<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:5.69-5.84</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:5.69-5.84</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="poem" n="5"><sp><l n="69">was worthy to be sung, and many a time</l><l n="70">hath Stimichon to me your singing praised.</l></sp><sp><speaker>MENALCAS</speaker><l n="71">“In dazzling sheen with unaccustomed eyes</l><l n="72">daphnis stands rapt before <placeName key="perseus,Olympos,Lycia">Olympus</placeName>' gate,</l><l n="73">and sees beneath his feet the clouds and stars.</l><l n="74">Wherefore the woods and fields, Pan, shepherd-folk,</l><l n="75">and Dryad-maidens, thrill with eager joy;</l><l n="76">nor wolf with treacherous wile assails the flock,</l><l n="77">nor nets the stag: kind Daphnis loveth peace.</l><l n="78">The unshorn mountains to the stars up-toss</l><l n="79">voices of gladness; ay, the very rocks,</l><l n="80">the very thickets, shout and sing, ‘A god,</l><l n="81">a god is he, Menalcas’  Be thou kind,</l><l n="82">propitious to thine own. Lo! altars four,</l><l n="83">twain to thee, Daphnis, and to Phoebus twain</l><l n="84">for sacrifice, we build; and I for thee</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>