<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:67-68</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:67-68</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>post</reg> autem cum esset<note>esset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>: erat <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a</note> Scamander unius Staieni sententia
					absolutus<note>sententia absolutus <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">s</foreign>, del. Garatoni</hi></note>, patronus autem
				Scamandri ne sua quidem sententia liberatus, acrioribus saluti suae remediis
				subveniendum putavit. <reg>tum</reg> ab<note>tum ab <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: tum a <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> Staieno, sicut ab homine ad excogitandum
				acutissimo, ad audendum impudentissimo, ad efficiendum acerrimo — haec enim ille et
				aliqua ex parte habebat et maiore ex parte se habere simulabat — auxilium capiti
					ac<note>ac <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> fortunis suis petere coepit.
					<milestone n="25" unit="chapter"/>
				<reg>iam</reg> hoc non<note>non <foreign xml:lang="grc">s</foreign><hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">y2</foreign>a: <hi rend="italic">om. Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">y1</foreign></note>
				ignoratis, iudices, ut etiam bestiae fame monitae<note>monitae <foreign xml:lang="grc">a</foreign>a, <hi rend="italic">Ammianus Marcell.</hi> xiv.
					2: dominante <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note>
				plerumque ad eum locum ubi pastae sunt aliquando<note>sunt aliquando <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: aliquando sint <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> revertantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p>Staienus ille biennio ante cum<note>cum <hi rend="italic">Ascens.</hi> (2): quam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi>a</note> causam bonorum Safini Atellae recepisset,
				sescentis milibus nummum se iudicium corrupturum esse dixerat. <reg>quae</reg> cum
				accepisset a pupillo, suppressit iudicioque facto nec Safinio nec bonorum emptoribus
				reddidit. <reg>quam</reg> cum pecuniam profudisset et sibi nihil non modo ad
				cupiditates suas sed ne ad necessitatem quidem reliquisset, statuit ad easdem esse
				sibi praedas ac suppressiones iudicialis revertendum. <reg>itaque</reg> cum
				Oppianicum iam perditum et duobus iugulatum praeiudiciis videret, promissis suis
					eum<note>suis eum <foreign xml:lang="grc">S</foreign>a: eum suis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">m</foreign></hi></note> excitavit
				abiectum et simul saluti desperare vetuit. Oppianicus autem orare hominem coepit ut
				sibi rationem ostenderet iudici corrumpendi. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>