<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:101</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:101</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" n="101" subtype="section"><ab> Intremui post hoc fulmen
                        attonitus, iuguloque detecto “aliquando” inquam “Totum me, Fortuna,
                        vicisti.” Nam Giton quidem super pectus meum positus diu animam egit. Deinde
                        ut effusus sudor utriusque spiritum revocavit, comprehendi Eumolpi genua et
                        “Miserere” inquam “morientium et pro consortio studiorum commoda manum; mors
                        venit, quae nisi per te non licet, potest esse pro munere.” Inundatus hac
                        Eumolpus invidia iurat per deos deasque se neque scire quid acciderit, nec
                        ullum dolum malum consilio adhibuisse, sed mente simplicissima et vera fide
                        in navigium comites induxisse, quo ipse iam pridem fuerit usurus. “Quae
                        autem hic insidiae sunt” inquit “aut quis nobiscum Hannibal navigat? Lichas
                        Tarentinus, homo verecundissimus et non tantum huius navigii dominus, quod
                        regit, sed fundorum etiam aliquot et familiae negotiantis, onus deferendum
                        ad mercatum conducit. Hic est Cyclops ille et archipirata, cui vecturam
                        debemus; et praeter hunc Tryphaena, omnium feminarum formosissima, quae
                        voluptatis causa hue atque illuc vectatur.” “Hi sunt” inquit Giton “quos
                        fugimus” simulque raptim causas odiorum et instans periculum trepidanti
                        Eumolpo exponit. Confusus ille et consilii egens iubet quemque suam
                        sententiam promere et “Fingite” inquit “nos antrum Cyclopis intrasse.
                        Quaerendum est aliquod effugium, nisi naufragium<pb xml:id="p.204"/> pommus
                        et omni nos periculo liberamus.” “Immo” inquit Giton “persuade gubernatori,
                        ut in aliquem portum navem deducat, non sine praemio scilicet, et affirma ei
                        impatientem maris fratrem tuum in ultimis esse. Poteris hanc simulationem et
                        vultus confusione et lacrimis obumbrare, ut misericordia permotus gubernator
                        indulgeat tibi.” Negavit hoc Eumolpus fieri posse, “quia magna” inquit
                        “navigia portubus se curvatis insinuant, nec tam cito fratrem defecisse veri
                        simile erit. Accedit his, quod forsitan Lichas officii causa visere
                        languentem desiderabit. Vides, quam valde nobis expediat, ultro dominum ad
                        fugientes accersere.<note>accersere <hi rend="italics">Buecheler:</hi>
                            accedere.</note> Sed finge navem ab ingenti posse cursu deflecti et
                        Licham non utique circumiturum aegrorum cubilia: quomodo possumus egredi
                        nave, ut non conspiciamur a cunctis? Opertis capitibus, an nudis? Opertis,
                        et quis non dare manum languentibus volet? Nudis, et quid erit aliud quam se
                        ipsos proscribere?”</ab></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>