<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi033.perseus-lat2:15-16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi033.perseus-lat2:15-16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi033.perseus-lat2"><div n="15" type="textpart" subtype="section"><p><reg>si</reg> in tanta<note>in hac tanta <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">β</foreign>a</hi></note> tua fortuna lenitas<note><w type="lemma">tua fortuna lenitas</w> fortuna bonitas <hi rend="italic">Quintil.</hi> viii. 3. 85</note> tanta non esset, quam tu per te, per te<note>per te, per te <foreign xml:lang="grc">γ</foreign>: per te <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign> (<hi rend="italic">variant codd. Quintil.</hi>)</note>, inquam, obtines—intellego quid loquar—, acerbissimo luctu redundaret ista victoria. <reg>quam</reg> multi enim essent de victoribus qui te crudelem esse vellent, cum etiam de victis reperiantur! quam multi qui<note>qui <hi rend="italic">om.</hi> <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> cum a te ignosci nemini vellent, impedirent clementiam tuam, cum<note>cum etiam <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> hi quibus ipsis<note>ipsis <hi rend="italic">AV</hi>: ipse <hi rend="italic">cett.</hi></note> ignovisti nolint te esse in alios misericordem! </p></div><div n="16" type="textpart" subtype="section"><p><reg>quod</reg> si probare Caesari possemus in Africa Ligarium omnino non fuisse, si honesto et misericordi mendacio saluti civi calamitoso esse vellemus, tamen hominis non esset in tanto discrimine et periculo civis refellere et coarguere<note>redarguere <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> nostrum mendacium, et, si esset alicuius, eius certe non esset qui in eadem causa et fortuna fuisset. <reg>sed</reg> tamen aliud est errare Caesarem nolle, aliud est nolle<note>est nolle <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>: nolle <hi rend="italic">a</hi>: non <hi rend="italic">hm</hi></note> misereri. <reg>tum</reg> diceres<note>tunc <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note>: <q>Caesar, cave credas: fuit in Africa<note>Afr. Ligarius <foreign xml:lang="grc">γ</foreign></note>, tulit arma contra te.</q> <reg>nunc</reg> quid dicis? <q><reg>cave</reg> ignoscas.</q> <reg>haec</reg> nec hominis nec ad hominem vox est. <reg>qua</reg> qui apud te, C. Caesar, utetur<note>utetur <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">α</foreign>BDa</hi>: utitur <hi rend="italic">Ehm</hi></note>, suam citius abiciet humanitatem quam extorquebit tuam. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>