<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:141-160</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:141-160</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1"><div type="textpart" n="141" subtype="section"><p><reg>sed</reg> si profiterer<note>profiterer <hi rend="italics">Ernesti</hi>: profitear <hi rend="italics">L</hi>: profiteatur <hi rend="italics">A</hi>
                  </note>—quod
utinam possem!—me studiosis dicendi praecepta et quasi
vias quae ad eloquentiam ferrent<note>ferrent <hi rend="italics">AL</hi>: ferent <hi rend="italics">Jahn</hi>: ferant <hi rend="italics">Kayser</hi>
                  </note> traditurum, quis tandem
id iustus rerum existimator reprehenderet<note>reprehenderet <hi rend="italics">AL</hi>: reprehendet <hi rend="italics">cod. Vict.</hi>: reprehendat <hi rend="italics">Bake</hi>
                  </note>? <reg>nam</reg> quis umquam
dubitavit quin<note>quin <hi rend="italics">L</hi>: quod <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> in re publica nostra primas eloquentia
tenuerit semper urbanis pacatisque<note>pacatis <hi rend="italics">maluit Piderit</hi>
                  </note> rebus, secundas iuris
scientia? cum in altera gratiae, gloriae, praesidi plurimum
esset, in altera praescriptionum<note>praescriptionum <hi rend="italics">cod. Laur. Poggii</hi>: persecutionum <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> cautionumque praeceptio,
quae quidem ipsa auxilium ab eloquentia saepe peteret, ea
vero repugnante vix suas regiones finisque defenderet.
</p></div><div type="textpart" n="142" subtype="section"><p><reg>cur</reg>
igitur ius civile docere semper pulchrum fuit hominumque
clarissimorum discipulis floruerunt domus: ad dicendum
si quis acuat aut adiuvet in eo<note>aut...eo <hi rend="italics">secl. Hoerner</hi>
                  </note> iuventutem, vituperetur?
<reg>nam</reg> si vitiosum est dicere ornate, pellatur omnino e civitate
eloquentia; sin ea non modo eos ornat penes quos est, sed
etiam iuvat universam<note>universam <hi rend="italics">L</hi>: iuvat eversam <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> rem publicam, cur aut discere turpe
est quod scire honestum est aut quod posse pulcherrimum
est id non gloriosum est docere?
</p><p><milestone n="42" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="143" subtype="section"><p>'<reg>at</reg> alterum factitatum est, alterum novum.' <reg>fateor</reg>; sed
utriusque rei causa est. Alteros enim respondentes audire
sat erat, ut ei qui docerent nullum sibi ad eam rem tempus
ipsi seponerent, sed eodem tempore et discentibus satis
facerent et consulentibus; alteri, cum domesticum tempus

<pb n="p.2045"/>

in cognoscendis componendisque causis, forense in agendis,
reliquum in sese ipsis reficiendisomne consumerent, quem
habebant instituendi aut docendi locum? <reg>atque</reg> haud scio
an plerique nostrorum oratorum <del>contra atque nos<note>contra atque nos <hi rend="italics">om. L</hi>
                     </note>
                  </del> ingenio
plus valuerint quam doctrina; itaque illi dicere melius<note>melius docere <hi rend="italics">L1</hi>
                  </note> quam
praecipere, nos contra fortasse possumus.
</p></div><div type="textpart" n="144" subtype="section"><p>'<reg>at</reg> dignitatem
docere non habet.' <reg>certe</reg>, si quasi in ludo; sed si monendo,
si cohortando, si percontando, si communicando<note>communicando <hi rend="italics">A</hi>: commemorando <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>, si interdum
etiam una legendo, audiendo, nescio <del>cur</del> cum<note>cur cum <hi rend="italics">vulg.</hi>: cur non <hi rend="italics">AL eiecit Lambinus</hi>: cur <hi rend="italics">secl. Bake</hi>: nescio cur ... etiam <hi rend="italics">secl. Madvig</hi>
                  </note> docendo
etiam aliquid aliquando <del>si</del> possis<note>possis <hi rend="italics">A</hi>: posses <hi rend="italics">L</hi>: si possis <hi rend="italics">vulg.</hi>
                  </note> meliores<note>melius <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> facere, cur nolis?
<reg>an</reg> quibus verbis sacrorum alienatio fiat docere honestum
est<del>, ut est<note>ut est <hi rend="italics">om. A</hi>
                     </note>
                  </del>: quibus ipsa sacra retineri defendique possint
non honestum est?
</p></div><div type="textpart" n="145" subtype="section"><p>'<reg>at</reg> ius profitentur etiam qui nesciunt;
eloquentiam<note>eloquentiam <hi rend="italics">A</hi>: eloquentia <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> autem illi ipsi qui consecuti sunt tamen ea<note>ea <hi rend="italics">om. L</hi>: eam, tamen <hi rend="italics">Stangl</hi>
                  </note> se
valere dissimulant<note>dissimulat <hi rend="italics">AL</hi>: dissimulatur <hi rend="italics">Ernesti</hi>
                  </note>.' <reg>propterea</reg> quod prudentia hominibus
grata est, lingua suspecta. Num igitur aut latere eloquentia
potest aut id quod dissimulat effugit aut est periculum ne
quis putet in magna arte et gloriosa turpe esse docere alios
id quod ipsi fuerit honestissimum discere?
</p></div><div type="textpart" n="146" subtype="section"><p><reg>ac</reg> fortasse
ceteri tectiores; ego semper me didicisse prae me tuli. Qui<note>qui <hi rend="italics">vulg.</hi>: quid <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note>
enim possem, cum <del>et<note>et <hi rend="italics">om. A</hi>
                     </note>
                  </del> afuissem domo<note>domo <hi rend="italics">om. L</hi>
                  </note> adulescens et horum
studiorum causa maria<note>maria <hi rend="italics">A</hi>: mare <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> transissem et doctissimis hominibus
referta domus esset et aliquae fortasse inessent in sermone
nostro doctrinarum notae cumque vulgo scripta nostra
legerentur, dissimulare<note>dissimularem <hi rend="italics">L</hi>: dissimulare? non me <hi rend="italics">Stangl</hi>
                  </note> me didicisse? Quid<note>quid <hi rend="italics">AL</hi>: qui <hi rend="italics">codd. dett.</hi> erat cur <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note> 
                  <del>erat cur</del>
probarem<note>improbarem <hi rend="italics">Jahn</hi>
                  </note> nisi quod parum fortasse profeceram?
</p><p><milestone n="43" unit="chapter"/><reg>quod</reg> cum ita sit, tamen ea quae supra dicta sunt plus

<pb n="p.2046"/>

in disputando quam ea de quibus dicendum est dignitatis
habuerunt.
</p></div><div type="textpart" n="147" subtype="section"><p><reg>de</reg> verbis enim componendis et de syllabis
prope modum dinumerandis et dimetiendis loquemur; quae
etiam si sunt, sicuti mihi videntur, necessaria, tamen fiunt
magnificentius quam docentur. Est id omnino verum, at<note>at <hi rend="italics">Schenkl</hi>: ut <hi rend="italics">A</hi>: sed <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
proprie in hoc dicitur. Nam omnium magnarum artium
sicut arborum altitudo nos delectat, radices stirpesque non
item; sed esse illa sine his non potest. Me autem sive
pervulgatissimus<note>pervagatissimus <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> ille versus, qui vetat
<quote rend="blockquote"><l part="M">artem pudere proloqui quam factites,</l></quote>
dissimulare non sinit qui<note>qui <hi rend="italics">Madvig</hi>: quin <hi rend="italics">AL</hi>: quantum <hi rend="italics">Reid</hi>
                  </note> delecter, sive tuum studium
a me hoc volumen expressit, tamen eis quos aliquid reprehensuros
suspicabar respondendum fuit.
</p></div><div type="textpart" n="148" subtype="section"><p><reg>quod</reg> si ea quae
dixi non ita essent, quis tamen se tam durum agrestemque
praeberet qui hanc mihi non daret veniam, ut cum meae
forenses artes et actiones publicae concidissent, non me
aut desidiae, quod facere non possum, aut maestitiae, cui
resisto, potius quam litteris dederem? <reg>quae</reg> quidem me
antea in iudicia atque in curiam deducebant, nunc oblectant
domi; nec vero talibus modo rebus qualis hic liber continet,
sed multo etiam gravioribus et maioribus; quae si
erunt perfectae, profecto maximis<note>maximis <hi rend="italics">om. L</hi>
                  </note> rebus forensibus nostris
<del>et externis<note>et externis <hi rend="italics">om. L</hi>
                     </note>
                  </del> inclusae <del>et domesticae<note>et domesticae <hi rend="italics">om. L</hi>
                     </note>
                  </del> litterae respondebunt.
Sed ad institutam disputationem revertamur.
</p><p><milestone n="44" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="149" subtype="section"><p><reg>conlocabuntur</reg> igitur verba, aut ut inter se quam aptissime
cohaereant extrema cum primis eaque sint quam suavissimis
vocibus, aut ut<note>aut ut <hi rend="italics">A</hi>: ut aut <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> forma ipsa concinnitasque verborum
conficiat orbem suum, aut ut comprehensio numerose et
apte cadat. Atque illud primum videamus quale sit, quod
vel maxime desiderat diligentiam, ut fiat<note>ut fiat <hi rend="italics">A</hi>: est enim <hi rend="italics">L</hi>: est enim ut fiat <hi rend="italics">vulg.</hi>
                  </note> quasi structura
quaedam nec tamen fiat<note>fiat <hi rend="italics">A</hi>: fiet <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> operose; nam esset cum infinitus

<pb n="p.2047"/>

tum puerilis labor; quod apud Lucilium scite exagitat in
Albucio Scaevola:
<quote rend="blockquote"><l>quam lepide lexis<note>lexis <hi rend="italics">AL</hi>: <foreign xml:lang="greek">le/ceis</foreign> 
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> compostae<note>compostae <hi rend="italics">vulg.</hi>: composit(a)e <hi rend="italics">AL</hi>
                        </note> ut tesserulae omnes</l><l>arte pavimento atque emblemate vermiculato!</l></quote>
               </p></div><div type="textpart" n="150" subtype="section"><p><reg>nolo</reg> haec tam minuta constructio appareat; sed tamen
stilus exercitatus efficiet facile formulam<note>formulam <hi rend="italics">A</hi>: hanc viam <hi rend="italics">L</hi>: formam ac viam <hi rend="italics">Reid</hi>
                  </note> componendi. Nam
ut in legendo oculus sic animus in dicendo prospiciet quid
sequatur, ne extremorum verborum cum insequentibus
primis concursus aut hiulcas voces efficiat aut asperas.
Quamvis enim suaves gravesque sententiae tamen, si incondite<note>inconditis <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
positis verbis efferuntur, offendent auris, quarum
est iudicium superbissimum. Quod quidem Latina lingua
sic observat, nemo ut tam rusticus sit qui<note>qui <hi rend="italics">vulg.</hi>: quin <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> vocalis nolit
coniungere.
</p></div><div type="textpart" n="151" subtype="section"><p><reg>in</reg> quo quidam etiam Theopompum reprehendunt,
quod eas litteras tanto opere fugerit, etsi idem magister
eius Isocrates fecerat; at non Thucydides, ne ille quidem
haud paulo maior scriptor Plato nec solum in eis sermonibus
qui <foreign xml:lang="greek">dia/logoi</foreign> dicuntur, ubi etiam de industria id faciendum
fuit sed in populari oratione, qua mos est Athenis
laudari in contione eos qui sint in proeliis interfecti; quae
sic<note>quae ... sit <hi rend="italics">non male secl. Bake</hi>
                  </note> probata est, ut eam quotannis, ut scis, illo die recitari
necesse sit. In ea est crebra ista vocalium<note>vocalium <hi rend="italics">Manutius</hi>: vocum <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> concursio, quam
magna ex parte ut vitiosam fugit Demosthenes.
</p><p><milestone n="45" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="152" subtype="section"><p><reg>sed</reg> Graeci viderint; nobis ne si<note>ne si <hi rend="italics">L</hi>: nisi <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> cupiamus. quidem distrahere
voces conceditur. Indicant orationes illae ipsae
horridulae Catonis, indicant omnes poetae praeter eos qui,
ut versum facerent, saepe hiabant, ut Naevius:
<quote rend="blockquote">vos, qui accolitis Histrum fluvium atque algidam</quote>
et ibidem:
<quote rend="blockquote">quam numquam vobis Grai atque barbari.</quote>

                  <pb n="p.2048"/>

                  <reg>at</reg> Ennius saepe<note>saepe <hi rend="italics">A</hi>: semel <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
                  <quote rend="blockquote">Scipio invicte,</quote>
et semel quidem nos<note>et semel quidem nos <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: et quidem nos <hi rend="italics">AL</hi>: et quidem nos semel <hi rend="italics">Bergk</hi>: atque item nos <hi rend="italics">Seyffert</hi>
                  </note>:
<quote rend="blockquote">hoc motu radiantis etesiae in vada ponti.</quote>
               </p></div><div type="textpart" n="153" subtype="section"><p><reg>hoc</reg> idem nostri saepius non tulissent, quod Graeci laudare
etiam solent. Sed quid ego vocalis? <reg>sine</reg> vocalibus saepe
brevitatis causa contrahebant, ut ita dicerent: multi' modis,
in vas'<note>in vas' <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: etuas <hi rend="italics">A</hi>: muas <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> argenteis, palmi'<note>palmi' <hi rend="italics">Ribbeck</hi>: palmet <hi rend="italics">A</hi>: palma et <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> crinibus, tecti' fractis. Quid vero
licentius quam quod hominum etiam nomina contrahebant,
quo essent aptiora? nam ut duellum bellum, <del>et<note>et <hi rend="italics">om. A</hi>
                     </note>
                  </del>
duis bis, sic Duellium eum qui Poenos classe devicit Bellium
nominaverunt, cum superiores appellati essent semper
Duellii. Quin etiam verba saepe contrahuntur non usus
causa sed aurium. Quo modo enim vester Axilla Ala factus
est nisi fuga litterae vastioris? quam litteram etiam e maxillis
et taxillis<note>taxillis <hi rend="italics">A</hi>: axillis <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> et paxillo<note>paxillo <hi rend="italics">A</hi>: pauxillo <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> et vexillo consuetudo elegans Latini sermonis
evellit.
</p></div><div type="textpart" n="154" subtype="section"><p><reg>libenter</reg> etiam copulando verba iungebant,
ut sodes pro si audes, sis pro si vis. Iam in uno capsis tria
verba sunt. Ain pro aisne, nequire pro non quire, malle
pro magis velle, nolle pro non velle, dein etiam saepe et
exin pro deinde et pro exinde dicimus. Quid, illud non
olet unde sit, quod dicitur cum illis, cum autem nobis non
dicitur, sed nobiscum? quia si ita diceretur, obscaenius
concurrerent litterae, ut etiam modo, nisi autem interposuissem,
concurrissent. Ex eo est mecum et tecum, non
cum me et cum te, ut esset simile illis nobiscum atque
vobiscum<note>vobiscum et nobiscum <hi rend="italics">AL</hi>: <hi rend="italics">correxerunt Itali</hi>
                  </note>.
</p><p><milestone n="46" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="155" subtype="section"><p><reg>atque</reg> etiam a quibusdam sero iam emendatur antiquitas,
qui haec reprehendunt. Nam pro deum atque hominum
fidem deorum aiunt. Ita credo hoc illi nesciebant: an

<pb n="p.2049"/>

dabat hanc consuetudo licentiam? <reg>itaque</reg> idem poeta qui
inusitatius contraxerat:
<quote rend="blockquote">patris mei meum factum pudet</quote>
pro meorum factorum, et
<quote rend="blockquote">texitur, exitium examen rapit</quote>
pro exitiorum,non dicit liberum, ut plerique loquimur, cum
cupidos liberum aut in liberum loco dicimus, sed ut isti
volunt:
<quote rend="blockquote"><l>neque tuom<note>tuum <hi rend="italics">A</hi>: tu <hi rend="italics">L</hi>
                        </note> umquam in gremium extollas liberorum</l><l part="I">ex te genus,</l></quote>
et idem:
<quote rend="blockquote">namque Aesculapi liberorum.</quote>
                  <reg>at</reg> ille alter in Chryse non solum:
<quote rend="blockquote">cives, antiqui amici maiorum meum,</quote>
quod erat usitatum, sed durius etiam:
<quote rend="blockquote">consilium socii, augurium atque extum interpretes;</quote>
idemque pergit:
<quote rend="blockquote">postquam prodigium horriferum, portentum<note>portentum <hi rend="italics">vulg.</hi>: portentu <hi rend="italics">AL</hi>
                     </note> pavos;</quote>
quae non sane sunt in omnibus<note>omnibus <hi rend="italics">L</hi>: hominibus <hi rend="italics">A</hi>: omnibus nominibus <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: nominibus <hi rend="italics">Stangl</hi>
                  </note> neutris usitata. Nec enim
dixerim tam libenter armum iudicium,—etsi est apud
eundem:
<quote rend="blockquote">nihilne ad te de iudicio armum accidit?—</quote>
quam centuriam fabrum et procum,
</p></div><div type="textpart" n="156" subtype="section"><p>ut censoriae tabulae
loquuntur, audeo dicere, non fabrorum aut procorum; planeque
duorum virorum iudicium aut trium virorum capitalium
aut decem virorum stlitibus iudicandis dico numquam. Et
quid<note>et quid <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: ecqui <hi rend="italics">Stangl</hi>: atqui <hi rend="italics">vulg.</hi>: quid <hi rend="italics">A</hi>: et qui <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> dixit<note>dux <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> Accius?
<quote rend="blockquote">video sepulcra duo duorum corporum;</quote>
idemque
<quote rend="blockquote">mulier una duum virum.</quote>

                  <pb n="p.2050"/>

                  <reg>quid</reg> verum sit intellego; sed alias ita loquor ut concessum
est, ut hoc <del>vel<note>vel <hi rend="italics">om. A</hi>
                     </note>
                  </del> pro deum dico vel pro deorum, alias ut
necesse est, cum trium virum, non virorum, et sestertium
nummum, non sestertiorum<note>sestertiorum <hi rend="italics">Itali</hi>: sestertium <hi rend="italics">A</hi>: <hi rend="italics">om. L</hi>
                  </note> nummorum, quod in his consuetudo
varia non est.
</p><p><milestone n="47" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="157" subtype="section"><p><reg>quid</reg> quod sic loqui, nosse, iudicasse vetant, novisse
iubent et iudicavisse? quasi vero nesciamus in hoc genere
et plenum verbum recte dici et imminutum usitate. Itaque
utrumque Terentius:
<quote rend="blockquote">eho tu, cognatum<note>cognatum <hi rend="italics">AL</hi>: sobrinum <hi rend="italics">Terent. Phorm.</hi>
                     </note> tuom non noras?</quote>
post idem
<quote rend="blockquote">Stilponem inquam noveras.</quote>
Sient plenum est, sint<note>sient ... sint <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: si et ... sient <hi rend="italics">L</hi>: sin... sin <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> imminutum; licet utare utroque.
Ergo ibidem<note>ergo * ibidem <hi rend="italics">Jahn poetae nomen excidisse suspicatus</hi>: alibi <hi rend="italics">rectius esse vidit Stangl</hi>
                  </note>:
<quote rend="blockquote"><l>quae quam sint cara<note>quae quam sint cara <hi rend="italics">Ribbeck</hi>: quam cara sint quae <hi rend="italics">AL</hi>
                        </note> post carendo<note>carendo <hi rend="italics">FPO</hi>: carenda <hi rend="italics">Lachmann</hi>: carendi <hi rend="italics">A</hi>
                        </note> intellegunt,</l><l>quamque attinendi magni dominatus sient</l><note>scient <hi rend="italics">AL</hi>
                     </note>.</quote>
Nec vero reprehenderim
<quote rend="blockquote">scripsere alii rem</quote>
et<note>et <hi rend="italics">om. Quint.</hi>: etsi <hi rend="italics">Lambinus</hi>
                  </note> scripserunt esse verius sentio, sed consuetudini auribus
indulgenti libenter obsequor.
<quote rend="blockquote">isdem<note>isdem <hi rend="italics">codd. dett.</hi>: idem <hi rend="italics">AL</hi>
                     </note> campus habet</quote>
inquit Ennius; et in templis: EIDEM<note>eidem <hi rend="italics">Heerdegen</hi>: idem <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> PROBAVIT; at
isdem<note>isdem <hi rend="italics">L</hi>: eisdem <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> erat verius, nec tamen eisdem ut opimius.; male
sonabat isdem<note>eisdem... eisdem <hi rend="italics">A</hi>: isdem ... isdem <hi rend="italics">L corr. Heerdegen</hi>
                  </note>: impetratum est a consuetudine ut peccare
suavitatis causa liceret. Et posmeridianas<note>posmeridianas <hi rend="italics">Velius Long.</hi> p. 2237: pomeridianas <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> quadrigas quam
postmeridianas <hi rend="italics">quadriiugas</hi>
                  <note>quadriiugas <hi rend="italics">add. Doederlein</hi>
                  </note> libentius dixerim et me hercule

<pb n="p.2051"/>

quam me hercules. Non scire quidem barbarum iam videtur<note>videtur <hi rend="italics">L</hi>: videatur <hi rend="italics">A</hi>
                  </note>,
nescire dulcius. Ipsum meridiem cur non medidiem?
</p></div><div type="textpart" n="158" subtype="section"><p><reg>credo</reg>, quod erat insuavius. †<reg>vna</reg>
                  <note>insuavius. una <hi rend="italics">AL</hi>: insuavius. absona <hi rend="italics">Hellmuth</hi>: insuavius. insuavissima <hi rend="italics">Jahn</hi>
                  </note> praepositio est af<note>af <hi rend="italics">Stegmann ex Velio Longo</hi> p. 2224: ab <hi rend="italics">A</hi>: ea <hi rend="italics">FPO</hi>: abs eaque <hi rend="italics">Lambinus</hi>
                  </note>, quae
nunc tantum in accepti tabulis manet ac ne his<note>ac ne his <hi rend="italics">Ernesti</hi>: aeneis <hi rend="italics">A</hi>: ne his <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> quidem
omnium, in reliquo sermone mutata est; nam amovit
dicimus et abegit et abstulit, ut iam nescias a'ne<note>a'ne <hi rend="italics">Schütz</hi>: anne <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> verum sit
an ab an abs<note>ab an abs <hi rend="italics">Schütz</hi>: absis <hi rend="italics">A</hi>: abs <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>. Quid si etiam abfugit<note>abfugit <hi rend="italics">Gellius</hi> (xv. 3, 2): afugit <hi rend="italics">FO</hi>: affugit <hi rend="italics">PM</hi>: afugit quod fugit <hi rend="italics">A, unde</hi> aufugit quod abfugit <hi rend="italics">Heerdegen</hi>
                  </note> turpe<note>turpe <hi rend="italics">L</hi>: forte <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> visum est et
abfer noluerunt, <hi rend="italics">aufugit et</hi>
                  <note>aufugit et <hi rend="italics">add. Schütz e Velio Longo</hi>
                  </note> aufer maluerunt<note>aufer maluerunt <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note>? quae praepositio
praeter haec duo verba nullo alio in verbo reperietur. Noti
erant et navi et nari, quibus cum IN praeponi
oporteret, dulcius visum est ignotos, ignavos, ignaros<note>ignoti, ignavi, ignari <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> dicere
quam ut veritas postulabat. Ex usu dicunt et e re publica,
quod in altero vocalis excipiebat, in altero esset asperitas,
nisi<note>nisi x <hi rend="italics">maluit Stangl</hi>
                  </note> litteram sustulisses, ut exegit, edixit; refecit, rettulit,
reddidit: adiuncti verbi prima littera praepositionem<note>prima littera praepositionem <hi rend="italics">Maioragius</hi>: primam litteram praepositio <hi rend="italics">AL</hi>
                  </note> commutavit,
ut subegit, summovit<note>summovit <hi rend="italics">ed. vet.</hi>: summutavit <hi rend="italics">FO</hi>: submutavit <hi rend="italics">PM</hi>: tum mutavit <hi rend="italics">A</hi>
                  </note>, sustulit.
</p><p><milestone n="48" unit="chapter"/></p></div><div type="textpart" n="159" subtype="section"><p><reg>quid</reg> in verbis iunctis? quam scite insipientem non insapientem,
iniquum non inaequum, tricipitem non tricapitem, concisum non
concaesum! Ex quo quidam pertisum
etiam volunt, quod eadem consuetudo non probavit. Quid
vero hoc elegantius, quod non fit natura, sed quodam
instituto? <reg>indoctus</reg>
                  <note>indoctus <hi rend="italics">A cum Gellio</hi>: inductus <hi rend="italics">FO1</hi>: inclitus <hi rend="italics">O2P2M2</hi>
                  </note> dicimus brevi prima littera, insanus
producta, inhumanus<note>inhumanus <hi rend="italics">FOP1</hi>: insipiens <hi rend="italics">in marg. P2</hi>: insanus <hi rend="italics">A</hi>: inmanis <hi rend="italics">Luc. Müller</hi>
                  </note> brevi, infelix longa. Et, ne multis,
quibus in verbis eae primae litterae sunt quae in sapiente<note>sapiente <hi rend="italics">AL</hi>: sano <hi rend="italics">Bake cod. Erl.</hi>
                  </note>

                  <pb n="p.2052"/>

atque felice<note>felice <hi rend="italics">FPO Gellius</hi>: infelice <hi rend="italics">A</hi>: felide. in <hi rend="italics">Stangl</hi>
                  </note>, producte dicitur, in ceteris omnibus breviter;
itemque composuit, consuevit, concrepuit, confecit. Consule
veritatem: reprehendet; refer ad auris: probabunt. Quaere
cur ita sit: dicent iuvare<note>sit...iuvare <hi rend="italics">Gellius</hi>: se... iuvari <hi rend="italics">AL</hi>: se ... iuvare <hi rend="italics">Bake</hi>
                  </note>. Voluptati autem aurium morigerari
debet oratio.
</p></div><div type="textpart" n="160" subtype="section"><p><reg>quin</reg> ego ipse, cum scirem ita maiores
locutos esse<note>esse <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note>, ut nusquam nisi in vocali aspiratione uterentur,
loquebar sic, ut pulcros, Cetegos, triumpos, Cartaginem<note>pulchros ceteros (et cethegos <hi rend="italics">L</hi>) triumphos Carthaginem <hi rend="italics">AL</hi>: <hi rend="italics">corr. vulg.</hi>
                  </note>
dicerem; aliquando, idque sero, convicio aurium cum extorta
mihi veritas esset, usum loquendi populo concessi, scienotiam
mihi reservavi. Orcivios tamen et Matones, Otones,
Caepiones, sepulcra, coronas, lacrimas<note>lacrimas <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note> dicimus, quia per
aurium iudicium licet. Burrum semper Ennius, numquam<note>nusquam <hi rend="italics">A</hi>
                  </note>
Pyrrhum;
<quote rend="blockquote">vi patefecerunt Bruges<note>Bruges <hi rend="italics">Victorius</hi> (<hi rend="italics">var. lect. xiv.</hi> 3): Fruges <hi rend="italics">FP</hi> Phruges <hi rend="italics">O</hi>: Phry <hi rend="italics">A</hi>
                     </note>,</quote>
non Phryges, ipsius antiqui declarant libri. Nec enim
Graecam litteram adhibebant, nunc autem etiam duas, et
cum Phrygum<note>Phrygum <hi rend="italics">Schütz</hi>: Phyrrum <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> et Phrygibus dicendum esset, absurdum erat
aut etiam in<note>etiam in <hi rend="italics">Hoerner</hi>: etiam <hi rend="italics">Madvig</hi>: tam in <hi rend="italics">L</hi>: tamen <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> barbaris casibus Graecam litteram adhibere
aut recto casu solum Graece loqui; tamen et Phryges et
Pyrrhum aurium causa dicimus.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>