<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1:5.21-5.40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1:5.21-5.40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1"><div type="textpart" n="5" subtype="book"><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>
</p><p>Vellem id quidem, sed habeo paulum, quod requiram. ego enim adsentior<note>assentior KR</note> eorum quae posuisti alterum
alteri consequens esse, ut, quem ad modum, si, quod
honestum sit, id solum sit bonum, sequatur vitam beatam virtute confici, sic, si vita beata in virtute sit,
nihil esse nisi virtutem bonum. sed Brutus tuus auctore
Aristo<note>aristone X (aristhone 9 G) <hi rend="italics">sed cf.
fin. 5, 8 Brut. 332 Att. 5, 10, 5</hi>
                     </note> et Antiocho non sentit hoc; putat enim,<note>si <hi rend="italics">post</hi> etiam <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> etiamsi
sit bonum aliquod praeter virtutem.<note><hi rend="italics">pose</hi> virtutem <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>: tamen ad beate vivendum satis pose (<hi rend="sup">S</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>) virtutem (<hi rend="italics">quae sane propter homoioteleuton
facile excidere poterant; cf. etiam 413, 5</hi>)</note>
                  </p><p>Quid igitur?

</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>contra Brutumne me<note>brutum nec me X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi>
                     </note> dicturum putas?</p><p>Tu vero, ut videtur; nam praefinire non est meum.</p><p>Quid cuique igitur consentaneum sit, alio loco. nam
ista mihi et cum Antiocho saepe et cum Aristo<note>aristone X (aristhone 9 G) <hi rend="italics">sed cf.
fin. 5, 8 Brut. 332 Att. 5, 10, 5</hi>
                     </note> nuper,
cum Athenis imperator apud eum deversarer,<note>diversarer V</note> dissensio fuit. mihi enim non videbatur quisquam esse beatus
posse, cum in malis esset;<note>in mali esset V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in malis autem sapientem
esse posse, si essent ulla corporis aut fortunae mala.
dicebantur haec, quae scripsit<note>scrip<figure/>tasit V (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut c</hi>) scriptasit GRK (<hi rend="italics">ex</hi> scrip<figure/>sit?) scripta
sunt <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> etiam Antiochus locis
pluribus, virtutem ipsam per se beatam vitam efficere
posse<note>posse <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> neque tamen beatissimam; deinde ex maiore
parte<note>patre G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> plerasque res nominari, etiamsi quae pars abesset,<note>abisset K<hi rend="sup">1</hi> abesse V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut vires, ut valetudinem,<note>valetitudinem K</note> ut divitias, ut honorem,
ut gloriam, quae genere, non numero cernerentur; item
beatam vitam, etiamsi ex aliqua parte clauderet,<note>claudicaret <hi rend="italics">ex</hi> clauderet V<hi rend="sup">1 auat c</hi>
                     </note> tamen
ex multo maiore parte optinere<note>obt. K</note> nomen suum.

</p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>haec <pb n="p.415"/>
nunc enucleare non ita necesse est, quamquam non
constantissime dici mihi videntur.<note>videntur B<foreign xml:lang="greek">s</foreign> videtur X</note> nam et, qui beatus
est, non intellego quid requirat, ut sit beatior—si est
enim quod<note>quod (<hi rend="italics">priore loco)]</hi> qui K</note> desit, ne beatus quidem est—, et quod ex
maiore parte unam quamque rem<note>rem <foreign xml:lang="greek">s</foreign> partem X</note> appellari<note>appellarique G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> spectarique dicunt, est ubi id isto modo valeat; cum vero tria
genera<note>ista tria G
(<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> malorum esse dicant, qui duorum generum malis omnibus urgeatur, ut omnia advorsa<note>adversa V</note> sint in fortuna,
omnibus oppressum corpus et confectum doloribus,
huic paulumne ad beatam vitam deesse dicemus, non
modo ad beatissimam?
</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p>
</p><p>Hoc illud est, quod Theophrastus<note>teophrastus X (<hi rend="italics">ex</hi> teopharastus K)</note> sustinere non potuit. nam cum statuisset verbera, tormenta, cruciatus,
patriae eversiones,<note>eversionis V</note> exilia, orbitates magnam vim habere ad male misereque vivendum, non est ausus elate
et ample loqui, cum humiliter demisseque sentiret.<note>non ... 16 loqui, humiliter dimisseque
sentire <hi rend="italics">Non. 286, 10</hi>
                     </note>
quam bene, non quaeritur, constanter quidem certe.
itaque mihi placere non solet consequentia reprehendere, cum prima concesseris. hic autem elegantissimus<note>eligantissimmus K</note> omnium philosophorum et eruditissimus non
magnopere reprehenditur, cum tria genera dicit<note>dici X <hi rend="italics">corr.</hi>
V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> bonorum, vexatur autem ab omnibus primum in eo libro
quem scripsit de vita beata, in quo multa disputat,
quam ob rem is, qui torqueatur qui crucietur, beatus
esse non possit. in eo etiam putatur dicere in rotam—
id est genus quoddam tormenti apud Graecos<note>id est  <gap reason="omitted"/> Graecos <hi rend="italics">del. Er. vix recte.</hi> 
                        <foreign xml:lang="greek">troxo\s</foreign> 
                        <hi rend="italics">ante
hunc locum a Romanis non commemoratur.</hi> (<hi rend="italics">in</hi> R <hi rend="italics">his verbis
linea subducta est, sed s. XVII/XVIII demum sec. Stroux</hi>) <figure/>ge-
nus R</note>—beatam vitam non escendere.<note>escenderet GRV<hi rend="sup">1</hi> (t <hi rend="italics">postea eras.</hi>) ascendere K</note> non usquam<note><w>non usquam</w> nusquam V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> id quidem dicit
omnino, sed quae dicit, idem valent.

</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>possum igitur, <pb n="p.416"/>
cui concesserim<note>cui non cesserim K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in malis esse dolores corporis, in malis
naufragia fortunae, huic suscensere<note>succensere G</note> dicenti non omnis
bonos esse beatos, cum in omnis bonos ea, quae
ille in malis numerat, cadere possint? vexatur idem
Theophrastus<note>theofr. V thephr.
G<hi rend="sup">1</hi> teophar. K</note> et libris et scholis omnium philosophorum, quod in Callisthene<note>calisthene R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> suo laudarit illam sententiam:
<quote rend="blockquote"><l>Vita/m regit<note><foreign xml:lang="greek">tu/xh ta\ qnhtw=n pra/gmat</foreign>', <foreign xml:lang="greek">ou)k eu)bouli/a</foreign><hi rend="italics">Chaeremon Tr. gr. p. 782</hi> gerit K</note> fortu/na, non sapie/ntia.</l></quote>
negant ab ullo philosopho quicquam dictum esse languidius. recte id quidem, sed nihil intellego dici potuisse constantius. si enim tot sunt in corpore bona, tot
extra corpus in casu atque fortuna, nonne consentaneum est plus fortunam, quae domina rerum sit et externarum et ad corpus pertinentium, quam consilium
valere?

</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>An malumus Epicurum imitari? qui multa praeclare<note><hi rend="italics">Epic. p. 89, 7</hi></note> saepe dicit; quam enim sibi constanter convenienterque dicat, non laborat.<note>laborant G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laudat tenuem<note>lauda tenuem GRV (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) laudetenu<hi rend="overline">ae</hi> K
<hi rend="italics">Ep. fr. 459</hi>
                     </note> victum. philosophi id quidem, sed si Socrates aut<note>aut <hi rend="italics">ex</hi> ant R ant tisthenes K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> Antisthenes diceret, non is<note><w>is</w> his K</note> qui finem bonorum voluptatem esse<note>esse <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dixerit.
negat quemquam iucunde<note>i<figure/>ocunde V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> posse vivere, nisi idem honeste<note><hi rend="italics">Epic. s. s. V</hi></note> sapienter iusteque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> K</note> vivat. nihil gravius, nihil philosophia<note>philosophiae K</note> dignius, nisi idem hoc ipsum <quote>honeste sapienter iuste</quote> ad voluptatem referret. Quid<note>quid V<hi rend="sup">2</hi> qui X</note> melius quam:
fortunam exiguam<note><w>exiguam</w> -guā <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> intervenire sapienti? sed hoc isne<note><hi rend="italics">Epic. s. s.XVI</hi></note>
                     <note>isne V<hi rend="sup">2</hi> hisne X</note>
dicit, qui, cum dolorem non modo<note>modum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> maxumum malum,
sed solum malum etiam dixerit, toto<note>ut <hi rend="italics">ante</hi> toto <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> corpore opprimi
possit doloribus<note><w>doloribus</w> bus <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Epic. fr. 122</hi>
                     </note> acerrumis tum, cum maxime contra <pb n="p.417"/>

fortunam glorietur? quod idem melioribus etiam verbis Metrodorus:

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p><quote>occupavi<note>quod... 2 occupavit (<hi rend="italics">sic</hi>) <hi rend="italics">Non. 355, 5</hi>
                        </note> te<note>occupa vite K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
                     </quote> inquit, <quote>Fortuna,<note><hi rend="italics">Metr. fr. 49</hi></note> atque
cepi<note>coepi GRV cé K<hi rend="sup">c</hi> (cepi<hi rend="sup">1</hi>)</note> omnisque<note>que <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> asp.G</note> aditus tuos interclusi, ut ad me adspirare non posses.</quote> praeclare, si Aristo Chius<note>aristocchius KR aristho<figure/>chius G</note> aut si Stoicus<note>sthoicus G stholchus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Zenon<note>zeno V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">sed cf. nat. deor. 1, 70</hi>
                     </note> diceret, qui, nisi quod turpe esset, nihil malum duceret; tu vero, Metrodore, qui omne bonum in
visceribus medullisque condideris et definieris summum
bonum firma corporis<note>corpori X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">add. Lb.</hi> (<hi rend="italics">cf. off. 3,117</hi>)</note> adfectione explorataque <add>eius</add>
                     <note>exspoliari potes V<hi rend="sup">2</hi> expoliare potest X</note>
spe contineri, Fortunae aditus interclusisti? quo modo? isto enim bono iam exspoliari potes.
</p><p>Atqui his capiuntur imperiti, et propter huius<note><w>huius</w> eius V<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> modi sententias istorum hominum est multitudo;

</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>acute
autem<note>autem <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> disputantis illud est, non quid quisque dicat,
sed quid cuique dicendum sit, videre. velut in ea
ipsa sententia, quam in hac disputatione suscepimus,
omnis bonos semper beatos volumus esse. quos<note>quos V<hi rend="sup">2</hi> quod X</note> dicam
bonos, perspicuum est; omnibus enim virtutibus instructos et ornatos tum sapientis, tum viros bonos
dicimus. videamus, qui<note>qui <hi rend="italics">ex</hi> quid V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> dicendi sint beati.

</p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>equidem
eos existimo, qui<note>eos We.hos quid G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sint in bonis nullo adiuncto malo;
neque ulla alia huic verbo, cum beatum dicimus, subiecta notio est nisi secretis malis omnibus cumulata
bonorum complexio. hanc assequi virtus, si<note><w>si</w> sic V</note> quicquam praeter ipsam<note>ipsa GRV<hi rend="sup">1</hi> (˜ <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> boni est,<note><w>est</w> esse K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non potest. aderit enim
malorum, si mala illa ducimus,<note>dicimus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> turba quaedam: paupertas, ignobilitas, humilitas, solitudo, amissio suorum,
graves dolores corporis, perdita valetudo,<note>valitudo X</note> debilitas,
caecitas, interitus<note>interius G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> patriae, exilium, servitus denique. <pb n="p.418"/>
in his tot et tantis—atque etiam plura possunt accidere—potest esse sapiens; nam haec casus importat,
qui in sapientem potest incurrere. at si ea mala sunt,
quis potest praestare semper sapientem beatum fore,
cum vel in omnibus is<note>his X <hi rend="italics">sed cf.</hi>ea 3</note> uno tempore esse possit?

</p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>non
igitur facile concedo neque Bruto meo neque communibus<note>commonibus GV</note> magistris nec veteribus illis, Aristoteli Speusippo
Xenocrati Polemoni, ut, cum ea quae supra enumeravi
in malis numerent, idem dicant semper beatum esse
sapientem. quos<note>quos <foreign xml:lang="greek">s</foreign> quod X <hi rend="italics">cf. 417,16</hi>
                     </note> si titulus hic delectat<note>dilectat X</note> insignis et pulcher, Pythagora Socrate Platone dignissimus, inducant
animum<note>inducant<figure/>animum G (<hi rend="italics">eras.</hi> ĩ <hi rend="italics">vel</hi> i) <figure/> 
                        <hi rend="italics">supra</hi> animum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> illa, quorum splendore capiuntur, vires valetudinem pulchritudinem divitias honores opes contemnere eaque, quae is contraria<note>contria G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> V sint X <hi rend="italics">sed cf.</hi> capiuntur</note> sunt, pro nihilo ducere: tum poterunt clarissima voce profiteri se neque
fortunae impetu nec multitudinis opinione nec dolore
nec paupertate terreri, omniaque sibi in sese esse posita, nec esse quicquam extra suam potestatem, quod
ducant in bonis.

</p></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><p>nunc<note>nunc We. nec hunc</note> et haec loqui, quae sunt magni
cuiusdam et alti viri, et eadem, quae vulgus, in malis
et bonis numerare concedi nullo modo potest. qua
gloria commotus Epicurus exoritur; cui etiam, si dis<note>diis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
placet, videtur semper<note>semper <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sapiens beatus. hic dignitate
huius sententiae capitur, sed numquam id diceret, si
ipse se<note>se <hi rend="italics">om.</hi> G se audiret <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r. et in mg.</hi>
                     </note> audiret. quid est enim quod minus conveniat,
quam ut is, qui vel summum vel solum malum dolorem
esse dicat, idem<note>idem V<hi rend="sup">c</hi> (m <hi rend="italics">in r.</hi>)<foreign xml:lang="greek">s</foreign> id est GKR</note> censeat <quote>quam hoc suave est!</quote> tum,
cum dolore crucietur, dicturum esse sapientem? non <pb n="p.419"/>
igitur ex singulis vocibus philosophi spectandi<note>expectandi G<hi rend="sup">1</hi> Non.<hi rend="italics">L</hi>
                     </note> sunt,<note>non...419, 1 spectandi sunt <hi rend="italics">Non. 402, 22</hi>
                     </note>
sed ex perpetuitate atque constantia.<note>non...419, 2 constantia H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>
</p><p>Adducis<note>aducis R</note> me, ut tibi adsentiar. sed tua quoque vide
ne desideretur constantia.<note>adducis...4 constantia <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note>
                  </p><p>Quonam modo?</p><p>Quia legi tuum nuper quartum<note>quarum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> de finibus; in eo
mihi videbare contra Catonem disserens hoc velle ostendere—quod mihi quidem probatur<note>probare KR</note>—inter Zenonem
et Peripateticos nihil praeter verborum novitatem interesse. quod si ita est, quid<note>qui<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est causae quin, si Zenonis rationi consentaneum sit satis magnam vim in
virtute esse ad beate vivendum, liceat idem Peripateticis<note>peripatercis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dicere? rem enim opinor<note>opinior K</note> spectari oportere, non
verba.
</p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>
</p><p>Tu quidem tabellis obsignatis agis mecum et testificaris, quid dixerim aliquando aut scripserim. cum
aliis isto modo, qui legibus impositis disputant: nos
in diem vivimus; quodcumque nostros animos probabilitate percussit, id dicimus, itaque soli sumus liberi. verum tamen, quoniam de constantia paulo ante
diximus, non ego hoc loco id quaerendum puto, verumne sit,<note>verumne scit K<hi rend="sup">1</hi> verume sit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod Zenoni placuerit quodque eius auditori<note>audituri G</note> Aristoni, bonum esse solum, quod honestum esset,
sed si ita esset, tum<note>tum <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">rec (C?)</hi>
                     </note> 
                     <add>fueritne consentaneum</add>, ut totum<note><hi rend="italics">add. Po.</hi> sed, ni ita esset, num consentaneum esset, tum ut <hi rend="italics">Se.</hi> (<hi rend="italics">sed agitur de Zenonis doctrina cf .v. 29 sqq.</hi>), <hi rend="italics">alia alii</hi> (<hi rend="italics">ad</hi> tum <hi rend="italics">cf. parad. 29 fin. 4,33 al.</hi>)</note>
hoc beate vivere in una virtute poneret.

</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>quare demus
hoc sane Bruto, ut sit beatus semper sapiens—quam
sibi conveniat, ipse<note>ipsa X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> viderit; gloria quidem huius sententiae quis est illo viro dignior?—, nos tamen teneamus, ut sit idem beatissimus. <pb n="p.420"/>
                  </p><p>Et si Zeno Citieus,<note>ticieus R cici eus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> advena quidam et ignobilis verborum opifex, insinuasse se<note>se <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> in antiquam philosophiam
videtur,<note>advena... 3 videtur <hi rend="italics">Non. 457, 25</hi>
                     </note> huius sententiae gravitas a Platonis auctoritate repetatur, apud quem saepe haec oratio usurpata
est, ut nihil praeter virtutem diceretur bonum. velut<note>velud KR</note>
in Gorgia<note><hi rend="italics">Gorg. 470 d </hi></note> Socrates, cum esset ex eo quaesitum, Archelaum<note>arcelaum <hi rend="italics">hic</hi> X (arcael.G)</note> Perdiccae filium, qui tum fortunatissimus haberetur, nonne beatum putaret, <quote>haud scio</quote> inquit;

</p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>'numquam enim cum eo conlocutus sum.—ain tu? an aliter<note>an tu an aliter X <hi rend="italics">sed prius</hi> an <hi rend="italics">in</hi> ain <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> an tu aliter <foreign xml:lang="greek">s</foreign> (<foreign xml:lang="greek">ti/ de/; suggeno/menos a)\n gnoi/hs, a)/llws de\ an)to/qen on) gignw/sxeis xtl</foreign>.;) <hi rend="italics">cf. Att. 4,5,1.</hi> ain tu? aliter <hi rend="italics">Or.</hi>
                     </note>
id<note>id <hi rend="italics">om.</hi> G</note> scire non potes?—nullo modo.—tu igitur ne
de Persarum quidem rege<note><w>rege</w> nego V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> magno potes dicere, beatusne sit?<note>beatus nescit K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>—an ego possim, cum ignorem, quam sit
doctus, quam vir bonus?—quid? tu in eo sitam vitam
beatam putas?—ita prorsus existimo, bonos beatos,
improbos miseros.—miser ergo Archelaus?—certe,
si iniustus.'

</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p>videturne omnem hic beatam vitam in una
virtute ponere? Quid vero? in Epitaphio<note><hi rend="italics">Menex. 247 e</hi></note> quo modo
idem? <quote>nam cui viro</quote> inquit <quote>ex se<note>ex se <foreign xml:lang="greek">s</foreign> esse X (e<figure/>se V)</note> ipso apta sunt
omnia, quae ad beate vivendum ferunt, nec suspensa
aliorum aut bono casu aut contrario pendere ex alterius eventis et errare coguntur, huic optume vivendi
ratio comparata est. hic est ille moderatus, hic fortis,
hic sapiens, hic et nascentibus et cadentibus<note>candentibus GR</note> cum reliquis commodis,<note><w>commodis</w> cum modis K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> tum maxime<note>tumaxime GR</note> liberis parebit et oboediet praecepto illi veteri: neque enim laetabitur umquam nec maerebit<note>manebit GRV<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> nimis, quod<note><w>quod</w> qui V<hi rend="sup">rec</hi>
                        </note> semper in se ipso<note>ipso V<hi rend="sup">c</hi> 
                           <foreign xml:lang="greek">s</foreign> (<foreign xml:lang="greek">dia\ to\ au(tw= pepoiqe/nai</foreign>) <hi rend="italics">cf. Lael. 30</hi> ipse X</note>
omnem spem reponet sui.</quote> ex hoc igitur Platonis quasi
quodam sancto augustoque fonte nostra omnis manabit oratio. <pb n="p.421"/>
                  </p><p>Unde igitur ordiri<note>ordiri <foreign xml:lang="greek">s</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi> oriri X</note> rectius possumus quam a communi parente natura?

</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p>quae, quicquid genuit, non modo
animal, sed etiam quod ita ortum esset e terra, ut
stirpibus suis niteretur, in suo quidque genere perfectum esse voluit. itaque et arbores et vites et ea, quae
sunt humiliora neque se tollere a terra altius possunt,
alia semper virent, alia hieme nudata verno tempore
tepefacta frondescunt, neque est ullum quod non ita
vigeat<note>vigeant X</note> interiore quodam motu et suis in quoque seminibus inclusis, ut aut flores aut fruges fundat aut bacas,<note>ut... bacas <hi rend="italics">Non.312,41</hi>(fundant)</note>
omniaque in omnibus, quantum in ipsis sit, nulla vi<note>vi K vim GRV</note>
impediente perfecta sint.

</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>facilius vero etiam in bestiis,
quod is sensus a natura est datus, vis ipsius naturae
perspici potest. namque alias bestias nantis aquarum
incolas esse voluit, alias volucres caelo frui libero, serpentis quasdam, quasdam<note><hi rend="italics">alt.</hi> quasdam <hi rend="italics">del.</hi> R<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> esse gradientis,<note>nantes ...15 serpentes...16 gradientes R<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> earum ipsarum partim solivagas, partim congregatas, inmanis
alias, quasdam autem cicures,<note>cicuras <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> non nullas abditas terraque tectas.<note>partim solivagas...19 tectas <hi rend="italics">Non. 93,3</hi>
                     </note> atque earum quaeque suum tenens munus,
cum in disparis animantis vitam transire non possit,
manet in lege naturae. et ut bestiis aliud<note>aliud alii<figure/> V (<hi rend="italics">ult.</hi> i <hi rend="italics">e corr.</hi>)</note> alii praecipui<note>praecipui <add>quid</add> 
                        <hi rend="italics">Se. sed cf.inv.2, 3 </hi> aliud alii commodi</note>
a natura datum est, quod suum quaeque retinet nec
discedit<note>discendit X discedit <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> ab eo, sic homini multo quiddam praestantius; etsi praestantia debent ea dici, quae habent aliquam comparationem, humanus autem animus decerptus ex mente divina cum alio nullo nisi<note>nullo mpod nisi G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> cum ipso deo,
si<note>si (<hi rend="italics">priore loco</hi>)] sic K</note> hoc fas est dictu, comparari potest.

</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p>hic igitur si est<note>si est (<hi rend="italics">alt. loco</hi>) <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
excultus et si eius acies ita curata est, ut ne<note><w>ne</w> nec K</note> caecaretur
erroribus, fit perfecta mens, id est absoluta ratio, quod
est idem<note><w>id est</w> idẽ G</note> virtus. et si omne beatum est, cui nihil deest, <pb n="p.422"/>
et quod in suo genere expletum atque cumulatum est,
idque virtutis est proprium, certe omnes<note>omnis X</note> virtutis compotes<note>virtutis est comp. R (<hi rend="italics">sed est postea del.</hi>)</note> beati sunt.</p><p>Et hoc quidem mihi cum Bruto convenit, id est cum
Aristotele Xenocrate Speusippo<note>pseusippo X (pseups. K)</note> Polemone. sed mihi
videntur etiam beatissimi.

</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>quid enim deest ad beate vivendum ei, qui confidit suis bonis? aut, qui diffidit,<note>difidit <hi rend="italics">et</hi>... -at G</note>
beatus esse qui potest? at<note><w>at</w> aut K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> diffidat<note>difidit <hi rend="italics">et</hi>... -at G</note> necesse est, qui
bona dividit tripertito.<note>tripertio G<hi rend="sup">1</hi> (ex tripertito) KRV</note> qui enim poterit aut corporis
firmitate<note>firmitati GV</note> aut fortunae stabilitate<note>stabilitati V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> confidere? atqui nisi
stabili et fixo et permanente bono beatus esse nemo
potest. quid ergo eius modi istorum est? ut mihi Laconis illud dictum in hos cadere videatur, qui glorianti
cuidam mercatori, quod multas navis in omnem oram
maritimam demisisset, <quote>non sane optabilis quidem ista<note>ista quidem <hi rend="italics">edd.vett. We. sed cf. Kueh. ad 1, 6</hi>
                        </note>
                     </quote>
inquit <quote>rudentibus apta fortuna.</quote> an dubium est quin
nihil sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> habendum in eo genere, quo vita beata compleatur,<note>compleatur <hi rend="italics">Wopkens</hi> (completur <hi rend="italics">Bentl.</hi>) complectitur</note> si id possit amitti? nihil enim interarescere,
nihil extingui, nihil cadere debet eorum, in quibus vita
beata consistit. nam qui timebit ne quid ex is deperdat, beatus esse non poterit.

</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>