<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0860.phi001.perseus-lat2:9.10.21-9.10.30</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0860.phi001.perseus-lat2:9.10.21-9.10.30</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0860.phi001.perseus-lat2"><div type="textpart" n="9" subtype="book"><div type="textpart" n="10" subtype="chapter"><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>Astaspes erat satrapes gentis, suspectus res
novare voluisse, dum in India rex est: quem
 occurrentem dissimulata ira comiter adlocutus, dum exploraret,
<milestone unit="alt" n="42"/> quae delata erant, in eodem honore habuit.
</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>Cum inde
praefecti, sicut imperatum erat, equorum
iumentorumque iugalium vim ingentem ex omni, quae sub imperio
erat, regione misissent, quibus deerant inpedimenta,
as restituit.
</p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>Arma quoque ad pristinum refecta sunt
cultum: quippe haud procul a Perside aberant non pacata
<pb n="p.348"/>
modo, sed etiam opulenta. </p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p> Igitur, ut supra dictum
est, aemulatus Patris Liberi non gloriam solum, quam
ex illis gentibus deportaverat, sed etiam pompam, sive
illud triumphus fuit ab eo primum institutus sive
bacchantium lusus,
</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>statuit imitari animo super humanum  fastigium elato. Vicos, per quos iter erat, floribus
coronisque sterni iubet, liminibus aedium creterras vino
repletas et alia eximiae magnitudinis vasa disponi,
vehicula deinde constrata, ut plures capere milites
possent,
</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>in tabernaculorum modum ornari, alia candidis  velis, alia veste pretiosa. Primi ibant amici et cohors
regia variis redimita floribus coronisque: alibi
tibicinum cantus, alibi lyrae sonus audiebatur: item
vehiculis pro copia cuiusque adornatis comissabundus
exercitus armis, quae maxime decora erant, circumpendentibus. Ipsum convivasque currus vehebat creterris
aureis eiusdemque materiae ingentibus poculis praegravis.
</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p> Hoc modo per dies VII bacchabundum agmen
incessit, parata praeda, si quid victis saltem adversus
comissantes animi fuisset: mille, hercule, viri modo et sobrii VII dierum crapula graves in suo triumpho capere
potuerunt. </p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p> Sed fortuna, quae rebus famam
pretiumque constituit, hoc quoque militiae probrum
vertit in gloriam. Et praesens aetas et posteritas deinde
mirata est per gentes nondum satis domitas incessisse temulentos barbaris, quod temeritas erat, fiduciam esse
credentibus. </p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p> Hunc apparatum carnifex sequebatur:
<pb n="p.349"/>
quippe satrapes Astaspes, de quo ante dictum est,
interfici iussus est:
</p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>adeo nec luxuriae quicquam crudelitas
nec crudelitati luxuria obstat.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>