<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:149-152</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:149-152</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1"><div type="textpart" n="149" subtype="section"><p><reg>conlocabuntur</reg> igitur verba, aut ut inter se quam aptissime
cohaereant extrema cum primis eaque sint quam suavissimis
vocibus, aut ut<note>aut ut <hi rend="italics">A</hi>: ut aut <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> forma ipsa concinnitasque verborum
conficiat orbem suum, aut ut comprehensio numerose et
apte cadat. Atque illud primum videamus quale sit, quod
vel maxime desiderat diligentiam, ut fiat<note>ut fiat <hi rend="italics">A</hi>: est enim <hi rend="italics">L</hi>: est enim ut fiat <hi rend="italics">vulg.</hi>
                  </note> quasi structura
quaedam nec tamen fiat<note>fiat <hi rend="italics">A</hi>: fiet <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> operose; nam esset cum infinitus

<pb n="p.2047"/>

tum puerilis labor; quod apud Lucilium scite exagitat in
Albucio Scaevola:
<quote rend="blockquote"><l>quam lepide lexis<note>lexis <hi rend="italics">AL</hi>: <foreign xml:lang="greek">le/ceis</foreign> 
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> compostae<note>compostae <hi rend="italics">vulg.</hi>: composit(a)e <hi rend="italics">AL</hi>
                        </note> ut tesserulae omnes</l><l>arte pavimento atque emblemate vermiculato!</l></quote>
               </p></div><div type="textpart" n="150" subtype="section"><p><reg>nolo</reg> haec tam minuta constructio appareat; sed tamen
stilus exercitatus efficiet facile formulam<note>formulam <hi rend="italics">A</hi>: hanc viam <hi rend="italics">L</hi>: formam ac viam <hi rend="italics">Reid</hi>
                  </note> componendi. Nam
ut in legendo oculus sic animus in dicendo prospiciet quid
sequatur, ne extremorum verborum cum insequentibus
primis concursus aut hiulcas voces efficiat aut asperas.
Quamvis enim suaves gravesque sententiae tamen, si incondite<note>inconditis <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
positis verbis efferuntur, offendent auris, quarum
est iudicium superbissimum. Quod quidem Latina lingua
sic observat, nemo ut tam rusticus sit qui<note>qui <hi rend="italics">vulg.</hi>: quin <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> vocalis nolit
coniungere.
</p></div><div type="textpart" n="151" subtype="section"><p><reg>in</reg> quo quidam etiam Theopompum reprehendunt,
quod eas litteras tanto opere fugerit, etsi idem magister
eius Isocrates fecerat; at non Thucydides, ne ille quidem
haud paulo maior scriptor Plato nec solum in eis sermonibus
qui <foreign xml:lang="greek">dia/logoi</foreign> dicuntur, ubi etiam de industria id faciendum
fuit sed in populari oratione, qua mos est Athenis
laudari in contione eos qui sint in proeliis interfecti; quae
sic<note>quae ... sit <hi rend="italics">non male secl. Bake</hi>
                  </note> probata est, ut eam quotannis, ut scis, illo die recitari
necesse sit. In ea est crebra ista vocalium<note>vocalium <hi rend="italics">Manutius</hi>: vocum <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> concursio, quam
magna ex parte ut vitiosam fugit Demosthenes.
</p><p><milestone n="45" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="152" subtype="section"><p><reg>sed</reg> Graeci viderint; nobis ne si<note>ne si <hi rend="italics">L</hi>: nisi <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> cupiamus. quidem distrahere
voces conceditur. Indicant orationes illae ipsae
horridulae Catonis, indicant omnes poetae praeter eos qui,
ut versum facerent, saepe hiabant, ut Naevius:
<quote rend="blockquote">vos, qui accolitis Histrum fluvium atque algidam</quote>
et ibidem:
<quote rend="blockquote">quam numquam vobis Grai atque barbari.</quote>

                  <pb n="p.2048"/>

                  <reg>at</reg> Ennius saepe<note>saepe <hi rend="italics">A</hi>: semel <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
                  <quote rend="blockquote">Scipio invicte,</quote>
et semel quidem nos<note>et semel quidem nos <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: et quidem nos <hi rend="italics">AL</hi>: et quidem nos semel <hi rend="italics">Bergk</hi>: atque item nos <hi rend="italics">Seyffert</hi>
                  </note>:
<quote rend="blockquote">hoc motu radiantis etesiae in vada ponti.</quote>
               </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>