great frequency in
                            connexion with parts of speech: but a bare statement on this point is
                            not sufficient, as it may lead a boy to think that such error consists
                            only in the substitution of one part of speech for another, as for
                            instance if a verb is placed where we require a noun, or an adverb takes
                            the place of a pronoun and so on. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>