<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2:2.20-3.3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2:2.20-3.3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="speech" n="2"><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p>Tertium genus est
							aetate iam adfectum, sed tamen exercitatione robustum; quo ex genere
							iste est<note>iste est <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: est ipse <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> Manlius cui nunc Catilina succedit. <reg>hi</reg>
							<note>hi <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>x</hi>
							</note> sunt homines ex eis coloniis quas<note>quas <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: quas Faesulas <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> Sulla constituit; quas ego universas civium esse optimorum et
							fortissimorum virorum sentio, sed tamen ei sunt<note><app><lem>ei sunt</lem></app> insunt <hi rend="italics">Eberhard</hi>
							</note> coloni qui se <add>in</add>
							<note>in <hi rend="italics">Ernesti: om. codd.</hi>
							</note> insperatis ac repentinis pecuniis sumptuosius insolentiusque
							iactarunt. <reg>hi</reg> dum aedificant tamquam beati, dum praediis<note><app><lem>praediis</lem></app> praesidiis <hi rend="italics">Aaou</hi>
							</note> lectis<note>lectis <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: lecticis
									<hi rend="italics">cett.</hi>
							</note>, familiis magnis, conviviis apparatis delectantur, in tantum aes
							alienum inciderunt ut, si salvi esse velint, Sulla sit eis ab<note><app><lem>eis ab</lem></app> ab a: ab his <hi rend="italics">h</hi>
							</note> inferis excitandus: qui etiam non nullos agrestis homines tenuis
							atque egentis in eandem illam spem rapinarum veterum impulerunt.
								<reg>quos</reg> ego utrosque<note>utrosque <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: Quirites (Quirites utrosque <hi rend="italics">o2</hi>
								<hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> in eodem genere praedatorum direptorumque pono, sed eos hoc
							moneo, desinant furere ac proscriptiones et dictaturas cogitare.
								<reg>tantus</reg> enim illorum temporum dolor inustus est civitati
							ut iam ista non modo homines sed ne pecudes quidem mihi passurae esse
							videantur. </p></div><milestone unit="chapter" n="10"/><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>quartum</reg> genus est sane varium et mixtum et turbulentum; qui
							iam pridem premuntur, qui numquam emergunt, qui partim inertia, partim
							male gerendo negotio, partim etiam sumptibus in vetere aere alieno
							vacillant, qui vadimoniis, iudiciis, proscriptione<note>proscriptione
									<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: proscriptionibus <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign> defetigati <hi rend="italics">A1tux1</hi>:
								defaet. a: defat. <hi rend="italics">CA2 cett.</hi>
							</note> bonorum defetigati permulti et ex urbe et ex agris se in illa
							castra conferre dicuntur. <reg>hosce</reg> ego non tam milites acris
							quam infitiatores lentos esse arbitror. <reg>qui</reg> homines
								<add>quam</add>
							<note>quam <hi rend="italics">Halm</hi>: <hi rend="italics">om.
									codd.</hi>
							</note> primum, si stare non possunt, conruant, sed ita ut non modo
							civitas sed ne vicini quidem proximi sentiant. <reg>nam</reg> illud non
							intellego quam ob rem, si vivere honeste non possunt, perire turpiter
							velint, aut cur minore dolore perituros se cum multis quam si soli
								pereant<note>pereunt <hi rend="italics">ah</hi>
							</note> arbitrentur.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p>Quintum genus est
							parricidarum, sicariorum, denique omnium facinerosorum. <reg>quos</reg>
							ego a Catilina non revoco; nam neque ab eo divelli<note>divelli ab eo
									<foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> possunt et pereant sane in latrocinio, quoniam sunt ita multi ut
							eos carcer capere non possit. <reg>postremum</reg> autem genus est non
							solum numero verum etiam genere ipso atque vita quod proprium Catilinae
							est, de eius dilectu, immo vero de complexu eius ac sinu; quos pexo
							capillo, nitidos, aut imberbis aut bene barbatos videtis, manicatis et
							talaribus tunicis, velis amictos, non togis; quorum omnis industria vitae<note><app><lem>vitae</lem></app> vita <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>
							</note> et vigilandi labor in antelucanis cenis expromitur.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>in</reg> his gregibus omnes aleatores, omnes adulteri, omnes impuri
							impudicique versantur. <reg>hi</reg> pueri tam lepidi ac delicati non
							solum amare et amari neque saltare et cantare sed etiam sicas vibrare et
							spargere venena didicerunt. <reg>qui</reg> nisi exeunt, nisi pereunt,
							etiam si Catilina perierit, scitote hoc in re publica seminarium
							Catilinarum futurum. <reg>verum</reg> tamen quid sibi isti miseri
							volunt? num suas secum mulierculas sunt in castra ducturi?
								<reg>quem</reg> ad modum autem illis carere poterunt, his praesertim
							iam noctibus? <reg>quo</reg> autem pacto illi Appenninum atque illas
							pruinas ac nivis perferent? nisi idcirco se facilius hiemem toleraturos
							putant, quod nudi in conviviis saltare didicerunt.</p></div><milestone unit="para"/><milestone unit="chapter" n="11"/><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p>O bellum magno opere pertimescendum, cum hanc sit habiturus Catilina
							scortorum cohortem praetoriam! <reg>instruite</reg> nunc, Quirites,
							contra has tam praeclaras Catilinae copias vestra praesidia vestrosque
							exercitus. <reg>et</reg> primum gladiatori illi confecto et saucio
							consules imperatoresque vestros opponite; deinde contra illam
							naufragorum eiectam ac debilitatam manum florem totius Italiae ac robur
							educite. <reg>iam</reg> vero urbes<note><app><lem>urbes</lem></app> vires <hi rend="italics">Muretus</hi>: arces <hi rend="italics">Garatoni</hi>
							</note> coloniarum ac municipiorum respondebunt Catilinae tumulis
							silvestribus. <reg>neque</reg> ego ceteras copias, ornamenta, praesidia
							vestra cum illius latronis inopia atque egestate conferre debeo.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>sed</reg> si, omissis his rebus<note>rebus omnibus <foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
							</note> quibus nos suppeditamur, eget ille, senatu, equitibus Romanis<note><app><lem>Romanis</lem></app> R. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">hls</hi>: R. P. <hi rend="italics">b</hi>: R.
								populo <hi rend="italics">oux</hi>
							</note>, urbe, aerario, vectigalibus, cuncta Italia, provinciis omnibus,
							exteris nationibus, si his rebus omissis causas ipsas quae inter se
							confligunt contendere velimus, ex eo ipso quam valde illi iaceant
							intellegere possumus. <reg>ex</reg> hac enim parte pudor pugnat, illinc
							petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum; hinc fides, illinc
							fraudatio; hinc pietas, illinc scelus; hinc constantia, illinc furor;
							hinc honestas, illinc turpitudo; hinc continentia, illinc libido; hinc denique<note><app><lem>hinc denique</lem></app> hinc <foreign xml:lang="grc">αγ</foreign> (<hi rend="italics">contra Isidorum Origg.</hi> ii. 21. 5)</note> aequitas,
							temperantia, fortitudo, prudentia, virtutes omnes certant cum
							iniquitate, luxuria, ignavia, temeritate, cum vitiis omnibus; postremo
								copia<note>copia <hi rend="italics">bh et Isidorus</hi>: copiae <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> cum egestate, bona ratio cum perdita, mens sana cum amentia,
							bona denique spes cum omnium rerum desperatione confligit. <reg>in</reg>
							eius modi certamine ac proelio nonne, si<note>si <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: etiam si <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> hominum studia deficiant, di ipsi immortales cogant ab his
							praeclarissimis virtutibus tot et tanta vitia superari? </p></div><milestone unit="chapter" n="12"/><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>quae</reg> cum ita sint, Quirites, vos, quem ad modum iam antea dixi<note><app><lem>antea dixi</lem></app> ante <hi rend="italics">cod. Mureti</hi>
							</note>, vestra tecta vigiliis custodiisque<note>custodiis vigiliisque
									<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii. 29)</note> defendite; mihi ut urbi sine vestro metu<note><app><lem>metu</lem></app> mutu <hi rend="italics">C</hi>: <hi rend="italics">om.
								h</hi>: motu <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>
								<hi rend="italics">x</hi>
							</note> ac sine ullo tumultu satis esset praesidi consultum atque
							provisum est. <reg>coloni</reg> omnes municipesque vestri certiores a me
							facti de hac nocturna excursione Catilinae facile urbis suas finisque
							defendent; gladiatores, quam sibi ille manum certissimam<note>manum
								certissimam <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi> (cert. man. <hi rend="italics">h</hi>):
								manum fortissimam certissimamque <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>: fortissimam manum et cert. <hi rend="italics">o</hi>: maximam manum et cert. <hi rend="italics">tux</hi>
							</note> fore putavit, quamquam animo meliore sunt quam pars patriciorum,
							potestate tamen nostra continebuntur. <choice><abbr>Q.</abbr><expan>Q<ex>uintus</ex></expan></choice> Metellus quem ego hoc prospiciens in agrum Gallicum Picenumque
							praemisi aut opprimet hominem aut eius omnis<note>omnis eius <hi rend="italics">oux</hi>
							</note> motus conatusque prohibebit. <reg>reliquis</reg> autem de rebus
							constituendis, maturandis, agendis iam ad senatum referemus, quem vocari
							videtis.</p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>nunc</reg> illos qui in urbe remanserunt atque adeo qui contra
							urbis salutem omniumque vestrum in urbe a Catilina relicti sunt,
							quamquam sunt hostes, tamen, quia nati<note>nati <hi rend="italics">om.
										a<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>
								</hi> (<hi rend="italics">contra Claud. Sac. K.</hi> vi. 445)</note>
							sunt cives, monitos<note>monitos eos <hi rend="italics">h<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
								</hi>: monitos esse <hi rend="italics">Claud. Sac.</hi>
							</note> etiam atque etiam volo. <reg>mea</reg> lenitas adhuc si cui
							solutior visa est, hoc exspectavit<note>spectavit <hi rend="italics">C</hi>
							</note> ut id quod latebat erumperet. <reg>quod</reg> reliquum est, iam
							non possum oblivisci meam hanc esse patriam, me horum esse consulem,
							mihi aut cum his vivendum aut pro his esse moriendum. <reg>nullus</reg>
							est portis<note>portae <foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
							</note> custos, nullus insidiator viae: si qui exire volunt,
								conivere<note>conivere (commovere <hi rend="italics">x</hi>) possum
									<hi rend="italics">tux et Schol., Probus K.</hi> iv. 35, <hi rend="italics">Claud. Sac. K.</hi> vi. 487: consulere sibi
								possunt <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> possum; qui vero se in urbe commoverit cuius ego non modo factum
							sed vel<note>sed vel <hi rend="italics">bs</hi>: sed ne (ne quid <hi rend="italics">o</hi>) <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">lo</hi>: sed <hi rend="italics">hux</hi>
							</note> inceptum ullum conatumve contra patriam deprehendero, sentiet in
							hac urbe esse consules vigilantis<note>consulem vigilantem <hi rend="italics">h</hi>
							</note>, esse egregios magistratus, esse fortem senatum, esse arma, esse
							carcerem quem vindicem nefariorum ac manifestorum scelerum maiores
							nostri esse voluerunt. </p></div><milestone unit="para"/><milestone unit="chapter" n="13"/><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>atque</reg> haec omnia sic agentur<note>agentur <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: agentur, Quirites <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> ut maximae res minimo motu, pericula summa nullo tumultu, bellum
							intestinum ac domesticum post hominum memoriam crudelissimum et maximum
							me uno togato duce et imperatore sedetur. <reg>quod</reg> ego sic
							administrabo, Quirites, ut, si ullo modo fieri poterit, ne improbus
							quidem quisquam in hac urbe poenam sui sceleris sufferat. <reg>sed</reg>
							si vis manifestae audaciae, si impendens patriae periculum me necessario
							de hac animi lenitate deduxerit, illud profecto perficiam quod in tanto
							et tam insidioso bello vix optandum videtur<note>videtur <hi rend="italics">h<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>ux</hi>:
								videretur <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">ot</hi>
							</note>, ut neque bonus quisquam intereat paucorumque poena vos omnes
							salvi esse possitis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>quae</reg> quidem ego neque mea prudentia neque humanis consiliis
							fretus polliceor vobis, Quirites, sed multis et non dubiis deorum
							immortalium significationibus, quibus ego ducibus in hanc spem
							sententiamque sum ingressus; qui iam non procul, ut quondam solebant, ab
							externo hoste atque longinquo, sed hic praesentes suo numine atque
							auxilio sua templa atque urbis tecta defendunt. <reg>quos</reg> vos,
							Quirites, precari, venerari, implorare debetis ut, quam urbem
							pulcherrimam florentissimam potentissimamque<note>florentissimam
								potentissimamque (-mamque et potent. <hi rend="italics">o</hi>) <hi rend="italics">Ch<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
								</hi>: florentissimamque <hi rend="italics">AVa<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>
								</hi>
							</note> esse voluerunt, hanc omnibus hostium copiis terra marique
							superatis a perditissimorum civium nefario scelere defendant. </p></div></div><div type="textpart" subtype="speech" n="3"><head>IN L. CATILINAM ORATIO TERTIA HABITA AD POPVLVM</head><milestone unit="para"/><milestone unit="chapter" n="1"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>rem</reg> publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum, bona,
							fortunas, coniuges liberosque vestros atque hoc domicilium clarissimi
							imperi, fortunatissimam pulcherrimamque urbem, hodierno die deorum
							immortalium summo erga vos amore, laboribus, consiliis, periculis meis e
							flamma atque ferro ac paene ex faucibus fati ereptam et vobis
							conservatam ac restitutam videtis.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>et</reg> si non minus nobis iucundi atque inlustres sunt ei dies
							quibus conservamur quam illi quibus nascimur, quod salutis certa
							laetitia est, nascendi incerta condicio et quod sine sensu nascimur, cum
							voluptate servamur, profecto, quoniam illum qui hanc urbem condidit ad
							deos immortalis benivolentia famaque sustulimus, esse apud vos
							posterosque vestros in honore debebit is qui eandem hanc urbem conditam
							amplificatamque servavit. <reg>nam</reg> toti urbi, templis, delubris,
							tectis ac moenibus subiectos prope iam ignis circumdatosque restinximus,
							idemque gladios in rem publicam destrictos rettudimus<note>rettudimus
								(retu-) <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">x</hi>: retrosimus <hi rend="italics">h</hi>:
								retrudimus <hi rend="italics">bstou</hi>
							</note> mucronesque eorum a iugulis vestris deiecimus.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>quae</reg> quoniam in senatu inlustrata, patefacta, comperta sunt
							per me, vobis iam exponam breviter<note>breviter <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: breviter, Quirites, <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> ut et quanta et quam manifesta<note>et quam manifesta <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>t</hi>
							</note> et qua ratione investigata et comprehensa sint vos qui
								et<note>qui et <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">bu</hi>: et qui <hi rend="italics">h</hi>: qui
									<hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> ignoratis et exspectatis scire possitis. 
					<milestone unit="para"/>
							<reg>principio</reg>, ut Catilina paucis ante diebus erupit ex urbe, cum
							sceleris sui socios huiusce nefarii belli acerrimos duces Romae
							reliquisset, semper vigilavi et providi, Quirites, quem ad modum in
							tantis et tam absconditis insidiis salvi esse possemus. 
					
					<milestone unit="chapter" n="2"/>
							<reg>nam</reg> tum cum ex urbe Catilinam eiciebam — non enim iam vereor
							huius verbi invidiam, cum illa magis sit timenda, quod vivus exierit — ,
							sed tum cum illum exterminari volebam, aut reliquam coniuratorum manum
							simul exituram aut eos qui restitissent<note><app><lem>restitissent</lem></app> remansissent <hi rend="italics">h<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
								</hi>
							</note> infirmos sine illo ac debilis fore putabam.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>