<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi056.perseus-lat1:13.15.1-13.15.3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi056.perseus-lat1:13.15.1-13.15.3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi056.perseus-lat1"><div type="textpart" n="13" subtype="Book"><div type="textpart" n="15" subtype="letter"><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>Precilium tibi commendo unice, tui necessari, mei familiarissimi, viri optimi filium.  <reg>quem</reg> cum adulescentem ipsum propter eius modestiam, humanitatem, animum et amorem erga me singularem mirifice diligo, tum patrem eius re doctus intellexi et didici mihi fuisse semper amicissimum. <reg>em</reg> hic ille est <del>de illis</del>, maxime qui inridere atque obiurgare me solitus est, quod me non tecum, praesertim cum abs te honorificentissime invitarer, coniungerem ;          
<quote xml:lang="greek"><l>a)ll' e)mo\n ou)/ pote qumo\n e)ni\ sth/qessin e)/peiqen.</l></quote>
                        <reg>audiebam</reg> enim nostros proceres clamitantis :
<quote xml:lang="greek"><l>a)/lkimos e)/ss', i(/na ti/s se kai\ o)yigo/nwn e)u\ ei)/ph|.</l><l>w(\s fa/to, to\n d' a)/xeos nefe/lh e)ka/luye me/laina.</l></quote>

                     </p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p><reg>sed</reg> tamen idem me consolantur etiam ; hominem perustum etiamnum gloria volunt incendere atque ita loquuntur :

<quote xml:lang="greek"><l>mh\ ma\n a)spoudi/ ge kai\ a)kleiw=s a)poloi/mhn,</l><l>a)lla\ me/ga r(e/cas ti kai\ e)ssome/noisi puqe/sqai.</l></quote>

                        <reg>sed</reg> me minus iam movent, ut vides.  <reg>itaque</reg> ab Homeri magniloquentia confero me ad vera praecepta <foreign xml:lang="greek">*eu)ripi/dou</foreign> :
<quote xml:lang="greek"><l>misw= sofisth/n, o(/stis ou)x au(tw=| sofo/s,</l></quote>

quem versum senex Precilius laudat egregie et ait posse eundem et <quote xml:lang="greek"><l>a(/ma pro/ssw kai\ o)pi/ssw</l></quote> videre et tamen nihilo minus
<quote xml:lang="greek"><l>ai)e\n a)risteu/ein kai\ u(pei/roxon e)/mmenai a)/llwn.</l></quote>
                        <milestone unit="para"/>
                     </p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p><reg>sed</reg> ut redeam ad id unde coepi, vehementer mihi gratum feceris, si hunc adulescentem humanitate tua, quae est singularis, comprehenderis et ad id, quod ipsorum Preciliorum causa te velle arbitror, addideris cumulum commendationis meae.  <reg>genere</reg> novo sum litterarum ad te usus, ut intellegeres non vulgarem esse commendationem.
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>