<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:5.77-5.96</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:5.77-5.96</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="poem" n="5"><sp><l n="77">nor nets the stag: kind Daphnis loveth peace.</l><l n="78">The unshorn mountains to the stars up-toss</l><l n="79">voices of gladness; ay, the very rocks,</l><l n="80">the very thickets, shout and sing, ‘A god,</l><l n="81">a god is he, Menalcas’  Be thou kind,</l><l n="82">propitious to thine own. Lo! altars four,</l><l n="83">twain to thee, Daphnis, and to Phoebus twain</l><l n="84">for sacrifice, we build; and I for thee</l><l n="85">two beakers yearly of fresh milk afoam,</l><l n="86">and of rich olive-oil two bowls, will set;</l><l n="87">and of the wine-god's bounty above all,</l><l n="88">if cold, before the hearth, or in the shade</l><l n="89">at harvest-time, to glad the festal hour,</l><l n="90">from flasks of Ariusian grape will pour</l><l n="91">sweet nectar. Therewithal at my behest</l><l n="92">shall Lyctian Aegon and Damoetas sing,</l><l n="93">and Alphesiboeus emulate in dance</l><l n="94">the dancing Satyrs. This, thy service due,</l><l n="95">shalt thou lack never, both when we pay the Nymphs</l><l n="96">our yearly vows, and when with lustral rites</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>