<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:59-60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:59-60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p>A quo quidem genere, iudices, ego numquam
				timui, cum in illa rei publicae tempestate versarer. <reg>illud</reg> erat hominum
					genus<note>hominum genus <hi rend="italic">T</hi>: genus hominum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> horribile et pertimescendum qui tanto amore
				suas possessiones amplexi tenebant ut ab eis<note>iis <hi rend="italic">k</hi>: his
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> membra citius divelli<note>citius
					divelli <hi rend="italic">T</hi>: divelli citius <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ac distrahi posse diceres. Sittius numquam sibi cognationem
				cum praediis esse existimavit suis. <reg>itaque</reg> se non modo ex suspicione
				tanti sceleris verum etiam ex omni hominum sermone non armis, sed patrimonio suo
				vindicavit. </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>iam</reg> vero quod obiecit<note>obiecit <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: obicit (subicit <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Pompeianos esse a Sulla impulsos ut ad istam
				coniurationem atque<note>atque (ac <hi rend="italic">k</hi>) <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ak</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad hoc nefarium facinus accederent, id cuius modi sit
				intellegere non possum. <reg>an</reg> tibi Pompeiani coniurasse videntur?
					<reg>quis</reg> hoc dixit umquam<note>dixit umquam <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: umquam dixit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, aut quae fuit istius rei vel minima suspicio?
					'Diiunxit<note>diiunxit <hi rend="italic">T</hi>: disiunxit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,' inquit, 'eos a colonis ut hoc discidio ac dissensione
				facta oppidum in sua potestate posset per<note>per <hi rend="italic">T</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Pompeianos habere.' <reg>primum</reg> omnis
				Pompeianorum colonorumque dissensio delata ad patronos est, cum iam inveterasset ac
				multos annos esset agitata<note>agitata <hi rend="italic">T</hi>: excogitata
					(exagit. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>; deinde ita a patronis res cognita est ut nulla in re a
				ceterorum sententiis Sulla dissenserit; postremo coloni ipsi sic intellegunt, non
				Pompeianos a Sulla magis quam sese esse defensos. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>