<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2:91-95</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2:91-95</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2" type="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>et</reg> sunt qui de via Appia querantur, taceant de curia, et qui ab eo spirante forum putent potuisse defendi, cuius non restiterit cadaveri curia? <reg>excitate</reg>, excitate ipsum, si potestis, a mortuis<note>a mortuis <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign> <hi rend="italic">mg., ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: ab inferis <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb2</hi> (<hi rend="italic">peiore numero</hi>)</note>: frangetis impetum vivi cuius vix sustinetis furias insepulti? Nisi vero<note>sustinetis ... vero <hi rend="italic">om. H</hi></note> sustinuistis eos qui cum facibus ad curiam concurrerunt<note>concurr. <hi rend="italic">k, Madv.</hi>: cucurr. <hi rend="italic">cett.</hi> cum fascibus ad Castoris <hi rend="italic">Lambin.</hi> (<hi rend="italic">cf. Ascon. p.</hi> 33 13. <hi rend="italic">Phil.</hi> xiv. 15): cum facibus ad Castoris <hi rend="italic">HETab2</hi>: cum falcibus ac rastris <hi rend="italic">b1</hi></note>, cum fascibus ad Castoris, cum gladiis toto foro volitaverunt<note>volitaverunt <hi rend="italic">Wüst</hi>: -arunt <hi rend="italic">codd.</hi></note>. <reg>caedi</reg> vidistis populum Romanum, contionem gladiis disturbari, cum audiretur silentio M. Caelius, tribunus plebis, vir et in re publica fortissimus, in suscepta<note>in sus. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: et in sus. <hi rend="italic">cett.</hi></note> causa firmissimus, et bonorum voluntati, auctoritati<note>auctor. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>E</hi>: atque <hi rend="italic">ante</hi> auct. <hi rend="italic">add. H</hi>: et <hi rend="italic">add. T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> senatus deditus, et in hac Milonis sive invidia sive fortuna, singulari, divina, incredibili<note>incred. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: et incred. <hi rend="italic">cett.</hi></note> fide. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="92"><milestone unit="chapter" n="34" resp="editor"/><p rend="indent"><reg>sed</reg> iam satis multa de causa, extra causam etiam nimis fortasse multa. <reg>quid</reg> restat nisi ut orem obtesterque vos, iudices, ut eam misericordiam tribuatis fortissimo viro quam ipse non implorat, ego etiam repugnante hoc et imploro et exposco? <reg>nolite</reg>, si in nostro omnium fletu nullam lacrimam aspexistis<note>aspexeritis <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note> Milonis, si voltum semper eundem, si vocem, si orationem stabilem ac non mutatam videtis, hoc minus ei parcere: haud scio an multo etiam sit adiuvandus<note>etiam sit adiuv. <hi rend="italic">HE<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: etiam adiuv. sit <hi rend="italic">T</hi>: sit etiam adiuv. <hi rend="italic">P.</hi></note> magis. <reg>etenim</reg> si in gladiatoriis pugnis et <add>in</add> infimi<note>in infimi <hi rend="italic">duo Oxx. ed R</hi>: <hi rend="italic">om.</hi> in <hi rend="italic">PHET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> generis hominum<note>hominum <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb</hi> omnium <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note> condicione atque fortuna timidos et supplices<note>atque suppl. <hi rend="italic">P</hi></note> et ut vivere liceat obsecrantis etiam odisse solemus, fortis et animosos<note>atque anim. <hi rend="italic">P</hi> (<hi rend="italic">contra Severian. Rhet. L. p.</hi> 368)</note> et se acriter ipsos<note>ipsos <hi rend="italic">PHb, Severian.</hi>: ipsi <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note> morti offerentis servari<note>servari <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb2, Severian.</hi>: -are <hi rend="italic">PETab1</hi></note> cupimus, eorumque nos magis miseret qui nostram misericordiam non requirunt quam qui illam efflagitant, quanto hoc magis in fortissimis civibus<note>civibus <hi rend="italic">om. H</hi></note> facere debemus! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>me</reg> quidem, iudices, exanimant et interimunt hae voces Milonis quas audio adsidue et quibus intersum cotidie. <q><reg>valeant</reg><note><w type="lemma">valeant</w> valeant valeant <hi rend="italic">H</hi></note>,</q> inquit <q>valeant cives mei<note>mei cives valeant <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note>; sint incolumes, sint florentes, sint beati; stet haec urbs<note>urbs cara <hi rend="italic">H</hi></note> praeclara mihique patria carissima, quoquo modo erit merita de me<note>merita de me erit <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>; tranquilla re publica mei cives, quoniam mihi cum illis non licet, sine me ipsi, sed propter<note>propter <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: per <hi rend="italic">cett.</hi></note> me tamen perfruantur. <reg>ego</reg> cedam atque abibo. <reg>si</reg> mihi bona re publica<note>bona re p <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: re p. bona <hi rend="italic">ETw<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> frui non licuerit, at carebo mala, et quam primum<note>primam <hi rend="italic">Ernesti</hi></note> tetigero bene moratam et liberam civitatem, in ea conquiescam. </q></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><q rend="merge">O frustra</q> inquit <q>mei<note>mihi <hi rend="italic">P</hi> (<hi rend="italic">contra Quintil.</hi> vi. 1. 27)</note> suscepti labores, o spes fallaces, o cogitationes<note>o cogit. <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Quintil.</hi>: et cogit. <hi rend="italic">P</hi>: cogit <hi rend="italic">H</hi></note> inanes meae! <reg>ego</reg> cum tribunus plebis re publica oppressa me<note>me <hi rend="italic">om. H</hi>: <hi rend="italic">fort.</hi> senatui me <hi rend="italic">numeri gratia</hi>)</note> senatui dedissem<note>dedidissem <hi rend="italic">Garatoni</hi></note> quem exstinctum acceperam, equitibus Romanis quorum vires erant debiles, bonis viris qui omnem auctoritatem Clodianis armis abiecerant, mihi umquam bonorum praesidium defuturum putarem? <reg>ego</reg> cum te</q>—mecum enim saepissime loquitur—<q>patriae reddidissem, mihi putarem in patria non futurum<note>put. in patr. non fut. <hi rend="italic">P</hi>: fut. in patr. non put. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>HEw</hi>: non fut. in patr. put. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> locum? Vbi nunc senatus est quem secuti sumus, ubi equites Romani illi<note>illi <hi rend="italic">semel P</hi></note>, illi</q> inquit <q>tui? ubi studia municipiorum, ubi Italiae voces, ubi denique tua<note>tua illa <hi rend="italic">P</hi></note>, M. Tulli, quae plurimis fuit auxilio, vox atque<note>atque <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>HE</hi>: et <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> defensio? <reg>mihine</reg> ea soli qui pro te totiens morti me obtuli nihil potest opitulari?</q> </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="95"><milestone unit="chapter" n="35" resp="editor"/><p><reg>nec</reg><note>neque <hi rend="italic">H</hi></note> vero haec, iudices, ut ego nunc, flens, sed hoc eodem<note>hoc eodem illo <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H, cf. Tusc.</hi> iii. 31 hic est enim ille voltus semper idem, <hi rend="italic">Att.</hi> i. 18. 3 instat hic nunc ille annus egregius</note> loquitur voltu quo videtis. <reg>negat</reg> enim se<note>se <hi rend="italic">om. P, qui deficit in verbo insequenti</hi>: se <hi rend="italic">post</hi> fecisse <hi rend="italic">inser. Baiter</hi></note>, negat ingratis civibus fecisse quae fecerit, timidis et omnia pericula circumspicientibus<note>peric. circumsp. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>HE</hi>: circumsp. peric. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> non negat. <reg>plebem</reg> et infimam multitudinem, quae P. Clodio duce fortunis vestris imminebat, eam quo tutior esset vestra vita suam<note>suam <hi rend="italic">H</hi>: <hi rend="italic">om. ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> se fecisse commemorat, ut non modo virtute flecteret sed etiam tribus suis patrimoniis deleniret<note>deliniret <hi rend="italic">E<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note>, nec timet ne, cum plebem muneribus placarit, vos non conciliarit meritis in rem publicam singularibus. <reg>senatus</reg> erga se benevolentiam temporibus his ipsis saepe esse perspectam, vestras vero et vestrorum ordinum occursationes, studia, sermones, quemcumque cursum fortuna ceperit<note>fortuna ceperit <hi rend="italic">Ioergensen</hi>: fortunae ceperit <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>(?)<hi rend="italic">H</hi>: fortuna dederit <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>, secum se<note>se <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note> ablaturum esse dicit. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>