<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi011.perseus-eng2:2.10-2.29</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi011.perseus-eng2:2.10-2.29</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi011.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" n="2" subtype="Speech"><div type="textpart" subtype="section" n="10" resp="perseus"><p> And, O Romans, a promised liberality which,
     however you may be encouraged by words to expect it, cannot be performed by any possible means
     without exhausting the treasury, ought not to appear to you an agreeable measure, or one
     calculated to promote your real interests. Nor are the disturbances of the courts of justice,
     and the reversals of judicial decisions, and the restoration of convicted persons to be
     considered as measures advantageous to the people; for they are rather the preludes to the
     total ruin of cities whose affairs are already in a falling and almost desperate state. Nor, if
     any men promise lands to the Roman people, or if they hold out to you, under false pretences,
     hopes of such things, while in secret they are keeping entirely different objects in view, are
     they to be thought devoted to the true interests of the people. <milestone n="5" unit="chapter"/>
    <milestone unit="para"/>For I will speak the truth, O Romans; I cannot find fault with the general principle of an
     agrarian law, for it occurs to my mind that two most illustrious men, two most able men, two
     men most thoroughly attached to the Roman people, Tiberius and Caius Gracchus, established the
     people on public domains which had previously been occupied by private individuals. Nor am I a
     consul of such opinions as to think it wrong, as most men do, to praise the Gracchi; by whose
     counsels, and wisdom, and laws, I see that many parts of the republic have been greatly
     strengthened. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11" resp="perseus"><p> Therefore, when at the very beginning, I,
     being the consul elect, was informed that the tribunes elect of the people were drawing up an
     agrarian law, I wished to ascertain what their plans were. In truth, I thought that, since we
     were both to act as magistrates in the same year, it was right that there should be some union
     between us, for the purpose of governing the republic wisely and successfully. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12" resp="perseus"><p> When I wished to join them familiarly in conversation, I was shut out;
     their projects were concealed from me: and when I assured them that, if the law appeared to me
     to be advantageous to the Roman people, I would assist them in it and promote it, still they
     rejected this liberality of mine with scorn, and said that I could not possibly be induced to
     approve of any liberal measures. I ceased to offer myself to them, lest perchance my
     importunity should seem to them treacherous or impudent. In the meantime they did not cease to
     have secret meetings among themselves, to invite some private individuals to them, and to
     choose night and darkness for their clandestine deliberations. And what great alarm this
     conduct of theirs caused us, you may easily divine by your own conjectures founded on the
     anxiety which you yourselves experienced at that time. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>At last the tribunes of the people enter on their office. The assembly to be convened by
     Publius Rullus was anxiously looked for, both because he was the chief mover of the agrarian
     law, and because he behaved with more violence than his colleagues. From the moment that he was
     elected tribune, he put on another expression of countenance, another tone of voice, a
     different gait; he went about in an old-fashioned dress, without any regard to neatness in his
     person, with longer hair and a more abundant beard than before; so that he seemed by his eyes
     and by his whole aspect to be threatening every one with the power of the tribunes, and to be
     meditating evil to the republic. I was waiting in expectation of his law and of the assembly.
     At first no law at all is proposed. He orders an assembly to be summoned as his first measure.
     Men flock to it with the most eager expectation. He makes a long enough speech, expressed in
     very good language. There was one thing which seemed to me bad, and that was, that out of all
     the crowd there present, not one man could be found who was able to understand what he meant.
     Whether he did this with any insidious design, or whether that is the sort of eloquence in
     which he takes pleasure, I do not know. Still, if there was any one in the assembly cleverer
     than another, he suspected that he was intending to say something or other about an agrarian
     law. At last, after I had been elected consul, the law is proposed publicly. By my order
     several clerks meet at one time, and bring me an accurate copy of the law.</p></div><milestone n="6" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="14" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>I assure you with the most real sincerity, O Romans, that I applied myself to the reading and
     understanding of this law with these feelings, that if I had thought it well adapted to your
     interests, and advantageous to them, I would have been a chief mover in and promoter of it. For
     the consulship has not, either by nature, or by any inherent difference of object, or by any
     instinctive hatred, any enmity against the tribuneship, though good and fearless consuls have
     often opposed seditious and worthless tribunes of the people, and though the power of the
     tribunes has sometimes opposed the capricious licentiousness of the consuls. It is not the
     dissimilarity of their powers, but the disunion of their minds, that creates dissension between
     them. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15" resp="perseus"><p> Therefore, I applied myself to the consideration of
     the law with these feelings, that I wished to find it calculated to promote your interests, and
     such an one as a consul who was really, not in word only, devoted to the people; might honestly
     and cheerfully advocate. And from the first clause of the proposed law to the last, O Romans, I
     find nothing else thought of, nothing else intended, nothing else aimed at, but to appoint ten
     kings of the treasury, of the revenues, of all the provinces, of the whole of the republic, of
     the kingdoms allied with us, of the free nations confederate with us—ten lords of the whole
     world, under the pretence and name of an agrarian law.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> I do assert to you, O Romans, that by this beautiful
     agrarian law, by this law calculated solely for the good of the people, nothing whatever is
     given to you, everything is sacrificed to a few particular men; that lands are displayed before
     the eyes of the Roman people, liberty is taken away from them; that the fortunes of some
     private individuals are increased, the public wealth is exhausted; and lastly, which is the
     most scandalous thing of all, that by means of a tribune of the people, whom our ancestors
     designed to be the protector and guardian of liberty, kings are being established in the city.
     And when I have shown to you all the grounds for this statement, if they appear to you to be
     erroneous, I will yield to your authority, I will abandon my own opinion, but if you become
     aware that plots are laid against your liberty, under a pretence of liberality, then do not
     hesitate, now that you have a consul to assist you, to defend that liberty which was earned by
     the sweat and blood of your ancestors, and handed down to you, without any trouble on your
     part. <milestone n="7" unit="chapter"/>
    <milestone unit="para"/>The first clause in this agrarian law is one by which, as they think, you are a little
     proved, to see with what feelings you can bear a diminution of your liberty. For it orders “the
     tribune of the people who has passed this law to create ten decemvirs by the votes of seventeen
     tribes, so that whomsoever a majority consisting of nine tribes elects, shall be a <foreign xml:lang="lat">decemvir</foreign>.” </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17" resp="perseus"><p> On this I ask, on what
     account the framer of this law has commenced his law and his measures in such a manner, as to
     deprive the Roman people of its right of voting? As often as agrarian laws have been passed,
     commissioners, and <foreign xml:lang="lat">triumvirs</foreign>, and <foreign xml:lang="lat">quinquevirs</foreign>, and <foreign xml:lang="lat">decemvirs</foreign> have been appointed. I
     ask this tribune of the people, who is so attached to the people, whether they were ever
     created except by the whole thirty-five tribes? In truth, as it is proper for every power, and
     every command, and every charge which is committed to any one, to proceed from the entire Roman
     people, so especially ought those to do so, which are established for any use and advantage of
     the Roman people; as that is a case in which they all together choose the man who they think
     will most study the advantage of the Roman people, and in which also each individual among them
     by his own zeal and his own vote assists to make a road by which he may obtain some individual
     benefit for himself. This is the tribune to whom it has occurred above all others to deprive
     the Roman people of their suffrages, and to invite a few tribes not by any fixed condition of
     law, but by the kindness of lots drawn, and by chance, to usurp the liberties belonging to all.
      </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18" resp="perseus"><p> “Also in the same manner,” it says in the second clause,
     “as in the comitia for the election of a Pontifex Maximus.” He did not perceive even this, that
     our ancestors did really study the good of the people so much, that, though it was not lawful
     for that office to be conferred by the people, on account of the religious ceremonies then
     used, still, they chose, in order to do additional honour to the priesthood, that the sanction
     of the people should be asked for it. And Cnaeus Domitius, a tribune of the people, and a most
     eminent man, passed the same law with respect to the other priesthoods; enacting, because the
     people, on account of the requirements of religion, could not confer the priesthoods, that a
     small half of the people should be invited; and that whoever was selected by that half should
     be chosen into their body by the sacred college. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19" resp="perseus"><p> See now how
     great a difference there is between Cnaeus Domitius, a tribune of the people, a man of the
     highest rank, and Publius Rullus, who tried your patience, as I imagine, when he said that he
     was a noble. Domitius contrived a way by which, as far as he was able, as far as was consistent
     with the laws of men and of gods, he might confer on a portion of the people what could not be
     done by any regular proceeding on the part of the entire people. But this man, when there was a
     thing which had always belonged to the people, which no one had ever impaired, and which no one
     had ever altered,—the principle, namely, that those who were to assign lands to the people,
     should receive a kindness from the Roman people before they conferred one on it; that this man
     has endeavoured entirely to take away from you, and to wrest out of your hands. The one
     contrived somehow or other to give that which could not really be given formally to the people;
     the other endeavours somehow or other to take away from them by manoeuvre, what could not
     possibly be taken from them by direct power. </p></div><milestone n="8" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="20" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Some one will ask what was his purpose in such injustice and such impudence. He was not
     without an object. But good faith towards the Roman people, just feelings towards you and your
     liberty, he was utterly without. For he orders the man who has passed the law to hold the
     comitia for the creation of the decemvirs. I will state the case more plainly. Rullus, as a man
     far from being covetous or ambitious, orders Rullus to hold the comitia. I do not find fault
     yet. I see that others have done the same thing. Now see what is the object of this, which no
     one else ever did, with respect to the smaller half of the people. He will hold the comitia; he
     wishes to have the appointment of those officers for whom kingly power is sought to be procured
     by this law. He himself will not entrust it to the entire people, nor do those who were the
     original instigators of these designs think it ought to be entrusted to them. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21" resp="perseus"><p> The same Rullus will cast lots between the tribes. He, happy man, will pick
     out the tribes which he prefers. Those decemvirs whom the nine tribes selected by this same
     Rullus may choose to appoint, we shall have, as I shall presently show, for our absolute
     masters in everything. And they, that they may appear to be grateful men, and to be mindful of
     kindness, will confess that they are indebted to the leading men of these nine tribes. But as
     for the other six-and-twenty tribes, there will be nothing which they will not think that they
     have a right to refuse them. Who are they, then, whom he means to have elected tribunes? In the
     first place, himself. How can that be lawful? For there are old laws, and those too not laws
     made by consuls, if you think that that makes any difference, but made by tribunes, very
     pleasing and agreeable to you and to your ancestors. There is the Licinian law, and the second
     Aebutian law; which excepts not only the man who has caused a law to be passed concerning any
     commission or power, but also all his colleagues and all his connections, and incapacitates
     them from being appointed to any power or commission so established. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22" resp="perseus"><p> In truth, if you consult the interests of the people, remove yourself from
     all suspicion of any advantage to yourself; allow the power to accrue to others, gratitude for
     the good you have done must be enough for yourself. For such conduct as this is scarcely
     becoming in a free people, it is scarcely consistent with your spirit and dignity. <milestone n="9" unit="chapter"/>
    <milestone unit="para"/>Who passed the law? Rullus. Who prevented the greater portion of the people from having a
     vote? Rullus. Who presided over the comitia? Who summoned to the election whatever tribes he
     pleased, having drawn the lots for them without any witness being present to see fair play? Who
     appointed whatever decemvirs he chose? This same Rullus. Whom did he appoint chief of the
     decemvirs? Rullus. I hardly believe that he could induce his own slaves to approve of this;
     much less you, who are the masters of all nations. Therefore, the most excellent laws will be
     repealed by this law without the least suspicion of the fact. He will seek for a commission for
     himself by virtue of his own law; he will hold comitia, though the greater portion of the
     people is stripped of their votes; he will appoint whomsoever he pleases, and himself among
     them; and forsooth he will not reject his own colleagues, the backers of this agrarian law by
     whom the first place in the unpopularity which may possibly arise from drawing the law, and
     from having his name at the head of it, has indeed been conceded to him, but the profit from
     the whole business, they, who in the hope of it are placed in this position, reserve to
     themselves in equal shares with him. <note anchored="true">The last four lines of this
      paragraph are very corrupt in the original, and there is a good deal of variety in the
      readings.</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> But now take notice of the diligence of the man, if indeed
     you think that Rullus contrived this, or that it is a thing which could possibly have occurred
     to Rullus. Those men who first projected these measures saw, that, if you had the power of
     making your selection out of the whole people, whatever the matter might be in which good
     faith, integrity, virtue, and authority were required, you would beyond all question entrust it
     to Cnaeus Pompeius as the chief manager. In truth, after you had chosen one man out of all the
     citizens, and appointed him to conduct all your wars against all nations by land and sea, they
     saw plainly that it was most natural that, when you were appointing decemvirs, whether it was
     to be looked on as committing a trust to, or conferring an honour on a man, you would commit
     the business to him, and most reasonable that he should have this compliment paid him.
      </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24" resp="perseus"><p> Therefore, an exception is made by this law, mentioning not
     youth, nor any legal impediment, nor any command or magistracy, which might be encumbered with
     obstacles arising either from the business with which it was already loaded, or from the laws.
     There is not even an exception made in the case of any convicted person, to prevent his being
     made a <foreign xml:lang="lat">decemvir</foreign>. Cnaeus Pompeius is excepted and disabled from
     being elected a colleague of Publius Rullus (for I say nothing of the rest). For he has worded
     the law so that only those who are present can stand for the office; a clause which was never
     yet found in any other law, not even in the laws concerning those magistrates who are
     periodically elected. But this clause was inserted, in order that if the law passed you might
     not be able to give him a colleague who would be a guardian over him, and a check upon his
     covetousness. <milestone n="10" unit="chapter"/>
    <milestone unit="para"/>Here, since I see that you are moved by the dignity of the man, and by the insult put upon
     him by this law, I will return to the assertion that I made at the beginning, that a kingly
     power is being erected, and your liberties entirely taken away by this law. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25" resp="perseus"><p> Did you think, otherwise, that when a few men had cast the eyes of
     covetousness on all your possessions, they would not in the very first place take care that
     Cnaeus Pompeius should be removed from all power of protecting your liberty, from all power to
     promote, from all commission to watch over, and from all means of protecting your interests?
     They saw, and they see still, that if, through your own imprudence and my negligence, you adopt
     this law, without understanding its effect, you would afterwards, when you were creating
     decemvirs, think it expedient to oppose Cnaeus Pompeius as your defence against all defects and
     wickednesses in the law. And is this a slight argument to you, that these are men by whom
     dominion and power over everything is sought, when you see that he, whom they see will surely
     be the protector of your liberty, is the only one to whom that dignity is denied?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> Now consider what a power is given to the decemvirs, and how
     great is its extent. In the first place be gives the decemvirs the honour of a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign>. <note anchored="true"><milestone unit="para"/>The <foreign xml:lang="lat">comitia curiata</foreign>, at which alone a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign> could he passed, was a meeting of the <foreign xml:lang="lat">populus</foreign> of <placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName>, assembled
       in its tribes of houses; and no member of the <foreign xml:lang="lat">plebs</foreign> could
       vote at such a meeting. They met principally for the sake of confirming some ordinance of the
       senate; a <foreign xml:lang="lat">senatus consultum</foreign> was an indispensable
       preliminary, and with regard to elections and laws, they had merely the power of confirming
       or rejecting what the senate had already decreed. The <foreign xml:lang="lat">lex
        curiata</foreign> (<foreign xml:lang="lat">de imperio</foreign>),which was the same as the
        <foreign xml:lang="lat">auctoritas patrum</foreign>, was necessary in order to confer upon
       the dictator, the consuls, and the other magistrates the <foreign xml:lang="lat">imperium</foreign> or military command. The <foreign xml:lang="lat">comitia
        curiata</foreign> were held by the patrician magistrates, and they voted by their
       curies.
      <milestone unit="para"/>The <foreign xml:lang="lat">comitia centuriata</foreign> were the assembly of the <foreign xml:lang="lat">populus</foreign> and <foreign xml:lang="lat">plebs</foreign> together, and
       they voted by their centuries by ballot.
      <milestone unit="para"/>The <foreign xml:lang="lat">comitia tributa</foreign> were not established till B. C. <date when="-0491">491</date>. They were an assembly of the people according to the local tribes
       into which the <foreign xml:lang="lat">Plebs</foreign> was originally divided. No
       qualification of birth or property was necessary to enable a them to vote in the <foreign xml:lang="lat">comitia tributa</foreign>. They were summoned by the <foreign xml:lang="lat">tribuni plebis</foreign>, who were also the presiding magistrates in general; but the
       consuls or praetors might preside if they were convoked for the election of inferior
       magistrates, such as the quaestor, propraetor, or proconsul. Smith, Dict. Ant. p. 274, v.
        <foreign xml:lang="lat">Comitia</foreign>, q. v. 
     </note> But this is unheard-of and absolutely without precedent, that a magistracy should be
     conferred by a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign> on a man who has not previously
     received it in some comitia. He orders the law to be brought in by that praetor who is
     appointed first praetor. But how? In order that these men may receive the decemvirate whom the
     people has elected. He has forgotten that none have been elected by the common people. Here is
     a pretty fellow to bind the whole world with laws, who does not recollect in the third clause
     what is set down in the second! This, too, is quite plain; both what privileges you have
     received from your ancestors, and what is left to you by this tribune of the people. <milestone n="11" unit="chapter"/>
    <milestone unit="para"/>Our ancestors chose that you should give your votes twice about every magistrate. For as a
      <foreign xml:lang="lat">centuriata lex</foreign>
     <note anchored="true">This and the preceding chapter are exceedingly obscure, and almost
      unintelligible to us; perhaps also the text is a little corrupt. Manutius says, “An
      exceedingly difficult passage, which has perplexed men of the greatest ability and learning.”
      His explanation is as follows: “The ancient Romans had chosen that the people should decide on
      the election of every magistrate in two <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign>; but the
      magistracies are distinguished into patrician and plebeian; the patrician magistrates are the
      quaestor, the curule aedile, the praetor, the consul, and the censor; the plebeian are the
      tribune of the people, the aedile of the people, and others. But there were two <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign> first about the patrician magistrates before the plebeian
      ones were elected, namely the <foreign xml:lang="lat">centuriata comitia</foreign>, and the
       <foreign xml:lang="lat">curiata</foreign>. I except the censors, who, although they were
      patrician magistrates, still were elected by one <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign>
      only, the <foreign xml:lang="lat">centuriata</foreign>. But when the plebeian magistrates were
      elected, then the <foreign xml:lang="lat">tributa comitia</foreign> succeeded to the place of
      the <foreign xml:lang="lat">curiata</foreign>, for the <foreign xml:lang="lat">curiata</foreign>
      had nothing to do with the plebeian magistrates. For they were instituted for the sake of the
      patrician magistrates long before the origin of the plebeian ones. Some one may say, Why were
      not the <foreign xml:lang="lat">centuriata</foreign> taken away for the same reason, as they
      were instituted by king Servius when there were not yet any plebeian magistrates? The answer
      is, In order that there might be some <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign> held with
      proper auspices at which the patrician magistrates might be created, for the auspices were not
      taken at the <foreign xml:lang="lat">tributa comitia</foreign>. As, therefore, in the case of
      the patrician magistrates, (with the exception, as I have said before, of the censor,) the
      people gave their votes first in the <foreign xml:lang="lat">centuriata comitia</foreign> and
      then in the <foreign xml:lang="lat">curiata</foreign>, before the plebeian magistrates were
      elected; so, when the plebeian magistrates were elected, the same people voted in the <foreign xml:lang="lat">centuriata</foreign> and <foreign xml:lang="lat">tributa
      comitia</foreign>.”</note> was passed for the censors, and a <foreign xml:lang="lat">curiata
      lex</foreign> for the other patrician magistrates, by this means a decision was come to a
     second time about the same men, in order that the people might have an opportunity of
     correcting what they had done, if they repented of the honour they had conferred on any one.
      </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27" resp="perseus"><p> Now, because you have preserved the <foreign xml:lang="lat">comitia centuriata</foreign> and <foreign xml:lang="lat">tributa</foreign>, the <foreign xml:lang="lat">curiata</foreign> have remained only for the sake of the auspices. But this
     tribune of the people, because he saw that no man could possibly have any authority conferred
     on him without the authority of the burghers <note anchored="true">The Latin terms are <foreign xml:lang="lat">populus</foreign> and <foreign xml:lang="lat">plebs</foreign>. For the best
      account of the <foreign xml:lang="lat">populus</foreign> to be found in a small space, see
      Smith's Dict. Ant. p. 726, v. <foreign xml:lang="lat">Patricii</foreign>; and consult the same
      admirable book, p. 765, v. <foreign xml:lang="lat">Plebes</foreign>, or <foreign xml:lang="lat">plebs</foreign>. The word <foreign xml:lang="lat">potestas</foreign>, which I have translated
      “authority,” means strictly only civil authority, in opposition to <foreign xml:lang="lat">imperium</foreign>, military command.</note> or of the commonalty, confirmed that authority
     which he proposed to give by the <foreign xml:lang="lat">curiata comitia</foreign>, with which
     you have nothing to do, and took away the <foreign xml:lang="lat">comitia tributa</foreign>
     which belonged to you. So, though your ancestors intended you to decide at two <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign> about each magistrate, this man, so attached to the interests
     of the people, did not leave the people the power of even one <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28" resp="perseus"><p> But just note the scrupulousness and
     the diligence of the man. He saw, and was thoroughly aware, that without a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign> the decemvirs could not have authority, since they were
     elected by only nine tribes. So he directs that there should be a <foreign xml:lang="lat">lex
      curiata</foreign> passed about them, and orders the praetor to propose it. How ridiculous such
     a contrivance was, it is no business of mine to say. For he orders that “he who has been
     elected first praetor, shall propose a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign>; but if he
     be able to propose it, then the last praetor shall do it.” So that he seems either to have been
     playing the fool in this business, or else to have been aiming at something I know not what.
     But, however, let us pass over this, which is either so perverse, or so ridiculous, or so
     malicious and cunning, as to be unintelligible, and return to the scrupulousness of the man.He sees that nothing can be done by the decemvirs except by a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29" resp="perseus"><p>What was to happen afterwards, if a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign> were not passed? Remark the ingenuity of the man. “Then,”
     says he, “the decemvirs shall be in the same condition as those who are appointed in the
     strictest accordance with the law.” If this can be brought about, that, in this city which is
     far superior to all other states in its rights of liberty, any one may be able to obtain either
     military command or civil authority without the sanction of any <foreign xml:lang="lat">comitia</foreign>, then what is the necessity for ordering in the third chapter that some one
     shall propose a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign>, when in the fourth chapter you
     permit men to have the same rights without a <foreign xml:lang="lat">lex curiata</foreign>,
     which they would have if they were elected by the burghers according to the strictest form of
     law? Kings are being appointed, O Romans, not decemvirs; and they are starting with such
     beginnings and on such foundations, that the whole of your rights, and powers, and liberties
     are destroyed not only from the moment that they begin to act, but from the moment that they
     are appointed.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>