<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1:4.45-4.64</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1:4.45-4.64</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1"><div type="textpart" n="4" subtype="book"><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>Ipsam aegritudinem, quam nos ut taetram et
inmanem beluam fugiendam<note>fugienda X (-ā V<hi rend="sup">c</hi>)</note> diximus,<note>diximus <hi rend="italics">p. 330, 10</hi>
                     </note> non sine magna
utilitate a natura dicunt constitutam, ut homines<note>homines <foreign xml:lang="greek">s</foreign> omnes X castigationes V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> castigationibus reprehensionibus ignominiis adfici se<note><w>adfici se</w> adficisse X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> in
delicto dolerent. impunitas enim peccatorum data videtur eis qui ignominiam et infamiam ferunt sine dolore; morderi est melius conscientia. ex quo est illud
e vita ductum<note>evicta d. V <hi rend="italics">Afr. fr.409</hi>
                     </note> ab Afranio: nam cum dissolutus filius:
<quote>heu me miserum!<note>eume K</note>
                     </quote> tum severus pater: <quote>dum modo
doleat aliquid, doleat quidlubet.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>Reliquas quoque partis aegritudinis utilis esse dicunt, misericordiam ad
opem ferendam et calamitates<note>calamitates <hi rend="italics">post</hi> indignorum <hi rend="italics">rep. X del.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> hominum indignorum
sublevandas; ipsum illud aemulari obtrectare non esse
inutile, cum aut se non idem videat consecutum, quod
alium, aut alium idem, quod se; metum vero si qui<note>quis GV<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
sustulisset, omnem vitae diligentiam sublatam fore,
quae summa esset in eis<note>esse K</note> qui leges, qui magistratus,<note>qui leges qui magistratus <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
qui paupertatem, qui ignominiam, qui mortem, qui dolorem timerent.<note>tenerent K</note> Haec tamen ita disputant, ut resecanda
esse fateantur, evelli penitus dicant nec posse nec opus
esse et in omnibus fere rebus mediocritatem esse optumam existiment.<note>existimant <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> quae cum exponunt, nihilne tibi videntur an aliquid dicere?</p><p>Mihi vero dicere aliquid, itaque expecto, quid ad ista.<note>ista<figure/> (<hi rend="italics">eras.</hi> m) K</note>
                  </p><p>Reperiam fortasse, sed illud ante:

</p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>videsne, quanta
fuerit apud Academicos verecundia? plane enim dicunt,
<pb n="p.384"/>
 quod ad rem pertineat: Peripateticis<note><w>Peripateticis</w><hi rend="italics">haec igitur continent quae Academici</hi> (<hi rend="italics">qui
verecunde nihil ipsi adfirmant</hi>) <hi rend="italics">dicunt Ciceroque ipse ut Aca-
demicus amplectitur</hi> (<hi rend="italics">cf. p. 364, 4</hi>)</note> respondetur
a Stoicis; digladientur illi per me licet, cui nihil est
necesse nisi, ubi sit illud, quod veri simillimum videatur, anquirere. quid est igitur quod occurrat in hac
quaestione, e quo<note>e quo B<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign> aequa X (e
qua V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> possit attingi aliquid veri simile, quo
longius mens humana progredi non potest? definitio
perturbationis, qua<note>quae KV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">Zeno fr. 205</hi>
                     </note> recte Zenonem usum puto. ita enim
definit, ut perturbatio sit aversa <add>a</add>
                     <note>a GrB<foreign xml:lang="greek">s</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> ratione contra naturam animi commotio, vel brevius, ut perturbatio sit
adpetitus vehementior, vehementior<note>vehementior <hi rend="italics">semel in</hi> X</note> autem intellegatur is qui procul absit a naturae constantia.

</p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>quid ad
has definitiones possim<note>possint '<hi rend="italics">Bern.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>' <hi rend="italics">Bentl. sed</hi> (<hi rend="italics">ut
p. 387, 20 sqq.</hi>) <hi rend="italics">C. ipse definitiones excutit; cf. v. 2–4 et p.
389, 25; 410, 3</hi>
                     </note> dicere? atque<note>atque <hi rend="italics">Tregder</hi> atqui</note> haec pleraque
sunt prudenter acuteque disserentium, illa quidem ex
rhetorum pompa: <quote>ardores animorum cotesque virtutum.</quote> an vero vir fortis, nisi stomachari coepit, non
potest fortis esse? gladiatorium id quidem.<note>id quidem <hi rend="italics">ex</hi> idem
K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quamquam
in eis ipsis videmus saepe constantiam: <quote>conlocuntur,<note><hi rend="italics">versus ign.</hi> conloquuntur G(?)</note>
congrediuntur, quaerunt<note>quaerunt <hi rend="italics">Schlen-
ger, Phil. 12, 288</hi> quaeruntur GVR<hi rend="sup">1</hi> (a <hi rend="italics">del.</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi>) queruntur K</note> aliquid, postulant,</quote> ut magis
placati quam irati esse videantur, sed in illo genere
sit sane Pacideianus<note>pacidianus X (plac. V)</note> aliquis hoc animo, ut narrat<note><hi rend="italics">Lucil. 153</hi></note>
Lucilius:
<quote rend="blockquote"><l><quote>Occidam illum equidem et vincam, si id quaeritis</quote> inquit,</l><quote><l>Verum illud credo fore: in os prius accipiam ipse</l><l>Quam gladium in stomacho furi<note>furi <hi rend="italics">Ti.</hi> suria GRV
sura K (<hi rend="italics">def. Ro</hi>
                                 <foreign xml:lang="greek">b</foreign>
                                 <hi rend="italics">b. p. 100</hi>) furia <hi rend="italics">Marx</hi> spurci <hi rend="italics">Sey.</hi>
                              </note> ac pulmonibus sisto.<note>pulmonibus isto VG<hi rend="sup">1</hi>
                              </note>
                           </l><pb n="p.385"/><l>Odi hominem, iratus pugno, nec longius quicquam</l><l>Nobis,<note>nobis <foreign xml:lang="greek">s</foreign> vobis X (<figure/>ubis R<hi rend="sup">1?</hi>)</note> quam dextrae gladium dum accommodet<note>accomodet V (<hi rend="italics">prius</hi> o <hi rend="italics">in
r.</hi>
                                 <hi rend="sup">c</hi>)</note> alter;</l><l>Usque adeo studio atque odio illius ecferor<note>hęc feror K<hi rend="sup">c</hi>
                              </note> ira;</l></quote></quote>
at<note>at <foreign xml:lang="greek">s</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi> ac</note> sine hac<note><w>hac</w> ac G</note> gladiatoria iracundia videmus progredientem apud Homerum Aiacem multa cum hilaritate,<note><hi rend="italics">H 211 7.</hi></note> cum depugnaturus esset cum Hectore;

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>cuius, ut
arma sumpsit, ingressio laetitiam attulit<note>attollit K</note> sociis, terrorem
autem<note>autem <hi rend="italics">add. G</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> hostibus, ut ipsum Hectorem,<note>haect. KV (6 G)</note> quem ad modum
est apud Homerum, toto pectore trementem provocasse
ad pugnam paeniteret. atque<note>atque V</note> hi conlocuti inter se,
prius quam manum consererent, leniter et quiete nihil
ne in ipsa quidem pugna iracunde rabioseve fecerunt.
ego ne Torquatum quidem illum, qui hoc cognomen<note>cognomen <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>B<foreign xml:lang="greek">s</foreign> cognovit nomen X</note>
invenit, iratum existimo Gallo torquem detraxisse, nec
Marcellum apud Clastidium ideo fortem fuisse, quia
fuerit iratus.

</p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>de Africano quidem, quia notior est
nobis propter recentem memoriam, vel iurare possum
non illum iracundia tum inflammatum fuisse, cum in
acie M. Alliennium<note>aciem alliennium KRG (<hi rend="italics">ex</hi> ali-<hi rend="sup">1</hi>) acie malliennium V</note> Paelignum<note>pelignum KV <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> scuto protexerit gladiumque hosti in pectus infixerit. de L. Bruto fortasse
dubitarim, an propter infinitum odium tyranni ecfrenatius<note>effren. K<hi rend="sup">1</hi> (hecfren.<hi rend="sup">c</hi>) e<figure/>fren. V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in Arruntem<note>arrunte X</note> invaserit; video enim utrumque
comminus<note>comminus eqs. <hi rend="italics">Ennii verba latere susp.
Mue.</hi> adhuc G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ictu cecidisse contrario. quid igitur huc adhibetis iram? an fortitudo, nisi insanire coepit, impetus suos non habet? quid? Herculem, quem in caelum ista ipsa, quam vos iracundiam esse vultis, sustulit fortitudo, iratumne<note>ratumne X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> censes conflixisse cum Erymanthio<note>erymathio X (erim.
V) <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <pb n="p.386"/>
 apro aut<note><w>aut</w> ut R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c?</hi>) K</note> leone Nemeaeo?<note>nemaeo X</note> an etiam Theseus Marathonii tauri<note>marathonii auri GV<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) marathonii <figure/>auri R<hi rend="sup">1</hi> marathoniit auri K</note> cornua conprehendit<note>comp. KR</note> iratus? vide ne
fortitudo minime sit rabiosa sitque iracundia tota levitatis.
</p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p>
</p><p>Neque enim est ulla fortitudo, quae rationis est
expers. <quote>contemnendae res humanae sunt,<note>sunt B sint X</note> neglegenda
mors est, patibiles et dolores et labores putandi</quote>—
haec<note>'contemnendae... 7 putandi' — haec <hi rend="italics">dist. Po.</hi> (<hi rend="italics">cf. p.
307, 23</hi>)</note> cum constituta sunt iudicio atque sententia, tum
est robusta illa et stabilis fortitudo, nisi forte, quae vehementer acriter animose fiunt, iracunde fieri suspicamur. mihi ne<note>mihi ne B mi<figure/>nime X (minime V)</note> Scipio quidem ille pontufex maxumus,
qui hoc Stoicorum<note>stoicicorum GV</note> verum esse declaravit, numquam
privatum esse sapientem, iratus videtur fuisse Ti.<note><w>Ti</w><hi rend="italics">ex</hi> tam K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
Graccho<note>gracho X</note> tum, cum consulem languentem reliquit atque
ipse privatus, ut si consul<note>consul<figure/>ĕet K (ĕ<hi rend="sup">c</hi>)</note> esset, qui rem publicam
salvam<note>salvam <foreign xml:lang="greek">s</foreign> salva X</note> esse vellent,<note>vellent <hi rend="italics">We.</hi> vellet hęc quid VK<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> se sequi iussit.

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>nescio, ecquid
ipsi nos fortiter in re p. fecerimus: si quid fecimus,
certe irati non fecimus. an est quicquam similius insaniae<note>insaniae <foreign xml:lang="greek">s</foreign> insania X</note> quam ira? quam bene Ennius <quote>initium</quote> dixit<note><hi rend="italics">Enn. fr.
inc. 18</hi></note>
                     <quote>insaniae.</quote> color, vox, oculi, spiritus, inpotentia dictorum ac factorum quam partem habent sanitatis? quid
Achille Homerico foedius, quid Agamemnone in iurgio?
nam Aiacem quidem ira ad furorem mortemque perduxit. non igitur desiderat fortitudo advocatam iracundiam; satis est instructa parata armata per sese.
nam isto quidem modo<note>isto modo quidem <foreign xml:lang="greek">s</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. We.</hi>
                     </note> licet dicere utilem vinulentiam
ad fortitudinem, utilem<note>vinul.... 27 utilem <hi rend="italics">om.</hi> V</note> etiam dementiam, quod et insani
<pb n="p.387"/>
 et ebrii multa faciunt saepe vehementius. semper
Aiax fortis, fortissimus tamen in furore; nam<note><hi rend="italics">Trag. inc. 64</hi></note>
                     <note>nam <hi rend="italics">poetae tribuunt alii</hi>
                     </note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Fa/cinus fecit ma/ximum, cum Da/nais inclina/ntibus</l><l>Summa/m rem perfeci/t<note>perfecit <foreign xml:lang="greek">s</foreign> perficit X</note> manu.<note>manu <hi rend="italics">Bentl.</hi> manus <foreign xml:lang="greek">s</foreign> manu sua restituit proelium
Insaniens <hi rend="italics">G. Hermann op. 7, 382 sed cf. Plasberg, Festschr. f.
Vahlen 224, qui recte</hi> proel. r. ins. <hi rend="italics">Ciceroni, non poetae tribuisse
vid.</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
proelium restituit insaniens:

</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p>dicamus igitur utilem
insaniam?<note>insaniem KR</note> Tracta definitiones fortitudinis: intelleges
eam stomacho non egere. fortitudo est igitur <quote>adfectio<note><hi rend="italics">Sphaerus St. fr. 1, 628 cf. Chrys.
3, 285</hi></note>
animi legi summae<note>legissumme K (summe V) optemp. G</note> in perpetiendis rebus obtemperans</quote>
vel <quote>conservatio stabilis iudicii in eis<note>in eis <hi rend="italics">ex</hi>
meis V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> rebus quae formidolosae videntur subeundis et repellendis</quote> vel
<quote>scientia rerum formidolosarum contrariarumque<note><w>contrariarumque</w><hi rend="italics">alt. a ex</hi> u <hi rend="italics">eff.</hi> rumque <hi rend="italics">in r.
scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> aut<note><w>aut</w> et <hi rend="italics">Hei.</hi> perferendarum aut <foreign xml:lang="greek">s</foreign> (<hi rend="italics">sed</hi> omnino neglegenda <hi rend="italics">est</hi> 
                           <foreign xml:lang="greek">ou)de/tera</foreign> 
                           <hi rend="italics">vel</hi> 
                           <foreign xml:lang="greek">a)dia/fora</foreign> 
                           <hi rend="italics">cf. fin. 4, 71</hi>)</note>
omnino neglegendarum conservans<note>conservens V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> earum rerum stabile iudicium</quote> vel brevius, ut Chrysippus<note>chris. V</note> (nam superiores definitiones erant Sphaeri,<note>spheri X</note> hominis in primis
bene definientis, ut putant Stoici; sunt enim omnino
omnes fere similes, sed declarant communis notiones
alia magis alia)—quo modo igitur Chrysippus?<note>chris. V</note>
                     <quote>fortitudo est</quote> inquit <quote>scientia rerum perferendarum
vel adfectio animi in patiendo ac perferendo summae
legi parens sine timore.</quote> quamvis licet insectemur
istos, ut Carneades solebat, metuo ne soli<note>soli <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> philosophi
sint. quae<note>quae <hi rend="italics">ex</hi> qui K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enim istarum definitionum non aperit notionem nostram, quam habemus omnes de fortitudine
tectam atque involutam? qua aperta quis est qui aut
bellatori aut imperatori aut oratori quaerat aliquid
neque eos existumet sine rabie quicquam fortiter facere posse?

</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>Quid? Stoici, qui omnes insipientes insanos
<pb n="p.388"/>
 esse dicunt, nonne ista conligunt?<note>colligunt G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) KcV<hi rend="sup">rec</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> colig.)</note> remove perturbationes maxumeque<note>maxumequae G<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi> videbantur K</note> iracundiam: iam videbuntur
monstra<note>mostra R<hi rend="sup">1</hi> nostra G</note> dicere. nunc autem ita<note>ita <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> disserunt, sic se dicere
omnes stultos insanire, ut male olere omne caenum.<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 665 cf. Aug. soliloq. 1, 11, 19</hi></note>
                     <quote>at non semper.</quote> commove: senties. sic iracundus non
semper iratus est; lacesse: iam videbis furentem.
Quid? ista bellatrix iracundia, cum domum rediit, qualis est cum uxore, cum liberis, cum familia? an tum
quoque est utilis? est igitur aliquid quod<note>quod <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> perturbata
mens melius possit facere quam constans? an quisquam potest sine perturbatione mentis irasci? bene
igitur nostri, cum omnia essent in moribus<note>moribus V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign> morbus GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> morbis KR <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> vitia, quod
nullum erat iracundia foedius, iracundos solos<note>solus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> morosos nominaverunt.

</p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>Oratorem vero irasci minime decet, simulare non dedecet.<note>simulare n. dedecet <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
                     <note>decet X</note> an tibi irasci tum videmur,
cum quid in causis acrius et vehementius dicimus?
quid? cum iam rebus transactis et praeteritis orationes scribimus, num irati scribimus? <quote>ecquis<note>ecquis <foreign xml:lang="greek">s</foreign> etquis X</note> hoc animadvertit?<note><hi rend="italics">Accius Atr. 233</hi></note>
                        <note>animadvortet <hi rend="italics">de orat. 3, 217</hi> M
(animum advertit L), <hi rend="italics">quod hic quoque fort. restituendum</hi>
                        </note> vincite!</quote>—num aut egisse umquam iratum
Aesopum aut scripsisse existimas<note>existimamus KR</note> iratum Accium?
aguntur ista praeclare, et ab oratore quidem melius,
si modo est orator,<note>est orator melius G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quam ab ullo histrione,<note>istrione X (<figure/>str.
G<hi rend="sup">1</hi>)</note> sed aguntur leniter et mente tranquilla.</p><p>Libidinem vero laudare cuius est libidinis?<note>lubid. GRK<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Themistoclem mihi et Demosthenen<note>demostenen X proferri G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> profertis, additis Pythagoran Democritum Platonem. quid? vos studia
libidinem<note>libidine GK</note> vocatis? quae vel optimarum rerum, ut ea <pb n="p.389"/>
sunt quae profertis, sedata tamen et<note>et <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> tranquilla esse
debent. Iam aegritudinem laudare, unam rem maxime
detestabilem, quorum est tandem philosophorum? at<note>ad KR</note>
commode dixit Afranius: <quote>dum modo doleat aliquid,<note><hi rend="italics">fr. 409 cf. p. 383, 13</hi></note>
doleat<note><w>doleat</w> lateat
G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> quidlibet.<note>quidlibet <hi rend="italics">hic</hi> X</note>
                     </quote> dixit enim de adulescente perdito
ac dissoluto, nos autem de constanti viro ac sapienti<note>sapienti <hi rend="italics">ex</hi> -e V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
quaerimus. et quidem ipsam illam iram centurio habeat aut signifer vel ceteri, de quibus dici non necesse
est, ne rhetorum aperiamus mysteria. utile est enim
uti motu<note>utinmotu K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animi, qui uti ratione non potest. nos autem,
ut testificor saepe, de sapiente quaerimus.<note>quoque (<hi rend="italics">item post
Afranii versum</hi>)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>At etiam<note><w>etiam</w> enim <hi rend="italics">Sey. sed cf. p. 383, 14</hi>
                     </note>
aemulari utile est, obtrectare,<note>obtrectari X</note> misereri. cur misereare
potius quam feras opem, si id facere possis? an sine
misericordia liberales esse non possumus? non enim
suscipere ipsi aegritudines propter alios debemus, sed
alios, si possumus, levare aegritudine. obtrectare vero
alteri aut illa vitiosa aemulatione, quae rivalitati similis est, aemulari quid habet utilitatis, cum sit aemulantis angi alieno bono quod ipse non habeat, obtrectantis<note>opt. G</note> autem angi alieno bono, quod id etiam alius
habeat? qui<note>qui <foreign xml:lang="greek">s</foreign> quis GKCRV quid K<hi rend="sup">1</hi> (quis<figure/>id M) app. V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> id adprobari possit, aegritudinem suscipere pro experientia, si quid habere velis? nam<note>nam B<foreign xml:lang="greek">s</foreign> non X</note> solum
habere velle summa dementia est.
</p><p>Mediocritates autem malorum quis laudare recte
possit?

</p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>quis enim potest, in quo libido cupiditasve sit,
non libidinosus et cupidus esse? in quo ira, non iracundus? in quo angor, non anxius? in quo timor, non
timidus? libidinosum igitur et iracundum et anxium
et timidum censemus esse sapientem? de cuius excellentia<note>excelentia R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multa quidem dici quamvis fuse<note>fuse <hi rend="italics">om.</hi> V possunt B<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign> possit X</note> lateque possunt,
<pb n="p.390"/>
 sed brevissime illo modo, sapientiam<note>sapientia GV<hi rend="sup">1</hi> sapientem K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse<note>dici ... 390, 1 esse <hi rend="italics">in ras. eius-
dem spatii</hi> K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">ante ras. ult. verbum fuit</hi> cognitionemque <hi rend="italics">cf.
p. 390, 2</hi>)</note> rerum
divinarum et humanarum scientiam cognitionemque,
quae cuiusque rei causa sit; ex quo efficitur, ut divina imitetur, humana omnia inferiora virtute ducat.
in hanc tu igitur tamquam in mare, quod est ventis
subiectum, perturbationem cadere<note>cadere <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>)</note> tibi dixisti videri?
quid est quod tantam gravitatem constantiamque perturbet? an inprovisum aliquid aut repentinum? quid
potest accidere tale ei,<note>ei <hi rend="italics">ut v.</hi> K et GRV</note> cui nihil, quod homini evenire
possit<add>, non praemeditatum sit</add>? nam quod aiunt nimia<note><hi rend="italics">add. Bouhier</hi> (<hi rend="italics">cf. 3, 34 Phil. 11, 7</hi>)</note> resecari oportere, naturalia relinqui, quid tandem
potest esse naturale, quod idem nimium esse possit?
sunt enim omnia ista ex errorum orta radicibus, quae
evellenda et extrahenda<note>et extrahenda <hi rend="italics">om.</hi> V</note> penitus, non circumcidenda
nec amputanda sunt.
</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>
</p><p>Sed quoniam suspicor te non tam de sapiente quam
de te ipso quaerere—illum enim putas omni perturbatione esse liberum, te vis—, videamus, quanta
sint<note>sint V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign> sit X</note> quae <add>a</add>
                     <note>a B<hi rend="sup">2</hi>M<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> philosophia remedia morbis
animorum adhibeantur. est enim quaedam medicina certe, nec tam fuit hominum generi infensa atque inimica natura, ut corporibus tot res salutaris,
animis nullam<note>nulla GKR nullas V <hi rend="italics">sed</hi> s <hi rend="italics">fort. postea additum</hi>
nullam <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> invenerit; de quibus hoc etiam est<note>est <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
merita melius, quod corporum adiumenta adhibentur
extrinsecus, animorum salus inclusa in is ipsis est.
sed quo maior est in eis praestantia et divinior, eo
maiore indigent<note>indigent <foreign xml:lang="greek">s</foreign> indiget X</note> diligentia. itaque bene adhibita ratio
cernit, quid<note>quod K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> optumum sit, neglecta<note>neclecta <hi rend="italics">hic</hi> X</note> multis implicatur<note>implicabitur K (<hi rend="italics">def. Ro</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">b</foreign>
                        <hi rend="italics">b. p. 100 ft. recte</hi>)</note>
erroribus.

</p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>ad te<note>at V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> igitur mihi iam convertenda omnis <pb n="p.391"/>
oratio est; simulas enim quaerere te de sapiente, quaeris autem fortasse de te.</p><p>Earum<note>eorum <foreign xml:lang="greek">s</foreign> earum X</note> igitur perturbationum, quas exposui, variae
sunt curationes. nam neque omnis aegritudo una
ratione sedatur<note>sadatur V</note> (alia est enim lugenti, alia miseranti
aut invidenti adhibenda<note>adhibenda <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> medicina); est etiam in omnibus quattuor perturbationibus illa distinctio, utrum
ad universam perturbationem, quae est aspernatio
rationis aut<note>aut V</note> adpetitus vehementior, an ad singulas,
ut ad metum lubidinem<note>libid. K<hi rend="sup">1</hi>V</note> reliquas<note>reliquas V<hi rend="sup">1</hi> (que <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>) reliquias
GKR</note> melius adhibeatur
oratio, et utrum illudne non videatur aegre ferundum,
ex quo suscepta sit aegritudo, an omnium rerum tollenda<note>tollenda <foreign xml:lang="greek">s</foreign> toleranda X</note> omnino<note>omni V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudo, ut, si quis aegre ferat se
pauperem esse, idne disputes, paupertatem malum
non esse, an hominem aegre ferre nihil oportere. nimirum hoc melius, ne, si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> forte de paupertate non
persuaseris, sit aegritudini concedendum; aegritudine
autem sublata propriis rationibus, quibus heri usi
sumus, quodam modo etiam paupertatis malum tollitur.

</p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>sed omnis eius modi perturbatio animi<note><w>animi</w> enim V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> placatione abluatur illa quidem, cum doceas nec<note>nec <foreign xml:lang="greek">s</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> et X</note> bonum
illud esse, ex quo laetitia aut<note>aut V et G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> libido oriatur, nec
malum, ex quo aut metus aut aegritudo; verum tamen
haec est certa et propria sanatio, si doceas ipsas perturbationes per se esse vitiosas nec habere quicquam
aut naturale aut necessarium, ut<note><w>ut</w> aut R<hi rend="sup">1</hi>V</note> ipsam<note>ipsa GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudinem
leniri videmus, cum obicimus<note>obicibus GKR</note> maerentibus imbecillitatem<note>inbecil<figure/>itatem G</note> animi ecfeminati, cumque eorum gravitatem
constantiamque<note>gravitate constantiaque GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laudamus, qui non turbulente humana
patiantur. quod quidem solet eis etiam accidere, qui <pb n="p.392"/>
illa mala esse censent, ferenda<note>ferendum K</note> tamen aequo animo
arbitrantur.<note>arbitratur GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putat<note>puta GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aliquis<note>aliquid K <hi rend="italics">idem fuit fort. in</hi> R (aliqui<figure/>esse)</note> esse voluptatem bonum,
alius autem pecuniam; tamen et ille ab intemperantia
et hic ab avaritia<note>hic abaritia V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> avocari potest. illa autem altera
ratio et oratio,<note>et oratio
<hi rend="italics">om.</hi> V</note> quae simul et opinionem falsam<note>falsa GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tollit
et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudinem<note>aegritudine GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> detrahit, est ea quidem utilior, sed
raro proficit neque est ad volgus adhibenda.

</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>quaedam
autem sunt aegritudines, quas levare illa<note>ulla V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> medicina
nullo modo possit, ut, si quis aegre ferat nihil in se
esse virtutis, nihil animi, nihil officii, nihil honestatis,
propter mala is<note>is <hi rend="italics">ex</hi> si G<hi rend="sup">2</hi> agatur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quidem angatur, sed alia quaedam
sit ad eum admovenda curatio, et talis quidem, quae
possit esse omnium etiam de ceteris rebus discrepantium philosophorum. inter omnis enim convenire
oportet commotiones animorum a recta ratione aversas esse vitiosas,<note>vitiosas <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> ut, etiamsi vel mala sint illa, quae<note><w>quae</w><hi rend="italics">ex</hi> quem V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note>
metum aegritudinemve, vel<note>vel ...17 vel <hi rend="italics">Bentl.</hi> nec ... nec</note> bona, quae cupiditatem
laetitiamve moveant, tamen sit vitiosa ipsa commotio.
constantem enim quendam volumus, sedatum, gravem, humana omnia spernentem<note>spernentem <hi rend="italics">Anon. ap. Lb.</hi>
                     </note> illum esse, quem<note>prementem (praem. GKH)X (<hi rend="italics">vix Cice-
ronianum, licet Sen. de ira 3, 6, 1 dicat</hi>: animus quietus semper,  <gap reason="omitted"/> omnia infra se premens <hi rend="italics">cf. Tusc. p. 405, 20</hi> omnia
subter se habet) praemeditantem <hi rend="italics">Se.</hi>
                     </note>
magnanimum et fortem virum<note>virum <hi rend="italics">add. G</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>
                     </note> dicimus. talis autem
nec maerens nec timens nec cupiens nec gestiens
esse quisquam potest. eorum enim haec sunt, qui
eventus<note>quae ventus G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> humanos superiores quam suos animos esse
ducunt.<note>ducunt <foreign xml:lang="greek">s</foreign> di-
cunt X</note> 
                     <pb n="p.393"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p/><p>Quare omnium philosophorum, ut<note>aut V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> ante dixi, una<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 488 cf. 474</hi></note>
ratio est medendi, ut nihil, quale sit illud quod perturbet animum, sed de ipsa sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> perturbatione dicendum. itaque primum in ipsa cupiditate, cum id solum
agitur ut ea tollatur, non est quaerendum, bonum
illud necne sit quod lubidinem<note>lib. H (<hi rend="italics">bis</hi>) K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">priore loco</hi>
                     </note> moveat, sed lubido
ipsa tollenda est, ut, sive,<note>sive <hi rend="italics">ex</hi> sine V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> quod honestum est, id sit
summum bonum sive voluptas sive horum utrumque coniunctum sive tria illa genera bonorum, tamen,
etiamsi<note><w>etiamsi</w> si H virtus KRH</note> virtutis ipsius vehementior adpetitus sit, eadem sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> omnibus ad deterrendum adhibenda oratio.
continet autem omnem sedationem animi humana in
conspectu posita natura; quae quo facilius expressa
cernatur, explicanda est oratione communis condicio
lexque vitae.<note>constantem ... 393, 15 vitae H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>itaque non sine causa, cum Orestem
fabulam doceret<note>doceret <foreign xml:lang="greek">s</foreign> 
                        <hi rend="italics">Prisc.</hi> diceret X</note> Euripides,<note>non ... 16 Euripides
<hi rend="italics">Prisc. GL. 2, 246, 2</hi>
                     </note> primos tris versus revocasse dicitur Socrates:
<quote rend="blockquote"><l>Neque ta/m terribilis u/lla fando ora/tio<note>oratio <foreign xml:lang="greek">s</foreign> (<foreign xml:lang="greek">e0/pos</foreign>) ratio X
<hi rend="italics">Prisc.</hi>
                           </note> est,</l><l>Nec fo/rs<note>fors X (sor G<hi rend="sup">1</hi> fors G<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">Prisc.</hi> (<hi rend="italics">audacter dictum pro eo
quod fors fert, ut saepe fortuna; sed vix spernendum cf.</hi> Forsdeus <hi rend="italics">Att. 4, 10</hi> forte-divinitus <hi rend="italics">Liv. 1, 4, Ov. trist. 5, 3, 13,
Vell. 2, 66 al.</hi>) sors <hi rend="italics">vulgo</hi> (<foreign xml:lang="greek">pa/qos</foreign> 
                              <hi rend="italics">Eur.</hi>)</note> nec ira cae/litum invectu/m<note>invectum <hi rend="italics">edd.</hi> inventum X invictum <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                           </note> malum,</l><l>Quod no/n<note>non <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> natura huma/na patiendo e/cferat.<note>neque ... 20 ferat <hi rend="italics">Prisc. GL.3, 426, 7</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
est autem utilis ad persuadendum ea quae acciderint
ferri et posse et oportere<note>oportere<figure/> V eorum
<hi rend="italics">bis</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enumeratio eorum qui
tulerunt.<note>tullerunt GR (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> etsi aegritudinis sedatio et hesterna disputatione explicata est et in Consolationis libro, quem
in medio—non enim sapientes eramus—maerore et
dolore conscripsimus; quodque vetat<note>vertat V<hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">St. fr. 3, 484</hi>
                     </note> Chrysippus, ad <pb n="p.394"/>
recentis quasi tumores animi remedium adhibere, id
nos fecimus naturaeque vim<note>cum <hi rend="italics">in</hi> vim <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> attulimus,<note>attullimus X (adt. V)</note> ut magnitudini
medicinae doloris magnitudo concederet.<note>ut cum magnitudine ... 3 concederet <hi rend="italics">Non. 270, 11</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>Sed aegritudini, de qua satis est disputatum, finitimus est metus, de quo pauca dicenda sunt. est enim metus, ut<note>ut V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
aegritudo praesentis, sic ille<note>illi X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> futuri mali. itaque non
nulli aegritudinis partem quandam metum esse dicebant, alii autem metum praemolestiam<note>praemolestia X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="greek">s</foreign>
                     </note> appellabant,
quod esset<note>esset <hi rend="italics">Bentl.</hi>
est</note> quasi dux consequentis molestiae. quibus
igitur rationibus instantia feruntur, eisdem contemnuntur sequentia. nam videndum est in utrisque, ne quid
humile summissum molle ecfeminatum fractum abiectumque faciamus.<note>sed... 13 faciamus H</note> sed quamquam de ipsius metus inconstantia inbecillitate levitate dicendum est, tamen
multum prodest ea, quae metuuntur, ipsa contemnere.
itaque sive casu<note><w>casu</w> causa V</note> accidit sive consilio, percommode factum est, quod eis de rebus quae maxime metuuntur,
de morte et de dolore, primo et proxumo die disputatum<note>disputandum K</note> est. quae si probata sunt,<note>disputata sunt
G (-a sunt <hi rend="italics">e corr.</hi>)</note> metu magna ex
parte liberati sumus.
</p><p>Ac de malorum opinione hactenus;

</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>