<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2:1.17-1.27</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2:1.17-1.27</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi013.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="speech" n="1"><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>servi</reg> mehercule mei si me isto pacto metuerent ut te metuunt
							omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem: tu tibi urbem non
								arbitraris<note>arbitrare <hi rend="italics">V</hi>: arbitraris. e.
									<hi rend="italics">A</hi>
							</note>? et si me meis civibus iniuria suspectum tam graviter atque
							offensum viderem, carere me aspectu civium quam infestis omnium oculis
							conspici mallem: tu, cum conscientia scelerum tuorum agnoscas odium
							omnium iustum et iam diu tibi debitum, dubitas quorum mentis sensusque
							volneras, eorum aspectum praesentiamque vitare? <reg>si</reg> te
							parentes timerent atque odissent tui neque eos<note><app><lem>neque eos</lem></app> nec eos <hi rend="italics">bs</hi>: neque illos <hi rend="italics">V</hi>
							</note> ratione ulla<note>ratione ulla <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: ulla ratione <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> placare posses, ut opinor<note>tu opinor <hi rend="italics">Cobet</hi>
							</note>, ab eorum oculis aliquo concederes. <reg>nunc</reg> te patria,
							quae communis est parens omnium nostrum, odit ac<note>odit ac <hi rend="italics">om.</hi>
								<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
							</note> metuit et iam diu nihil te<note>diu nihil te <hi rend="italics">CAV</hi>: diu de te nihil <hi rend="italics">a</hi>: de te diu
								nihil <hi rend="italics">t</hi>: diu nihil de te <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> iudicat nisi de parricidio suo cogitare: huius tu neque
							auctoritatem verebere nec iudicium sequere nec vim pertimesces?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>quae</reg> tecum, Catilina, sic agit<note><app><lem>agit</lem></app> ait <hi rend="italics">ahlou</hi>
							</note> et quodam modo tacita loquitur: ‘<reg>nullum</reg> iam aliquot
							annis facinus exstitit<note>existit <hi rend="italics">CAV</hi>
							</note> nisi per te, nullum flagitium sine te; tibi uni multorum civium
							neces, tibi vexatio direptioque sociorum impunita fuit ac libera; tu non
							solum ad neglegendas leges et quaestiones verum etiam ad
								evertendas<note>evertendas <hi rend="italics">ou</hi>: evincendas
									<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>
								<hi rend="italics">x</hi>: vincendas <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">t</hi>: devincendas <hi rend="italics">h</hi>
							</note> perfringendasque valuisti. <reg>superiora</reg> illa, quamquam
							ferenda non fuerunt, tamen ut potui tuli; nunc vero me totam esse in
							metu propter unum te, quicquid increpuerit, Catilinam timeri, nullum
							videri contra me consilium iniri posse quod a tuo scelere abhorreat, non
							est ferendum. <reg>quam</reg> ob rem discede atque hunc mihi timorem
							eripe; si est verus, ne opprimar, sin falsus, ut tandem aliquando timere
							desinam.’</p></div><milestone unit="chapter" n="8"/><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><reg>haec</reg> si tecum, ut<note><app><lem>ut</lem></app> ita ut <hi rend="italics">aho2</hi>
							</note> dixi, patria loquatur, nonne impetrare debeat, etiam si vim
							adhibere non possit? <reg>quid</reg>, quod tu te<note>tu te <hi rend="italics">CAVb</hi>: tu te ipse <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> in custodiam dedisti, quod vitandae suspicionis causa ad<note>ad
									<foreign xml:lang="grc">α</foreign>, <hi rend="italics">Servius
									ad Aen.</hi> i. 24: apud <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note>
							<choice><abbr>M'.</abbr><expan>M<ex>anlium</ex></expan></choice> Lepidum te habitare velle dixisti? A quo non receptus etiam ad
							me venire ausus es, atque ut domi meae te adservarem rogasti.
								<reg>cum</reg> a me quoque id responsum tulisses, me nullo modo
							posse isdem parietibus tuto esse tecum, quia<note>quia <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: qui <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> magno in periculo essem quod isdem moenibus contineremur, ad <choice><abbr>Q.</abbr><expan>Q<ex>uintum</ex></expan></choice> Metellum praetorem venisti. A quo repudiatus ad sodalem tuum,
							virum optimum, <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arcum</ex></expan></choice> Metellum<note><app><lem>M. Metellum</lem></app> Metellum <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: M. Marcellum
									<hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> demigrasti, quem tu videlicet et<note>te <hi rend="italics">om.
									a</hi>
							</note> ad custodiendum te diligentissimum et ad suspicandum
							sagacissimum et ad vindicandum fortissimum fore putasti. <reg>sed</reg>
							quam longe videtur a carcere atque a vinculis abesse debere qui se
								ipse<note>ipse <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: ipsum <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> iam dignum custodia iudicarit?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>quae</reg> cum ita sint, Catilina, dubitas, si emori aequo animo non potes, abire in
							aliquas terras et vitam istam multis suppliciis iustis debitisque
							ereptam fugae solitudinique mandare? <milestone unit="para"/>‘<reg>refer</reg>’ inquis ‘ad senatum’; id enim postulas et, si
							hic ordo placere sibi<note>placere sibi <hi rend="italics">CAV</hi>: <hi rend="italics">om.</hi> sibi <hi rend="italics">a</hi>: sibi
								placere <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> decreverit te ire in exsilium, obtemperaturum te esse dicis.
								<reg>non</reg> referam, id quod abhorret a meis moribus, et tamen
							faciam ut intellegas quid hi de te sentiant. <reg>egredere</reg> ex urbe<note><app><lem>ex urbe</lem></app> de urbe <hi rend="italics">t</hi>: de turba <hi rend="italics">CAV</hi>
							</note>, Catilina, libera rem publicam metu, in exsilium, si hanc vocem
							exspectas, proficiscere. <reg>quid</reg> est? ecquid attendis,
								ecquid<note>quid est <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: quid est
								Catilina <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> animadvertis horum silentium? <reg>patiuntur</reg>, tacent.
								<reg>quid</reg> exspectas auctoritatem loquentium, quorum voluntatem
							tacitorum perspicis?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>at</reg><note>at <hi rend="italics">ao2</hi>: ac <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> si hoc idem huic adulescenti optimo <choice><abbr>P.</abbr><expan>P<ex>ublio</ex></expan></choice> Sestio, si fortissimo viro <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex></expan></choice> Marcello dixissem, iam mihi consuli hoc ipso in templo
								senatus<note>senatus <hi rend="italics">hoc loco hab. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>h</hi>: <hi rend="italics">post</hi> optimo <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> iure optimo vim et manus intulisset. <reg>de</reg> te autem,
							Catilina, cum quiescunt, probant, cum patiuntur, decernunt, cum tacent,
							clamant, neque hi solum quorum tibi auctoritas est videlicet cara, vita
							vilissima, sed etiam illi equites Romani, honestissimi atque optimi
							viri, ceterique fortissimi cives qui circumstant<note>circumstant
									<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: stant circum (-ca <hi rend="italics">l</hi>) <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> senatum, quorum tu et<note><app><lem>tu et</lem></app> et tu <hi rend="italics">CAVt</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> tu <hi rend="italics">delendum</hi>
							</note> frequentiam videre et studia perspicere et voces paulo ante
							exaudire potuisti. <reg>quorum</reg> ego vix abs te iam diu manus ac
							tela contineo, eosdem facile adducam ut te haec quae
								vastare<note>vastare <hi rend="italics">hoc loco hab. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>h</hi>: <hi rend="italics">post</hi> pridem <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> iam pridem studes relinquentem usque ad portas prosequantur.
						</p></div><milestone unit="para"/><milestone unit="chapter" n="9"/><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>quamquam</reg> quid loquor? te ut ulla res frangat, tu ut umquam te
							corrigas, tu ut ullam fugam meditere, tu ut ullum<note>ullum <hi rend="italics">om. l<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign>
								</hi>
							</note> exsilium cogites? Vtinam tibi istam mentem di immortales
								duint!<note>duint <hi rend="italics">C</hi>: duent <hi rend="italics">a</hi>: dent <hi rend="italics">h</hi>: donent
									<hi rend="italics">AV</hi>: donarent <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> tametsi<note>tametsi <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">ho2</hi>: etsi <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> video, si mea voce perterritus ire in exsilium animum induxeris,
							quanta tempestas invidiae nobis, si minus in praesens tempus recenti
							memoria scelerum tuorum, at in posteritatem impendeat. <reg>sed</reg>
							est tanti, dum modo tua ista<note>ista tua <hi rend="italics">h<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>o</hi>
							</note> sit privata calamitas et a rei publicae periculis seiungatur.
								<reg>sed</reg> tu ut vitiis tuis commoveare, ut legum poenas
							pertimescas, ut temporibus rei publicae cedas non est postulandum.
								<reg>neque</reg> enim is es, Catilina, ut te<note><app><lem>is es... ut te</lem></app> sis (scis <hi rend="italics">a</hi>)... si te <foreign xml:lang="grc">α</foreign> (<hi rend="italics">contra
									Quintil.</hi> ix. 3. 62)</note> aut pudor<note>pudor umquam <hi rend="italics">Quintil.</hi>
							</note> a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore
								revocarit<note>revocaverit <hi rend="italics">Vhou et Quintil.</hi>
							</note>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>quam</reg> ob rem, ut saepe iam dixi, proficiscere ac, si mihi
							inimico, ut praedicas, tuo conflare vis invidiam, recta<note>recta
									<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">u</hi>: rectam <foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>
								<hi rend="italics">tx</hi>: recte <hi rend="italics">o</hi>: recta
								via <hi rend="italics">h</hi>
							</note> perge in exsilium; vix feram sermones hominum, si id
								feceris<note>si id feceris <hi rend="italics">om. CAV</hi>
							</note>, vix molem istius invidiae, si in exsilium iussu consulis
								iveris<note>iveris <hi rend="italics">Zielinski</hi>: ieris <hi rend="italics">codd.</hi>
							</note>, sustinebo. <reg>sin</reg> autem servire meae laudi et gloriae
							mavis, egredere cum importuna sceleratorum manu, confer te ad Manlium,
							concita perditos civis, secerne te a bonis, infer patriae bellum,
							exsulta impio latrocinio, ut a me non eiectus ad alienos, sed invitatus
							ad tuos isse<note>isse <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">ho2</hi>: esse <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> videaris.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>quamquam</reg> quid ego te invitem, a quo iam sciam esse praemissos
							qui tibi ad forum Aurelium praestolarentur armati, cui<note>cui <hi rend="italics">Gulielmius</hi>: cum (cum sciam iam <hi rend="italics">a</hi>) <hi rend="italics">mei</hi>: cui iam <hi rend="italics">Müll.</hi>
							</note> sciam pactam et constitutam cum Manlio diem, a quo etiam aquilam
							illam argenteam quam tibi ac tuis omnibus confido
								perniciosam<note>confido perniciosam <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: perniciosam esse confido <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> ac funestam futuram, cui domi tuae sacrarium
								sceleratum<note>sceleratum <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> obsceno sacrario <hi rend="italics">Liv.</hi> xxxix. 15): scelerum <foreign xml:lang="grc">α</foreign>: scelerum tuorum <hi rend="italics">cett., del.
									Halm</hi>
							</note> constitutum fuit, sciam esse praemissam? <reg>tu</reg> ut illa
							carere diutius possis quam venerari ad caedem proficiscens solebas, a
							cuius altaribus saepe istam impiam dexteram ad necem civium
							transtulisti? </p></div><milestone unit="chapter" n="10"/><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>ibis</reg> tandem aliquando quo te iam pridem tua ista<note>ista
								tua <hi rend="italics">absh</hi>
							</note> cupiditas effrenata ac furiosa rapiebat; neque enim tibi haec
							res adfert dolorem, sed quandam incredibilem voluptatem. <reg>ad</reg>
							hanc te amentiam natura peperit, voluntas exercuit, fortuna servavit.
								<reg>numquam</reg> tu non modo otium sed ne bellum quidem nisi
							nefarium concupisti. <reg>nactus</reg> es ex perditis atque ab omni non
							modo fortuna verum etiam spe derelictis conflatam improborum manum.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>hic</reg> tu qua laetitia perfruere, quibus gaudiis exsultabis,
							quanta in voluptate bacchabere, cum in tanto numero tuorum neque audies
							virum bonum quemquam neque videbis!<note><hi rend="italics">post</hi> videbis <hi rend="italics">add. K</hi>
									(<hi rend="italics">i.e. Kaput</hi>) <foreign xml:lang="grc">α</foreign> (<hi rend="italics">sup. lin. C</hi>)</note>
							<reg>ad</reg> huius vitae studium meditati illi sunt qui feruntur
							labores tui, iacere humi non solum ad obsidendum stuprum verum etiam ad
							facinus obeundum, vigilare non solum<note>ad obsidendum... solum <hi rend="italics">om. CAV</hi>
							</note> insidiantem somno maritorum verum etiam bonis otiosorum.
								<reg>habes</reg> ubi ostentes tuam<note>tuam <hi rend="italics">hoc
									loco hab. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>, om. h, post</hi>
								patient. <hi rend="italics">o, post</hi> illam <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> illam praeclaram patientiam famis, frigoris, inopiae rerum
							omnium quibus te brevi tempore confectum esse senties.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>tantum</reg> profeci<note>profeci tum cum a: profectum cum <hi rend="italics">Diomedes K.</hi> i. 392 (<hi rend="italics">contra Charis.
									K.</hi> i. 226, <hi rend="italics">Dosith. K.</hi> vii.
								419)</note>, cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius temptare
							quam consul vexare rem publicam posses, atque ut id quod esset<note><app><lem>esset</lem></app> est <hi rend="italics">Vbs</hi>
							</note> a te<note>a te <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								<hi rend="italics">h</hi>: abs te <foreign xml:lang="grc">αβγ</foreign>
							</note> scelerate susceptum latrocinium potius quam bellum nominaretur.
								<milestone unit="para"/><milestone unit="chapter" n="11"/>
							<reg>nunc</reg>, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam
							patriae querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso,
								diligenter<note>diligenter <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>
								</hi>
							</note> quae dicam, et ea penitus animis vestris mentibusque mandate.
								<reg>etenim</reg> si mecum patria<note>patria mea <hi rend="italics">Quintil.</hi> ix. 2. 32, <hi rend="italics"> Isid. Origg.</hi>
								ii. 13. I</note>, quae mihi vita mea multo est carior, si cuncta
							Italia, si omnis res publica loquatur<note>sic loquatur <hi rend="italics">Quintil.</hi>
							</note>: ‘<choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arce</ex></expan></choice> Tulli, quid agis? <reg>tune</reg> eum quem esse hostem
							comperisti, quem ducem belli futurum vides, quem exspectari imperatorem
							in castris hostium sentis, auctorem sceleris, principem coniurationis,
							evocatorem servorum et civium perditorum, exire patiere, ut abs te non
							emissus ex urbe, sed immissus in urbem esse videatur? <reg>nonne</reg>
							<note><app><lem>nonne</lem></app> non <hi rend="italics">Lambinus</hi>
							</note> hunc in vincla<note>vincla <foreign xml:lang="grc">α</foreign>:
								vincula <hi rend="italics">cett.</hi>
							</note> duci, non ad mortem rapi, non summo supplicio mactari imperabis?
								<reg>quid</reg> tandem te impedit? mosne maiorum?</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>