<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:81-100</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:81-100</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><reg>qua</reg> re
				invidia remota quam dies mitigavit, oratio mea deprecata est, vestra fides atque
				aequitas a veritatis disceptatione reiecit, quid est praeterea quod in causa
				relinquatur? 
			<milestone unit="para"/><reg>versatam</reg> esse<note>esse <hi rend="italic">om.</hi> a</note> in iudicio
				pecuniam constat; ea quaeritur unde profecta sit, ab accusatore an ab<note><app><lem>an
						ab</lem></app> an a <hi rend="italic">s</hi>: an <hi rend="italic">t</hi></note> reo. <reg>dicit</reg> accusator<note>dicit accusator <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: accusator dicit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> haec: '<reg>primum</reg>
				gravissimis criminibus accusabam, ut nihil opus esset pecunia; deinde condemnatum
				adducebam, ut ne eripi quidem pecunia posset; postremo, etiam si absolutus
					fuisset<note>fuisset <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: esset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, mearum
				tamen omnium fortunarum status incolumis maneret.' <reg>quid</reg> contra reus?
					'<reg>primum</reg> ipsam<note>ipsam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: iam <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>
				multitudinem criminum et atrocitatem<note>criminum et atroc. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et atroc. criminum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> pertimescebam; deinde Fabriciis
				propter conscientiam mei sceleris condemnatis me esse condemnatum sentiebam:
				postremo in eum casum veneram ut omnis mearum fortunarum status unius iudici
				periculo contineretur.<note>omnes... continerentur <hi rend="italic">s</hi></note>'
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p><milestone unit="para"/><reg>age</reg>, quoniam corrumpendi iudici causas ille multas et gravis habuit, hic
				nullam, profectio ipsius pecuniae requiratur. <reg>confecit</reg> tabulas
				diligentissime Cluentius. <reg>haec</reg> autem res habet hoc certe ut nihil possit
				neque additum neque detractum de re familiari latere. Anni sunt octo cum ista causa
				in ista meditatione versatur, cum omnia quae ad eam rem pertinent et ex huius et ex
				aliorum tabulis agitatis<note>agitatis <foreign xml:lang="grc">S<hi rend="italic">b</hi>y</foreign>a: agitis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi></note>, tractatis, inquiritis, cum interea Cluentianae
				pecuniae vestigium nullum invenitis. <reg>quid</reg>? Albiana<note>Abbiana <foreign xml:lang="grc">Sy2</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> pecunia
				vestigiisne nobis odoranda est an ad ipsum cubile vobis ducibus<note>ducibus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: iudicibus <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Ba</hi>: indicibus <hi rend="italic">Nettleship</hi></note> venire possumus? <reg>tenentur</reg>
				uno in loco HS <num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num><note><num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num><hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: XXXX <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a (<hi rend="italic">add.</hi> milia <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>)</note>, tenentur apud
				hominem audacissimum, tenentur apud iudicem; quid voltis amplius?
				</p></div><milestone n="31" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><reg>at</reg> enim Staienus non fuit ab Oppianico
				sed a Cluentio ad iudicium corrumpendum constitutus. <reg>cur</reg> eum<note>eum
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a: enim <hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">s</foreign></note>, cum in consilium iretur, Cluentius et
				Cannutius abesse patiebantur? cur, cum<note>cur cum <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a:
					cum <hi rend="italic">Mb</hi>1<hi rend="italic">s</hi></note> in consilium
				mittebant, Staienum iudicem cui<note>cui <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: cui quod <foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">s</hi>: quod <hi rend="italic">t</hi>: qui <hi rend="italic">Classen</hi></note> pecuniam dederant non
					requirebant<note>requirebant (-bantur <hi rend="italic">M</hi>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: quaerebant
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">s</hi></note>?
				Oppianicus querebatur, Quinctius flagitabat; sine Staieno ne in consilium iretur
				tribunicia potestate effectum<note>effectum <foreign xml:lang="grc">S<hi rend="italic">b</hi>2y1</foreign>1a: perfectum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: confectum <foreign xml:lang="grc">y2</foreign></note> est. <reg>at</reg>
					condemnavit<note>condemnavit <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: damnavit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>.
					<reg>hanc</reg> enim condemnationem dederat obsidem Bulbo et ceteris ut
				destitutus ab Oppianico videretur. <reg>qua</reg> re si istinc causa corrumpendi
				iudici, si<note>iudicii si <hi rend="italic">b</hi>2a: iudicii <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> istinc pecunia, istinc
				Staienus, istinc denique omnis fraus et audacia est, hinc pudor, honesta
					vita<note>vita <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: vita et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, nulla suspicio
				pecuniae, nulla corrumpendi iudici causa, patimini<note>patiamini <hi rend="italic">t</hi></note> veritate patefacta atque omni errore sublato eo transire
				illius turpitudinis infamiam ubi cetera maleficia consistunt<note>consistunt
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: consistant <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, ab eo invidiam
				discedere aliquando ad quem numquam accessisse culpam videtis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p><milestone unit="para"/><reg>at</reg> enim pecuniam Staieno dedit Oppianicus non ad corrumpendum iudicium sed
				ad conciliationem<note>conciliationis (reconc. <foreign xml:lang="grc">y2</foreign>)
					gratiam <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> gratiae. Tene hoc, Atti,
				dicere, tali prudentia, etiam usu atque exercitatione praeditum!
					<reg>sapientissimum</reg> esse dicunt eum cui quod opus sit ipsi veniat in
				mentem; proxime accedere illum qui alterius bene inventis obtemperet. <reg>in</reg>
				stultitia contra est. <reg>minus</reg> enim stultus est is cui nihil in mentem venit
				quam ille qui quod stulte alteri venit in mentem comprobat. <reg>ita</reg><note>Ita
						<hi rend="italic">scripsi</hi>: istam <hi rend="italic">codd.</hi>:
					conciliationem gratiae <hi rend="italic">add. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: conciliationis (reconc. <foreign xml:lang="grc">y2</foreign>) gratiam <hi rend="italic">add.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: <hi rend="italic">ego delevi</hi></note>
				Staienus tum recenti re, cum faucibus premeretur — <add>sive</add> ultro<note>sive
					ultro <hi rend="italic">scripsi</hi>: iutro <hi rend="italic">hab. <foreign xml:lang="grc">S</foreign> ante</hi> dedit: <hi rend="italic">om.
							M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> excogitavit sive, ut
				homines tum loquebantur, a <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publio</ex></expan> Cethego admonitus
					<add>est</add><note>est <hi rend="italic">Kayser: om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> — istam dedit
					conciliationis<note>conciliationis gratiae <hi rend="italic">Manutius</hi></note> et gratiae fabulam<note>istam... fabulam <hi rend="italic">om. a: del. Baiter</hi> (<hi rend="italic">cf. Zielinski
						p.</hi> 200)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>nam</reg> fuisse
				hunc tum<note>tum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: <hi rend="italic">om.
							M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> hominum sermonem
				recordari potestis, Cethegum, quod hominem odisset et quod eius improbitatem versari
				in re publica nollet et quod videret eum qui se ab reo pecuniam, cum iudex esset,
				clam atque extra ordinem accepisse confessus esset, salvum esse non posse, minus ei
				fidele consilium dedisse. <reg>in</reg> hoc si improbus Cethegus fuit<note>fuisset
						<foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>, videtur mihi adversarium
				removere voluisse; sin erat eius modi causa ut Staienus nummos se accepisse negare
				non posset, nihil autem erat periculosius nec turpius quam ad quam rem accepisset
				confiteri, non est consilium Cethegi reprendendum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><reg>verum</reg> alia causa tum Staieni fuit<note>fuit <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note>, alia nunc, Atti, tua est.
					<reg>ille</reg> cum re premeretur, quodcumque diceret, honestius diceret quam si
				quod erat factum fateretur; te vero illud idem quod tum explosum et eiectum est nunc
					rettulisse<note>retulisse (rei tul- <hi rend="italic">M</hi>) <hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">s</foreign>: re intulisse
						<foreign xml:lang="grc">y</foreign>: detulisse <hi rend="italic">b</hi>2a</note> demiror. <reg>qui</reg> enim poterat tum in gratiam redire cum
				Oppianico Cluentius, qui cum matre? <reg>haerebat</reg><note>matre habebat
					simultates <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> in tabulis publicis reus
				et accusator; condemnati erant Fabricii; nec elabi alio accusatore poterat Albius
				nec sine ignominia calumniae relinquere accusationem Cluentius<note>Cluentius
					poterat <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">sy2</foreign>a vero
						<hi rend="italic">scripsi</hi>: ut <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: iis <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y</foreign>a: is <hi rend="italic">Baiter</hi></note>.</p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>an</reg> vero praevaricaretur? nam<note>nam
						<hi rend="italic">b</hi>1, <hi rend="italic">Pantagathus</hi>: iam <hi rend="italic">Mb</hi>2<foreign xml:lang="grc">sy</foreign>a</note> id
				quoque ad corrumpendum iudicium pertinet. <reg>sed</reg> quid<note>quod <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> opus erat ad eam rem iudice sequestre? et
				omnino quam ob rem tota ista res per Staienum potius, hominem ab utroque
				alienissimum, sordidissimum, turpissimum, quam per bonum aliquem virum ageretur et
				amicum necessariumque communem? <reg>sed</reg> quid ego haec pluribus quasi de re
				obscura disputo<note>disputo <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note>, cum ipsa
				pecunia quae Staieno data est numero ac summa sua non modo quanta fuerit sed etiam
				ad quam rem fuerit ostendat? Sedecim dico iudices ut Oppianicus absolveretur
				corrumpendos fuisse; ad Staienum <num>dcxl</num><note><num>dcxl</num><foreign xml:lang="grc">s</foreign>: sexcenta et (<hi rend="italic">om.</hi> et
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a) quadraginta <hi rend="italic">cett.</hi></note> milia nummum<note>nummum <hi rend="italic">om.</hi>
					a</note> esse delata. <reg>si</reg>, ut tu dicis, gratiae conciliandae causa,
				quadraginta istorum accessio milium quid valet? si, ut nos dicimus, ut quadragena
				milia nummum sedecim iudicibus darentur, non Archimedes melius potuit
					discribere<note>discribere <hi rend="italic">Kayser</hi>: describere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><milestone unit="para"/><reg>at</reg> enim iudicia facta permulta sunt a Cluentio iudicium esse corruptum.
					<reg>immo</reg> vero ante hoc tempus omnino ista ipsa res suo nomine in iudicium
				numquam est vocata. <reg>ita</reg> multum agitata, ita diu iactata ista
					res<note>ista res <hi rend="italic">del. Garatoni</hi></note> est ut hodierno
				die primum causa illa defensa sit, hodierno die primum veritas vocem contra invidiam
				his iudicibus freta miserit. <reg>verum</reg> tamen ista multa<note>ista multa
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">ba</hi>: multa ista
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">my</foreign></hi></note> iudicia
				quae sunt? <reg>ego</reg> enim me ad omnia confirmavi et sic paravi ut docerem quae
				facta postea iudicia de illo iudicio dicerentur, partim ruinae similiora
						aut<note><app><lem>aut</lem></app> partim autem <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note>
				tempestati quam iudicio et disceptationi fuisse<note>similis fuisse <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi>1</note>, partim nihil
				contra <reg>habitum</reg> valere, partim etiam pro hoc esse, partim esse eius modi
				ut neque appellata umquam iudicia sint neque existimata. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>hic</reg> ego magis ut consuetudinem servem quam quod vos
				non vestra hoc sponte faciatis, petam a vobis ut me, dum de his singulis disputo,
					iudices<note>iudices <hi rend="italic">Garatoni</hi>: iudiciis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, attente
				audiatis. <milestone n="33" unit="chapter"/>
				<reg>condemnatus</reg> est <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Iunius qui ei quaestioni
				praefuerat; adde etiam illud, si placet: tum est condemnatus cum esset iudex
				quaestionis. <reg>non</reg> modo causae sed ne legi quidem quicquam per tribunum
				plebis laxamenti datum est. <reg>quo</reg> tempore illum a quaestione ad nullum
				aliud rei publicae munus abduci licebat, eo tempore ad quaestionem ipse abreptus
				est. <reg>at</reg> quam quaestionem<note>ad quam quaestionem abreptus est <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">s</hi></note>?
					<reg>voltus</reg> enim vestri, iudices, me invitant ut quae reticenda
					putaram<note>putaram <hi rend="italic">Manutius</hi>: putarem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>
					libeat<note>libeat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>:
					iubeant <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a (?
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note> iam libere dicere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><reg>quid</reg>? illa tandem quaestio aut disceptatio aut
				iudicium fuit? <reg>putabo</reg> fuisse. <reg>dicat</reg> qui volt hodie de illo
				populo concitato, cui tum populo<note>tum populo <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: tum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> mos gestus est, qua de re Iunius causam dixerit;
				quemcumque rogaveris<note>rogaveris <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: rogaris
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, hoc
				respondebit, quod pecuniam acceperit, quod innocentem circumvenerit. <reg>est</reg>
				haec opinio. <reg>at</reg>, si ita esset, hac lege accusatum fuisse<note>fuisse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>: esse <hi rend="italic">b</hi><foreign xml:lang="grc">s</foreign>: <hi rend="italic">om. a</hi></note> oportuit qua accusatur <reg>habitus</reg>. <reg>at</reg>
				ipse ea lege quaerebat. <reg>paucos</reg> dies exspectasset<note>respectasset
						<foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> Quinctius. <reg>at</reg> neque
				privatus accusare nec sedata iam<note>iam <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> invidia volebat. <reg>videtis</reg>
				igitur non in causa sed in tempore ac potestate spem omnem accusatoris fuisse.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>multam</reg> petivit. <reg>qua</reg>
				lege? <reg>quod</reg> in legem non iurasset<note>iura essent a (? <foreign xml:lang="grc">S</foreign>)</note>, quae res nemini umquam fraudi fuit, et
				quod <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Verres, praetor urbanus, homo sanctus et
				diligens, subsortitionem eius in eo codice non haberet qui tum interlitus
				proferebatur. <reg>his</reg> de causis <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Iunius
				condemnatus est, iudices, levissimis et infirmissimis, quas omnino in iudicium
				adferri non oportuit. <reg>itaque</reg> oppressus est non causa sed tempore.</p></div><milestone n="34" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><reg>hoc</reg> vos Cluentio iudicium putatis
				obesse oportere? quam ob causam? <reg>si</reg> ex lege subsortitus non erat Iunius
				aut si in aliquam<note>aliquam <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> legem
				aliquando non iuraverat, idcirco illius damnatione aliquid de Cluentio iudicabatur?
					'<reg>non</reg>' inquit; 'sed ille idcirco illis<note>illis <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi>a: his <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> legibus condemnatus
				est, quod contra aliam<note><app><lem>aliam</lem></app> aeliam <foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">s</hi></note> legem commiserat.'
					<reg>qui</reg> hoc confitentur, possunt idem<note>iidem (idem) illud <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>a: illud idem <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi></note> illud
				iudicium fuisse defendere? '<reg>ergo</reg>' inquit 'idcirco<note>inquit idcirco <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">S</foreign></hi>a: idcirco inquit
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> infestus
				tum populus Romanus<note>populus Rom. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: PR. <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></hi>: praetor <hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">s</foreign>: tr. pl. <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign></note> fuit <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaio</ex></expan> Iunio<note>fuit C. Iunio <hi rend="italic">P</hi>: Iunio
					fuit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, quod
				illud iudicium corruptum per eum putabatur.' <reg>num</reg> igitur hoc tempore causa
				mutata est? num alia res, alia ratio illius iudici, alia natura<note>natura <hi rend="italic">om. P</hi></note> totius negoti nunc est ac tum fuit?
					<reg>non</reg> opinor ex eis rebus quae gestae sunt rem ullam potuisse mutari.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>quid</reg> ergo est causae quod nunc
				nostra defensio audiatur tanto silentio, tum<note>tum (cum <hi rend="italic">s</hi>) <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: tunc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Iunio defendendi sui potestas
				erepta sit? <reg>quia</reg> tum in causa nihil erat praeter invidiam, errorem,
				suspicionem, contiones cotidianas seditiose<note>seditiones a</note> ac populariter
				concitatas. <reg>accusabat</reg> tribunus plebis idem in contionibus, idem ad
				subsellia; ad iudicium non modo de contione sed etiam cum ipsa contione veniebat.
					<reg>gradus</reg> illi Aurelii tum novi quasi pro theatro illi iudicio
				aedificati videbantur; quos ubi accusator concitatis hominibus complerat, non modo
				dicendi ab reo sed ne surgendi quidem potestas erat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><reg>nuper</reg> apud <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan>
					Orchivium<note>C. Orchivium <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: Corchium <hi rend="italic">P</hi>: C. Orchinium <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi> ab <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">y</foreign>:
					a <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">s</foreign><hi rend="italic">s</hi></note>, conlegam meum, locus ab iudicibus Fausto
				Sullae de pecuniis residuis<note>residuis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: repetundis <foreign xml:lang="grc">a</foreign><hi rend="italic">Ba</hi></note> non est constitutus, non
					quo<note>quo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a, <hi rend="italic">Nonius p.</hi> 10. 25: quod <hi rend="italic">P,
						Priscian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> ii. 280)</note> illi aut exlegem
				esse Sullam<note>esse Sullam arbitrantur <hi rend="italic">Priscian.</hi></note>
				aut causam pecuniae publicae contemptam atque<note>atque <hi rend="italic">om.
						P</hi></note> abiectam putarent<note>putarunt <hi rend="italic">Nonius</hi></note>, sed quod accusante tribuno plebis condicione aequa
				disceptari posse<note>posse <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>: p. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>: posse publice <hi rend="italic">b</hi>: posse p. r. <foreign xml:lang="grc">y1</foreign>:
					posse publice non <foreign xml:lang="grc">y2</foreign>: publice a</note> non
					putaverunt<note>putarunt a</note>. <reg>quid</reg> conferam? Sullamne cum Iunio,
				an hunc tribunum plebis cum Quinctio, an vero tempus cum tempore? Sulla maximis
				opibus, cognatis, adfinibus, necessariis, clientibus plurimis, haec autem apud
				Iunium parva et infirma et ipsius labore quaesita atque conlecta; hic tribunus
				plebis modestus, pudens<note>pudens <hi rend="italic">cod. Graevii</hi>: prudens
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, non
				modo non seditiosus sed etiam seditiosis adversarius, ille autem acerbus,
				criminosus, popularis homo ac turbulentus; tempus hoc tranquillum atque
					placatum<note>placatum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: pacatum <hi rend="italic">PM<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, illud
				omnibus invidiae tempestatibus concitatum. <reg>quae</reg> cum ita essent, in Fausto
				tamen illi iudices<note>illi iudices <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">s</foreign></note> statuerunt iniqua condicione reum
				causam dicere, cum adversario eius ad ius accusationis summa vis potestatis
				accederet.</p></div><milestone n="35" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p><reg>quam</reg> quidem rationem vos, iudices,
				diligenter pro vestra sapientia et humanitate<note>et humanitate <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">ba</hi></note> cogitare et
				penitus perspicere debetis, quid mali, quantum periculi uni cuique
					nostrum<note>vestrum <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1a</note> inferre possit vis tribunicia, conflata praesertim invidia
				et contionibus seditiose concitatis. <reg>optimis</reg> hercule temporibus, tum cum
				homines se non iactatione populari sed dignitate atque innocentia tuebantur, tamen
				nec <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Popilius<note>P. <hi rend="italic">Sylvius</hi>: L. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: C. <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi>: Sex. <foreign xml:lang="grc">s</foreign></note> neque<note>neque <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: nec <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				<expan><abbr>Q.</abbr><ex>Quintus</ex></expan> Metellus, clarissimi viri atque amplissimi<note>viri
					atque ampliss. <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: atque ampliss. viri <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, vim
				tribuniciam sustinere potuerunt, nedum his temporibus, his moribus, his
				magistratibus sine vestra sapientia ac sine iudiciorum remediis salvi esse possimus.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>non</reg> fuit illud igitur<note>illud
					igitur <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: igitur illud <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> iudicium iudici
				simile, iudices, non fuit, in quo non modus ullus est adhibitus<note>ullus est
					adhibitus <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a: est habitus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, non mos consuetudoque
				servata, non causa defensa; vis illa fuit et, ut saepe iam dixi, ruina quaedam atque
				tempestas et quidvis potius quam iudicium aut disceptatio aut quaestio.
					<reg>quod</reg> si quis est qui illud iudicium fuisse arbitretur<note>arbitretur
						<foreign xml:lang="grc">s</foreign>: arbitraretur <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">y</foreign></hi></note> et qui his rebus
				iudicatis standum putet, is tamen hanc causam ab illa debet seiungere. <reg>ab</reg>
				illo enim, sive quod in legem non iurasset sive quod ex<note><app><lem>ex</lem></app> e
					a</note> lege subsortitus iudicem<note>iudicem <hi rend="italic">del.
						Garatoni</hi></note> non esset, multa petita esse dicitur; Cluenti autem
				ratio cum illis legibus quibus a Iunio multa petita est nulla potest ex
					parte<note>ex causa parte <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> esse
				coniuncta. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><milestone unit="para"/><reg>at</reg> enim<note>enim <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> etiam Bulbus est
				condemnatus. <reg>adde</reg> 'maiestatis,' ut intellegas hoc iudicium cum illo non
				esse coniunctum. <reg>at</reg> est hoc illi crimen obiectum. <reg>fateor</reg>, sed
				etiam legionem esse ab eo sollicitatam in Illyrico <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaii</ex></expan>
					Cosconi<note>Coscinii <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> litteris et
				multorum testimoniis planum factum est, quod crimen erat proprium illius quaestionis
				et quae res lege maiestatis tenebatur. <reg>at</reg> hoc obfuit ei<note>ei <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign></note> maxime. <reg>iam</reg> ista divinatio
				est; qua si uti licet, vide ne mea coniectura multo sit verior. <reg>ego</reg> enim
				sic arbitror, Bulbum, quod homo nequam, turpis, improbus, multis flagitiis
				contaminatus in iudicium sit adductus, idcirco facilius esse damnatum. <reg>tu</reg>
				mihi ex tota causa Bulbi quod tibi commodum est eligis ut id esse secutos iudices
				dicas.</p></div><milestone n="36" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p><milestone unit="para"/><reg>quapropter</reg> hoc Bulbi iudicium non plus huic obesse causae debet quam illa
				quae commemorata sunt ab accusatore duo iudicia <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publii</ex></expan>
				Popili et <expan><abbr>Ti.</abbr><ex>Tiberii</ex></expan> Guttae<note>Ti. <hi rend="italic">a,
						Quintil.</hi> v. 10. 108: T. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>, qui causam de ambitu dixerunt,
						qui<note><app><lem>dixerunt qui</lem></app> dixerunt, quia <hi rend="italic">Nettleship</hi>: dixerunt. Quid? <hi rend="italic">Peterson</hi></note>
				accusati sunt ab eis qui erant ipsi ambitus condemnati; quos ego non idcirco esse
				arbitror in integrum restitutos quod planum fecerint illos ob rem iudicandam
				pecuniam accepisse sed quod iudicibus probarint<note>probarint <hi rend="italic">Mb<foreign xml:lang="grc">s</foreign></hi>: probaverint <foreign xml:lang="grc">y</foreign>a</note>, cum<note><app><lem>cum</lem></app> quod
						<foreign xml:lang="grc">s</foreign>, <hi rend="italic">ed. V</hi></note> in
				eodem genere in quo ipsi offendissent alios reprendissent, se ad praemia legis
				venire oportere. <reg>quapropter</reg> neminem dubitare existimo quin illa damnatio
				ambitus nulla ex parte cum causa Cluenti vestroque iudicio coniuncta esse possit.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><milestone unit="para"/><reg>quid</reg> quod Staienus est condemnatus? <reg>non</reg> dico hoc tempore,
				iudices, id quod nescio an dici oporteat, illum maiestatis esse
					condemnatum<note>condemnatum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: damnatum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>; non recito
				testimonia hominum honestissimorum quae in Staienum sunt dicta ab eis qui Mam.
					Aemilio<note>Mam. Aemilio <hi rend="italic">Manutius</hi> (<hi rend="italic">consul erat A. V. C.</hi> 677): M. Aemilio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note>, clarissimo viro, legati et
				praefecti et tribuni militares fuerunt; quorum testimoniis planum factum est maxime
				eius opera, cum quaestor esset, in exercitu seditionem esse conflatam; ne illa
				quidem testimonia recito quae dicta sunt de HS <num><hi rend="overline">dc</hi></num><note><num><hi rend="overline">dc</hi></num><hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: <num>xxxx</num><foreign xml:lang="grc">a</foreign>a</note> quae ille, cum accepisset nomine
				iudici Safiniani, sicut in<note>in <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> Oppianici iudicio postea,
					reticuit<note>reticuit <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>1<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: retinuit <hi rend="italic">cett.</hi></note> atque suppressit<note>repressit <foreign xml:lang="grc">S</foreign></note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p><reg>omitto</reg> et
				haec et alia permulta quae illo<note>in illo <hi rend="italic">coni. Müller</hi>
						(<hi rend="italic">cf.</hi> §99)</note> iudicio in Staienum dicta sunt; hoc
				dico, eandem tum fuisse <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publio</ex></expan> et <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucio</ex></expan> Cominiis, equitibus Romanis, honestis<note>honestis <foreign xml:lang="grc">S</foreign><hi rend="italic">b</hi>2a: honestissimis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> hominibus et
				disertis, controversiam cum Staieno quem accusabant quae nunc mihi est<note>est <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: sit <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> cum Attio. Cominii dicebant idem quod ego
				dico, Staienum ab Oppianico pecuniam accepisse ut iudicium corrumperet; Staienus
				conciliandae gratiae causa se<note>se <hi rend="italic">om.</hi>
					<foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> accepisse dicebat. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>