<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:97</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:97</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" n="97" subtype="section"><ab>Dum Eumolpus cum Bargate in secreto
                        loquitur, intrat stabulum praeco cum servo publico aliaque sane modica
                        frequentia, facemque fumosam magis quam lucidam quassans haec proclamavit:
                        “puer in balneo paulo ante aberravit, annorum circa XVI, crispus, mollis,
                        formosus, nomine Giton. Si quis eum reddere aut commonstrare voluerit,
                        accipiet nummos mille.” <pb xml:id="p.194"/> Nec longe a praecone Ascyltos
                        stabat amictus discoloria veste atque in lance argentea indicium et fidem
                        praeferebat. Imperavi Gitoni, ut raptim grabatum subiret annecteretque pedes
                        et manus institis, quibus sponda culcitam ferebat, ac sic ut olim Vlixes
                        Cyclopis arieti<note>Cyclopis arieti <hi rend="italics">Buecheler:</hi> pro
                            ariete.</note> adhaesisset, extentus infra grabatum scrutantium eluderet
                        manus. Non est moratus Giton imperium momentoque temporis inseruit vinculo
                        manus et Vlixem astu simillimo vicit. Ego ne suspicioni relinquerem locum,
                        lectulum vestimentis implevi uniusque hominis vestigium ad corporis mei
                        mensuram figuravi. <lb type="paragraph"/>Interim Ascyltos ut pererravit
                        omnes cum viatore cellas, venit ad meam, et hoc quidem pleniorem spem
                        concepit, quo diligentius oppessulatas invenit fores. Publicus vero servus
                        insertans commissuris secures claustrorum firmitatem laxavit. Ego ad genua
                        Ascylti procubui et per memoriam amicitiae perque societatem miseriarum
                        petii, ut saltem ostenderet fratrem. Immo ut fidem haberent fictae preces,
                        “scio te” inquam “Ascylte, ad occidendum me venisse. Quo enim secures
                        attulisti? Itaque satia iracundiam tuam: praebeo ecce cervicem, funde
                        sanguinem, quem sub praetextu quaestionis petisti.” Amolitur Ascyltos
                        invidiam et se vero nihil aliud quam fugitivum suum dixit quaerere, mortem
                        nec hominis concupisse nec supplicis, utique eius quem post fatalem rixam
                            habuisset<note>habuisset <hi rend="italics">Buecheler:</hi>
                            habuit.</note>
                        <pb xml:id="p.196"/> carissimum.</ab></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>