<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2:41-60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2:41-60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi031.perseus-lat2" type="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>quid</reg>? comitiis in campo quotiens potestas fuit! cum ille in saepta inrupisset<note>irrupisset <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>BHb2</hi>: ruisset <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: irruisset <hi rend="italic">b1</hi></note>, gladios destringendos, lapides iaciendos curasset<note>curasset <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>BH</hi>: curavisset <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>, dein subito voltu Milonis perterritus fugeret ad Tiberim, vos et omnes boni vota faceretis ut Miloni uti virtute sua liberet. <milestone unit="chapter" n="16" resp="editor"/><reg>quem</reg> igitur cum omnium gratia noluit, hunc voluit cum aliquorum querela, quem iure, quem loco, quem tempore, quem impune non est ausus, hunc iniuria, iniquo loco, alieno tempore, periculo capitis non dubitavit occidere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p>praesertim, iudices, cum honoris amplissimi contentio et dies comitiorum subesset, quo quidem tempore—scio enim quam timida sit ambitio quantaque et quam sollicita sit cupiditas consulatus —omnia non modo quae reprehendi palam sed etiam quae obscure<note>obsc. quae <hi rend="italic">Tw<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> cogitari possunt timemus, rumorem, fabulam falsam, fictam, levem<note>rumorem fabulam falsam fictam levem <hi rend="italic">BE</hi>: rum. fab. fictam falsam levem <hi rend="italic">T</hi>: rum. fictam levem <hi rend="italic">H</hi>: rum. fab. fictam falsam <foreign xml:lang="grc">δ</foreign></note> perhorrescimus, ora omnium atque oculos intuemur. <reg>nihil</reg> est enim<note>enim est <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas erga nos sensusque civium, qui non modo improbitati irascuntur candidatorum sed etiam in recte factis saepe fastidiunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>hunc</reg> igitur diem<note>diem igitur <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> campi speratum atque exoptatum sibi proponens Milo, cruentis manibus scelus et facinus prae se ferens et confitens ad illa augusta centuriarum auspicia veniebat? <reg>quam</reg> hoc non credibile est<note>est <hi rend="italic">H</hi>: <hi rend="italic">om. ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> in hoc, quam idem in Clodio non dubitandum, qui se ipse<note>qui se ipse <hi rend="italic">Stangl</hi>: qui se ille <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: quin se ille <hi rend="italic">ET</hi>: quin se <foreign xml:lang="grc">δ</foreign></note> interfecto Milone regnaturum putaret! <reg>quid</reg>? quod caput est audaciae<note>audaciae <hi rend="italic">hoc loco hab. HE, Severianus Rhet. L. p.</hi> 361, <hi rend="italic">ante</hi> est <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, om. unus Ox., del. Ferrarius</hi> (<hi rend="italic">fort. ex</hi> iud. <hi rend="italic">ortum</hi>)</note>, iudices, quis ignorat maximam inlecebram esse peccandi impunitatis spem? <reg>in</reg> utro igitur haec fuit? in Milone qui etiam nunc reus est facti aut praeclari aut certe necessarii, an in Clodio qui ita iudicia poenamque contempserat ut eum nihil delectaret quod aut per naturam fas esset aut per leges liceret? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>sed</reg> quid ego argumentor, quid plura disputo? <reg>te</reg>, Q. Petili<note>Petili <hi rend="italic">om. H</hi></note>, appello, optimum et fortissimum civem; te, M. Cato, testor, quos mihi divina quaedam sors dedit iudices. <reg>vos</reg> ex M. Favonio audistis Clodium sibi dixisse, et audistis vivo Clodio, periturum Milonem triduo. <reg>post</reg> diem tertium gesta res est quam dixerat. <reg>cum</reg> ille non dubitarit<note>dubitarit <hi rend="italic">Severian.</hi>: -aret <hi rend="italic">codd.</hi></note> aperire quid cogitaret<note>cogitaret <hi rend="italic">H</hi>: -arit <hi rend="italic">ET</hi> (quid ... dubitare <hi rend="italic">om. ab1</hi>)</note>, vos potestis dubitare<note><w type="lemma">dubitare</w> cogitare <hi rend="italic">H</hi></note> quid fecerit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><milestone unit="chapter" n="17" resp="editor"/><p><reg>quem</reg> ad modum igitur eum dies non fefellit? <reg>dixi</reg> equidem modo. <reg>dictatoris</reg> Lanuvini stata sacrificia nosse negoti nihil erat. <reg>vidit</reg> necesse esse Miloni proficisci Lanuvium illo ipso quo est profectus die: itaque antevertit<note>antevenit <hi rend="italic">E</hi></note>. <reg>at</reg> quo die? <reg>quo</reg>, ut ante dixi, fuit insanissima contio ab ipsius mercennario tribuno plebis concitata: quem diem ille, quam contionem, quos clamores, nisi ad cogitatum facinus approperaret, numquam reliquisset. <reg>ergo</reg> illi ne causa quidem itineris, etiam causa manendi<note>manendi (<hi rend="italic">post</hi> Mil.) <hi rend="italic">om. T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>; Miloni manendi nulla facultas, exeundi non causa solum<note>solum causa <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> sed etiam necessitas fuit<note>fuit <hi rend="italic">fort. delendum</hi> (<hi rend="italic">cf. Zielinski, p.</hi> 136)</note>. <reg>quid</reg> si, ut ille scivit Milonem fore eo die in via, sic Clodium Milo ne suspicari quidem<note>quidem <hi rend="italic">om. H</hi></note> potuit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>primum</reg> quaero qui id scire<note>qui id scire <hi rend="italic">Halm</hi>: quid scire <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: qui scire <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>b</hi>: qui <hi rend="italic">H</hi></note> potuerit? quod vos idem in Clodio quaerere non potestis. Vt enim neminem alium nisi T. Patinam, familiarissimum suum, rogasset, scire potuit illo ipso die Lanuvi a dictatore Milone prodi flaminem necesse esse. <reg>sed</reg> erant permulti<note>multi <hi rend="italic">T</hi></note> alii ex quibus id facillime scire posset: omnes<note>omnes (homines <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>) scilicet Lanuvini (<hi rend="italic">om.</hi> Lanuvini <hi rend="italic">H</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">del. Lambinus</hi> (<hi rend="italic">clausula bona est</hi>)</note> scilicet Lanuvini. Milo de Clodi reditu unde quaesivit? <reg>quaesierit</reg> sane<note>sane <hi rend="italic">om. H</hi></note>—videte quid vobis largiar—servum etiam, ut Q.<note>Q. <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> Arrius, amicus meus<note>amicus meus <hi rend="italic">H</hi>: meus amicus <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>, dixit, corruperit. <reg>legite</reg> testimonia testium vestrorum. <reg>dixit</reg> C. Causinius<note>Ausinius <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> <reg>schola</reg>, Interamnanus, familiarissimus et idem comes Clodi<note>Clodi <hi rend="italic">H, Ascon.</hi>: cuius iam pridem testimonio Clodius eadem hora Interamna fuerat et Romae <hi rend="italic">add. ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>, P. Clodium illo die in Albano mansurum fuisse, sed subito ei esse<note>esse ei <hi rend="italic">E</hi></note> nuntiatum Cyrum architectum esse mortuum, itaque repente Romam constituisse proficisci. <reg>dixit</reg> hoc item comes<note>item comes <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: comes item <hi rend="italic">cett.</hi></note> P. Clodi, C. Clodius. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><milestone unit="chapter" n="18" resp="editor"/><p><reg>videte</reg>, iudices, quantae res his testimoniis sint confectae. <reg>primum</reg> certe liberatur Milo non eo consilio profectus<note>profectum <hi rend="italic">E2</hi></note> esse ut insidiaretur in via Clodio: quippe, si ille obvius ei futurus omnino non erat. <reg>deinde</reg>—non enim video cur non meum quoque agam negotium—scitis, iudices, fuisse qui in hac rogatione suadenda diceret<note>diceret <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H, Ascon. et Schol.</hi>: -erent <hi rend="italic">cett.</hi></note> Milonis manu caedem esse factam, consilio vero maioris alicuius. <reg>me</reg> videlicet latronem ac<note><w type="lemma">ac</w> et <hi rend="italic">Ascon.</hi></note> sicarium abiecti homines et<note><w type="lemma">et</w> ac <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>BH</hi>: <hi rend="italic">om. codd. SM Asconii</hi></note> perditi describebant. <reg>iacent</reg><note>iaceant <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note> suis testibus qui<note>qui <hi rend="italic">Garatoni</hi>: hi (ii <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>) qui <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>HET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: iis qui <hi rend="italic">k, Richter</hi>: <hi rend="italic">fort.</hi> hi=#h## (<hi rend="italic">omissionis nota, cf. Phil.</hi> i. 11, vii. 6)</note> Clodium negant eo die Romam, nisi de Cyro audisset, fuisse rediturum. <reg>respiravi</reg>, liberatus sum<note>lib. sum, respiravi <hi rend="italic">Quint.</hi> ix. 2. 26</note>; non vereor ne, quod ne suspicari quidem potuerim, videar id cogitasse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>nunc</reg> persequar cetera; nam occurrit illud: <q><reg>igitur</reg> ne Clodius quidem de insidiis cogitavit, quoniam fuit in Albano mansurus.</q> <reg>si</reg> quidem exiturus<note>ex <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> ad caedem e villa non fuisset. <reg>video</reg> enim illum qui dicatur de Cyri morte nuntiasse non id nuntiasse, sed Milonem appropinquare. <reg>nam</reg> quid de Cyro nuntiaret quem Clodius Roma<note>Roma <hi rend="italic">om. Schol.</hi></note> proficiscens reliquerat morientem? <reg>testamentum</reg> simul obsignavi, una fui<note>testam. simul obsign., una fui <hi rend="italic">scripsi</hi>: test. Cyri simul obsign. cum Clodio una fui <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>(?)<hi rend="italic">BH</hi>: una fui test. Cyri simul obsign. cum Clodio <hi rend="italic">E: eod. ordine sed om.</hi> Cyri <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>; testamentum autem palam fecerat et illum heredem et me scripserat. <reg>quem</reg> pridie hora tertia animam efflantem reliquisset, eum mortuum postridie hora decima denique ei nuntiabatur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><milestone unit="chapter" n="19" resp="editor"/><p><reg>age</reg>, sit ita factum: quae causa fuit<note>fuit <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: <hi rend="italic">om. ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> cur Romam properaret, cur in noctem se coniceret<note>coiceret <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note>? <reg>quid</reg> adferebat festinationis<note>causa festinationis <hi rend="italic">H</hi></note> quod heres erat? <reg>primum</reg> nihil erat<note>nihil erat <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>BH et Schol.</hi>: erat nihil <hi rend="italic">cett.</hi></note> cur properato opus esset; deinde si quid esset, quid tandem erat quod ea nocte consequi posset, amitteret autem, si postridie Romam mane<note>mane Roman <hi rend="italic">H<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> venisset? <reg>atqui</reg><note>atqui <hi rend="italic">Ascon.</hi>: atque <hi rend="italic">codd.</hi></note> ut illi nocturnus ad urbem adventus vitandus potius quam expetendus<note>expectandus <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign> (potius quam exp. <hi rend="italic">om. codd. Asconii</hi>)</note> fuit, sic Miloni, cum insidiator esset, si illum ad urbem noctu<note>noctu <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: nocte <hi rend="italic">ETw<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> accessurum sciebat, subsidendum atque exspectandum fuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>noctu</reg> occidisset<note>noctu occidisset <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>b2</hi>: noctu occidisset, nemo ei neganti non credidisset <hi rend="italic">H</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note>: insidioso et pleno latronum in loco occidisset<note>insidioso ... occidisset <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb2</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note>. <reg>nemo</reg> ei neganti non credidisset quem esse omnes salvum etiam confitentem volunt. <reg>sustinuisset</reg> crimen<note>crimen <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: hoc crimen <hi rend="italic">cett.</hi></note> primum ipse ille latronum occultator et receptor<note>receptor <hi rend="italic">ex</hi> repertor <hi rend="italic">H</hi> cum <hi rend="italic">Ernesti</hi></note> locus, tum neque muta solitudo indicasset neque caeca nox ostendisset Milonem; deinde<note>deinde <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: deinde ibi <hi rend="italic">E</hi>: deinde ubi <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> multi ab illo violati, spoliati, bonis expulsi, multi haec etiam timentes in suspicionem caderent, tota denique rea citaretur<note>reacitaretur <hi rend="italic">H</hi>: re agitaretur <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note> Etruria. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>atque</reg> illo die certe Aricia rediens devertit Clodius ad se<note>se (sua <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>) in <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note> in Albanum. <reg>quod</reg> ut sciret Milo illum Ariciae fuisse, suspicari tamen debuit eum, etiam si Romam illo die reverti vellet, ad villam suam quae viam tangeret deversurum. <reg>cur</reg> nec<note>nec <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: neque <hi rend="italic">cett.</hi></note> ante occurrit ne ille in villa resideret, nec<note><w type="lemma">nec</w> neque <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> eo in loco subsedit quo ille noctu venturus esset? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p rend="indent"><reg>video</reg> adhuc constare<note>constare adhuc <hi rend="italic">E</hi></note>, iudices, omnia: Miloni etiam utile fuisse Clodium vivere, illi ad ea quae concupierat optatissimum interitum Milonis; odium fuisse illius in hunc acerbissimum, nullum huius in illum; consuetudinem illius perpetuam in vi inferenda<note>ferenda <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note>, huius tantum in repellenda; mortem ab illo Miloni denuntiatam<note>Mil. denunt. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: denunt. Mil. <hi rend="italic">cett.</hi></note> et praedicatam<note>praedictam <hi rend="italic">b, Gruter</hi></note> palam, nihil umquam auditum ex Milone; profectionis huius diem illi notum, reditum<note>reditum <hi rend="italic">Hb2</hi>: -tus <hi rend="italic">ETab1</hi></note> illius huic ignotum fuisse; huius iter necessarium, illius etiam potius alienum; hunc prae se tulisse se illo die<note><w type="lemma">illo die</w> Roman <hi rend="italic">add. HET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi> (Roma <hi rend="italic">ed. R</hi>): <hi rend="italic">ego delevi</hi></note> exiturum, illum eo die se<note>se <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi></note> dissimulasse rediturum; hunc nullius rei mutasse consilium, illum causam mutandi consili finxisse; huic, si insidiaretur, noctem prope urbem exspectandam, illi, etiam si hunc non timeret, tamen accessum ad urbem nocturnum fuisse metuendum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53"><milestone unit="chapter" n="20" resp="editor"/><p rend="indent"><reg>videamus</reg> nunc id quod caput est, locus ad insidias ille ipse ubi congressi sunt utri tandem fuerit aptior. <reg>id</reg> vero, iudices, etiam dubitandum et diutius cogitandum est? <reg>ante</reg> fundum Clodi quo in fundo propter insanas illas substructiones facile hominum mille versabatur<note>versabatur <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>B<foreign xml:lang="grc">α</foreign>, Aul. Gell.</hi> i. 16. 5, <hi rend="italic">Macrob.</hi> i. 5. 5: -bantur <hi rend="italic">HETb</hi></note> valentium, edito adversarii atque excelso loco superiorem se fore putabat<note>putabat <hi rend="italic">H<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: -arat <hi rend="italic">ETw</hi></note> Milo, et ob eam rem eum locum ad pugnam<note>ad pugnandum <hi rend="italic">E</hi></note> potissimum elegerat<note>legerat <hi rend="italic">Tw</hi></note>, an in eo loco est potius exspectatus ab eo qui ipsius loci spe facere impetum cogitarat? <reg>res</reg> loquitur ipsa, iudices, quae semper valet plurimum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>si</reg> haec non gesta<note>gesta non <hi rend="italic">T</hi></note> audiretis<note>audiritis (-ior- <hi rend="italic">B</hi>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>BH</hi> videritis <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note>, sed picta videretis, tamen appareret uter esset insidiator, uter nihil mali cogitaret<note>mali cogit. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: cogit mali <hi rend="italic">cett.</hi></note>, cum alter veheretur in raeda paenulatus, una sederet uxor. <reg>quid</reg> horum non impeditissimum<note>impeditum <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note>? vestitus an vehiculum an comes? quid minus promptum ad pugnam, cum paenula inretitus, raeda impeditus, uxore paene constrictus esset?—<reg>videte</reg> nunc illum, primum egredientem e villa, subito: cur? vesperi<note>vespere <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note>: quid necesse est? tarde: qui convenit, praesertim id temporis? <q><reg>devertit</reg> in villam Pompei.</q> Pompeium ut videret? sciebat in Alsiensi esse; villam ut perspiceret? miliens in ea fuerat. <reg>quid</reg> ergo erat<note>erat <hi rend="italic">om. E</hi></note>? mora<note>mora <hi rend="italic">H</hi>: morae <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> et tergiversatio<note>tergiversatio <hi rend="italic">H</hi>: -tionis <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: -tiones <hi rend="italic">Baiter</hi></note>: dum hic veniret, locum relinquere noluit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><milestone unit="chapter" n="21" resp="editor"/><p><reg>age</reg> nunc iter expediti latronis cum Milonis impedimentis comparate. <reg>semper</reg> ille antea cum uxore, tum sine ea; numquam nisi in raeda, tum in equo; comites Graeculi, quocumque ibat, etiam cum in castra Etrusca properabat, tum nugarum in comitatu<note>in comitatu nugarum <hi rend="italic">E</hi></note> nihil. Milo qui numquam, tum casu pueros symphoniacos uxoris ducebat et ancillarum greges; ille qui semper secum scorta, semper exoletos, semper lupas duceret, tum neminem, nisi ut virum a viro lectum esse diceres. <reg>cur</reg> igitur victus est? <reg>quia</reg> non semper viator a latrone, non numquam etiam latro a viatore occiditur; quia, quamquam paratus in imparatos Clodius, ipse Clodius<note>Clodius, ipse Clodius <hi rend="italic">H</hi>: Clodius <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: <hi rend="italic">del. Richter</hi></note> tamen mulier inciderat in viros. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>nec</reg> vero sic erat umquam non paratus Milo contra illum<note><w type="lemma">illum</w> ipsum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi></note> ut non satis fere esset paratus. <reg>semper</reg> ipse<note>ipse <hi rend="italic">scripsi</hi> (<hi rend="italic">ita Reid</hi>): ille <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">del. Garatoni</hi></note> et quantum interesset P. Clodii se interire<note>interire <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: perire <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> et quanto illi odio esset et quantum ille auderet cogitabat. <reg>quam</reg> ob rem vitam suam quam maximis praemiis propositam et paene addictam sciebat numquam in periculum sine praesidio et sine custodia proiciebat<note>se proiciebat <hi rend="italic">H</hi></note>. <reg>adde</reg> casus, adde incertos exitus pugnarum Martemque communem, qui saepe spoliantem iam et exsultantem evertit et perculit ab abiecto; adde inscitiam pransi, poti, oscitantis ducis qui, cum a tergo hostem interclusum reliquisset, nihil de eius extremis comitibus cogitavit, in quos incensos ira vitamque domini desperantis cum incidisset, haesit in eis<note>eis <hi rend="italic">Manutius</hi>: his <hi rend="italic">codd.</hi></note> poenis quas ab eo servi fideles pro domini vita expetiverunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>cur</reg> igitur eos manu misit? <reg>metuebat</reg> scilicet ne indicaretur, ne dolorem perferre non possent, ne tormentis cogerentur occisum esse a servis Milonis in Appia via P. Clodium confiteri. <reg>quid</reg> opus est terrore<note>terrore <hi rend="italic">H</hi>: tortore <hi rend="italic">ET<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>? quid quaeris? <reg>occideritne</reg><note>occideritne <hi rend="italic">om. H</hi></note>? occidit<note>occidit <hi rend="italic">om. E</hi></note>. <reg>iure</reg> an iniuria? <reg>nihil</reg> ad tortorem: facti enim in eculeo quaestio est, iuris in iudicio. <milestone unit="chapter" n="22" resp="editor"/><reg>quod</reg> igitur in causa quaerendum est, id agamus<note><w type="lemma">id agamus</w> indagamus <hi rend="italic">Mommsen</hi></note> hic; quod tormentis inveniri<note>inveniri <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: -ire <hi rend="italic">cett.</hi></note> vis, id fatemur. <reg>manu</reg> vero cur miserit, si id potius quaeris quam cur parum amplis adfecerit praemiis, nescis inimici factum reprehendere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>dixit</reg> enim hic idem qui semper omnia<note>semper omnia <hi rend="italic">H</hi>: omnia semper <hi rend="italic">cett.</hi></note> constanter et fortiter, M.<note>M. <hi rend="italic">om. H</hi></note> Cato, et<note>et <hi rend="italic">om. H</hi></note> dixit in turbulenta contione, quae tamen huius auctoritate placata est, non libertate solum sed etiam omnibus praemiis dignissimos fuisse qui domini caput defendissent. <reg>quod</reg> enim praemium satis magnum est tam benevolis, tam bonis, tam fidelibus servis, propter quos vivit? <reg>etsi</reg> id quidem non tanti est quam quod propter eosdem non sanguine et volneribus suis crudelissimi inimici mentem oculosque satiavit. <reg>quos</reg> nisi manu misisset, tormentis etiam dedendi fuerunt<note><w type="lemma">fuerunt</w> fuissent <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note> conservatores domini, ultores sceleris, defensores necis. <reg>hic</reg> vero nihil habet in his malis quod minus moleste ferat quam, etiam si quid ipsi accidat, esse tamen illis meritum praemium persolutum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>sed</reg> quaestiones urgent Milonem, quae sunt habitae nunc in atrio <reg>libertatis</reg>. <reg>quibusnam</reg> de servis? <q><reg>rogas</reg>? de P. Clodi.</q> <reg>quis</reg><note>qui <hi rend="italic">H</hi></note> eos postulavit? <q>Appius.</q> <reg>quis</reg> produxit? <q>Appius.</q> Vnde? <q>ab Appio.</q> <reg>di</reg> boni! quid potest agi severius<note><w type="lemma">severius</w> de servis nulla lege (<hi rend="italic">om.</hi> lege <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>) quaestio est in dominum nisi incesti (<hi rend="italic">ita <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb2</hi>: de incestu <hi rend="italic">ET</hi>: de interitu <hi rend="italic">ab1</hi>) ut fuit in Coldium <hi rend="italic">add. codd., del. Heumann</hi></note>? <reg>proxime</reg> deos<note>in deos <hi rend="italic">E</hi></note> Clodius accessit<note>accessit Clod. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note>, propius quam tum cum ad ipsos penetrarat, cuius de morte tamquam de caerimoniis violatis quaeritur. <reg>sed</reg> tamen maiores nostri in dominum<note>dominum <hi rend="italic">HE</hi>: dominum de servo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> quaeri noluerunt, non quia non<note>quia non <hi rend="italic">H<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: quin non <hi rend="italic">ET</hi>: quin <hi rend="italic">Halm</hi> possit <foreign xml:lang="grc">Σ</foreign></note> posset verum inveniri, sed quia videbatur indignum<note>indignum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi>: indignum esse <hi rend="italic">cett.</hi></note> et dominis<note>dominis <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>H</hi> (<hi rend="italic">i. e.</hi> mori mallent domini): domini <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi></note> morte ipsa tristius: in reum de servo accusatoris cum quaeritur, verum inveniri potest? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>age</reg> vero, quae erat aut qualis quaestio? <q>Heus tu, Rufio,</q> verbi causa, <q>cave sis mentiare<note>mentiare <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σ</foreign>Hb2</hi>: -aris <hi rend="italic">ET</hi> (cave ... ment. <hi rend="italic">om. ab1</hi>)</note>: Clodius insidias fecit Miloni?</q> <q><reg>fecit</reg>;</q> certa crux. <q><reg>nullas</reg> fecit:</q> sperata libertas. <reg>quid</reg> hac quaestione certius? <reg>subito</reg> adrepti<note>abrepti <hi rend="italic">E</hi></note> in quaestionem tamen separantur ceteri<note>ceteri <hi rend="italic">scripsi</hi>: a ceteris <hi rend="italic">codd.</hi></note> et in arcas coniciuntur ne quis cum eis conloqui possit: hi centum<note><w type="lemma">centum</w> C. <hi rend="italic">H</hi></note> dies penes accusatorem cum fuissent ab eo ipso accusatore<note>accusatore <hi rend="italic">del. Halm</hi></note> producti sunt<note>sunt <hi rend="italic">om. a, cf. Zielinski, p.</hi> 211</note>. <reg>quid</reg> hac quaestione dici potest integrius, quid incorruptius? </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>